国产suv精品一区二区_俄罗斯无码特级毛片_中文字幕人妻av一区二区_亚洲另类无码一区二区三区_日本黄页网站免费大全_中文乱码人妻系列一区二区_成人免费无码大片A毛片抽搐色欲_99国精品午夜福利视频不卡

    • 正在播放:小不列顛 第一季-第08集
    當前位置:首頁 歐美劇 小不列顛 第一季

    猜你喜歡

    • 第5集

      藝術(shù)警探

    • 第3集

      謀殺解謎專欄 機翻

    • 已完結(jié)

      診療中第二季

    • 更新第10集

      鸚鵡螺號

    • 已完結(jié)

      嘗試第四季

    • 全6集

      犯罪現(xiàn)場清理員第一季

    • 已完結(jié)

      迷失海灣第三季

     劇照

    小不列顛  第一季 劇照 NO.1小不列顛  第一季 劇照 NO.2小不列顛  第一季 劇照 NO.3小不列顛  第一季 劇照 NO.4小不列顛  第一季 劇照 NO.5小不列顛  第一季 劇照 NO.6小不列顛  第一季 劇照 NO.16小不列顛  第一季 劇照 NO.17小不列顛  第一季 劇照 NO.18小不列顛  第一季 劇照 NO.19小不列顛  第一季 劇照 NO.20

    劇情介紹

      原本是一出很成功的廣播電臺節(jié)目,后由BBC搬上熒屏。開始在BBC3臺播出,大受歡迎,后改由最多觀眾的BBC1臺播出。2004年在英國電影電視藝術(shù)學院電視獎頒獎儀式上,該劇獲得了最佳喜劇表演獎和最佳喜劇連續(xù)劇獎2個項目的大獎。
      馬特·盧卡斯Matt Lucas和大衛(wèi)·威廉姆斯David Walliams身兼雙職,既是該劇的創(chuàng)作者又是劇中主演。兩人俱是學院出身,向往演出嚴肅的角色,后兩人結(jié)識并開始合作編寫和演出喜劇。在Little Britian里,兩人以精湛演技,夸張地演繹各種英國人等,首相助理,同性戀者,異裝癖,蘇格蘭人,減肥者,殘疾人,假殘疾人,教師,學生,精神病人……極盡搞笑之能事,使該劇大獲成功。
      該劇的形式為每集由多個單元小品組成,內(nèi)容極之無聊,卻擔保一定可以讓你合不攏嘴:
      ~ 聲稱自己是“村里唯一的同性戀”的Daffyd
      ~ 說話急速語焉不詳?shù)呐icky
      ~ 活雷鋒Lou和假殘疾Andy
      ~ 肉酸人妖扮淑女"I am a lady!"
      ~ 變態(tài)男迷戀皺皮阿婆
      ~ 首相的發(fā)姣助理Sebastian

     長篇影評

     1 ) 花椒變態(tài)

    Friends的余波似乎永遠都不會淡去。那種對于友誼地久天長,愛情天長地久,朋友愛人相互扶助的歌頌,肯定是容易被大多數(shù)人所接受的。習慣了美國的情景喜劇,無論是,總之會變美的丑女,還是常常飛躍狐貍河的michael,似乎都如同那樽舉著火炬抱著憲法的女人像一般盲目樂觀。

    直到有一天,我決定看一集Little Britain,呃,一堆變態(tài)……

    然后我看了第二集,我靠,這幫變態(tài)怎么這么惡心……

    第三集,真他媽可愛

    第四集,開始拍大腿的同時高喊牛逼!……

    這就是小小英國人,讓我心甘情愿的天天沉浸在各種變態(tài),s/m中,而且樂此不疲。對于我這種生命極度需要快樂的人,20分鐘沒有一點歡笑,如何忍受。而一下子給我這么多歡笑,我始料不及。

    異狀僻,同性戀,女流氓,喜歡老太太的……本來,看第一集的時候我也覺得他們就是一幫變態(tài)而已,然后我發(fā)現(xiàn)這幫變態(tài)可不只是變態(tài)那么簡單

    女流氓Pollard一身白肉圓滾滾的,滿嘴yeah but no but yeah but no but yeah,不知原因的生了無數(shù)了女孩,都跟他一樣,掛個喪樣,穿件粉色的外衣

    異裝僻Emily整個一超級無敵大蘿莉,整天帶一大花,穿一堆大絳子邊,扭來扭去扭來扭去,呵呵呵呵呵的,突然有人找他修車,他又變成一個精通機械的大老爺們兒,過會兒又撐割破傘扭著走了

    當然不能不提我最喜歡的only gay, Daffyd。我簡直就不知道怎么表達我有多喜歡這個only gay in the village, 圓滾滾的穿著各種各樣的皮衣,紅的,藍的,水手服,漁網(wǎng)服,一個比一個火爆,一個比一個色情,可是你看著他,每天跟裸體一樣走來走去,怎么就不覺得他惡心呢,怎么反而覺得整個村子里就他最可愛呢

    至于裝癱子的Andy Pinpkin和傻實在得LAU,我簡直不知道該如何表達我的情感。Andy雖然總是出爾反爾,總是折騰LAU。不過,你要說,小小英國人是有諷刺精神的,我也只能在他們兩個人中感覺出來。用兩個男人的友誼來諷刺男女之愛。其實事情就是這樣,女的就喜歡折騰折騰這男的,就跟Andy一樣。當男的喜歡你的時候,你裝癱瘓他也可以完全看不出來,你明擺著要整他,他也義無反顧的照你說的作。幸好這個片子還沒拍Andy失寵的時候,只拍了一集LAU離開。就那一集,Andy就要死要活的

    還有PRIME MINISTER的秘書,還有好多變態(tài),我一一說給你遠沒有你自己去看好玩。有一種窺探特殊人群隱私的快感。只是窺探結(jié)束之后,我總是感嘆自己的萎縮和齷齪。誰沒有個怪僻呢,還有我這樣的就愛看書的時候先翻個黃色段落,這算什么啊,一點個性都沒有!真庸俗

    每當小小英國人的音樂響起,就讓我想起那些可愛的小變們,穿不穿衣服無所謂,喜不喜歡異性無所謂,他們讓我覺得米字旗顏色依然鮮艷,英國的群眾們連悶騷都帶著中世紀的奢華遺風,豈是簡簡單單的同性戀了得!

    今天去家樂福的時候看到一臺子的四川花椒。突然間想起,我第一次使用變態(tài)這個詞的時候,是用來形容花椒的味道,說辣不辣,說咸不咸的,麻不啦嘰,有一種想搔搔癢都無處下手的別扭感。小時候,我這樣形容花椒。長大了,很多千奇百怪的香料也都試過了,大大小小的場面也見了不少,開始懂得如何去品味各種味道。Anson老師曾經(jīng)教導我說,搖滾樂的味道是濃烈的,而民謠的味道卻是細微的,要仔細去品嘗。我永遠不會忘記他說的話。因為我發(fā)現(xiàn)我開始學會體會并理解那些我曾經(jīng)忽略的味道,就如同花椒一般,曾經(jīng)看起來格格不入的東西,現(xiàn)在聞起來也有與眾不同的香味。

    我并非極左極右今天覺得變態(tài),明天就一見如故。只是我發(fā)現(xiàn)我正在一個過程中,這個過程,讓我開始習慣那些曾經(jīng)陌生的東西,別人的性取向也好,別人和我不同的愛好也好,別人的種種,和社會相符也好,不相符也好,都是一樣的選擇。回到小小英國人上……看小小英國人劇場版的時候,我又感動的像郭敬明一樣淚流滿面。說時遲,那時快,看著一幫變態(tài),我怎么就哭了呢!如果你仔細看看那場面,聽聽那歌詞,諾大的舞臺,穿著紅藍皮衣的Daffyd驕傲的高喊:I AM GAY! GET OVER WITH IT! I AM GAY! GET USED TO IT! 這就是由禮拜發(fā)展而來的英國戲劇,現(xiàn)在卻把舞臺給了這樣一個驕傲的胖子,他的憂傷你無法排解,因為他總是認為他是村里唯一的同性戀,他的心病你無法治愈,因為他不肯和任何一個男同性戀發(fā)生性關(guān)系,縱然如此,他依然自我,跑去醫(yī)院檢查艾滋病,站在舞臺上高唱!I AM GAY! GET OVER WITH IT! I AM GAY! GET USED TO IT! 這些小小英國人,確是大大的英國人,像是我兒時記憶中的花椒,有些不一樣,現(xiàn)在聞起來卻很香

    傳統(tǒng)發(fā)展到今天,得到的應(yīng)該是寬容。

    http://hmilypty.blogbus.com/logs/30285267.html

     2 ) i want thhhhhat...lil brit?...yea yea...i don want it anymore

    i want thhhhhat
    i want thhhhhat

    which means when u r one fxckin' retard, u can do anything u want to...

    it cracks me always

     3 ) 一人一句經(jīng)典臺詞

    雖然有很多我受不了的色情成分,還是義無反顧地打了5顆星。
    記錄幾個很正點的臺詞:

    Dust,low in fat or high in fat? Dust?Anybody? No. Dust? Anybody? No. Dust?Anybody? No. Dust? Anybody? No. Dust?Anybody? No. Dust? Anybody? No. Dust?Anybody? No. Dust? Anybody? No.

    Yeah, but u, but yeah, but nu, but yeah, but nu,but yeah, but nu, but nu,but nu...

    He can't be a gay! I am the only gay in the village!

    I want that...I don't like it.

    I am a la~~~~dy~~~~~

    He's gorgeous!Oh, He's gorgeous!

    yayaya...yayaya...yayaya.... I'll call you back.

    You know too much...

    I will wait...

    最強悍的一句,每次看到都受不了,就是sebastian?。欤铮觯濉〉哪蔷洌海鳎瑁幔簦澹觯澹颉?br>




     4 ) 07年隨手記下的對小不列顛的大大的愛

    偶然撞見《小不列顛》(Little Britain),首相和助手間開著俗里俗氣的優(yōu)雅的玩笑,不知不覺間便看了下去。不知不覺就一季兩季看了個痛快,加上舞臺版。BBC真是聰明,一個劇控制在三十分鐘,唬住了我這樣沒有耐心的觀眾。

        由于事先不知道主要演員只有兩個,花了好長時間,才讓自己相信那么多角色始終是那兩個人神奇的變裝。A飾演的包括演出公司經(jīng)理、商鋪老板、異裝癖者C、年輕人E、智障者G、種族主義者J太太的朋友I太太,叛逆少女K,減肥班督導M太太、孤獨的同性戀男孩P、超級肥胖又愛裸奔的泡泡夫人……B飾演的包括迷你藝人、奇怪的顧客、異裝癖者D、年輕人E的朋友F、照顧智障者G的好心人H、種族主義者J太太,××失禁的L太太,某蘇格蘭城堡旅館老板N,首相的助手……我一下子能回憶起來的就有這么多。

        演技絕對大拇指,加上化妝道具,個個人物神氣活現(xiàn),夸張又真實。不知人物設(shè)計的背后,有多少智囊。眾多角色的重任擔在兩人肩上,角色彼此獨立,絲毫不會串味,真是不容易。艾特金森的黑爵士出場時,至少還叫人時不時想起憨豆。到了“小不列顛”,一個個小人物跑上臺來,好似永不停歇的走馬燈,以為千軍萬馬跑過,其實就是那兩匹馬。

        種族主義者J太太,但凡吃到有色人種的食品,都會大大嘔吐一場。編劇也真夠惡心,每集里都有超級夸張的嘔吐場面,嘔吐物消防龍頭般噴灑在演員身上。也就是將種族主義者的形象畫大了一圈,雖然可以說是諷刺,但多數(shù)觀眾的笑聲(短劇播出前錄好的笑聲)仍是對J太太滑稽行為的包容。觀眾是為了放松,為了笑來看劇的,不會多事地站出來批評里頭的主義。

    減肥班督導M太太也是種族主義者,只不過這不是她這個角色的主要亮點。她很愛讓班上唯一的印度學員回答問題,又不失時機地挖苦她。某次,印度學員中得彩票大獎,M太太溫柔地碎碎叨叨好一陣,目的是想從印度學員那分點錢來,得不逞后,又嘰嘰歪歪好一陣,念叨自己這個活了幾十年的積極買彩票的英國公民一個仔沒中,上帝卻眷顧了印度人。這里讓我想到This is England,2006年的電影。電影中充斥著80年代光頭黨高亢的排外的令人悲哀的愛國情緒,如果那可以被稱作愛國情緒的話。我還記得光頭黨“領(lǐng)袖”的一句詞:We are not racist, we are nationalist. 可惜,這樣的愛國是排他的,自私的,不寬容也不博愛。須知,他們掛在窗口的旗幟英格蘭旗,紅十字旗,圣喬治的紅十字——并非國旗。

    又想起Katie Melua唱道:If a black man is racist, is it OK? If it’s the white man's racism that made him that way.

     5 ) 大不列顛,《小不列顛》: 繼續(xù)挑戰(zhàn)英式幽默(影視評論)

    文/小關(guān)平

    目錄: 第一章:簡談英式幽默 第二章:小不列顛 第三章:英式與中式 第四章:英式與美式

    ————

    英國人,就是最能讓我開心的那幫人。

    我看過的英國單元喜劇主要有《憨豆先生》《IT狂人》《布萊克書店》和這部《小不列顛》。(2018年按:后來還看了《請說普通話》《是,大臣》《米蘭達》等劇集,但都不如前四部印象深刻。)

    ————

    △簡談英式幽默

    一個人做著和他身份完全不符合的事情,自己還不以為然,別人也不覺奇怪。

    英式喜劇很注重互動性,強調(diào)行動者與旁觀者之間形成的反差,雖然類似“憨豆”也常有獨角戲的演出,但總的來說,觀眾的笑點還是集中在兩者之間的對比。

    后憨豆時代的英式喜劇大多擁有兩個男主角,可以互相掐架吐槽,但我所說的“兩者之間”更多的是指主角與路人甲之間的對手戲。

    比如《馬大帥》里范德彪就曾與賣菜女、馬路執(zhí)勤、茶館服務(wù)生、小混混、交警、醉酒客人、解夢者等這些只出場一次的大眾臉有過生動的對手戲(東北幽默與英國幽默有很多相似之處,后文接著敘述)。

    英式幽默常建立在嚴肅和古板之上,這符合英國人的性格,他們的調(diào)侃不動聲色,不像美國人那樣做出夸張的動作。林語堂覺得英國人和中國人擁有同樣內(nèi)斂的氣質(zhì),我覺得這種相似在幽默哲學上便可以得到體現(xiàn),以靜制動,后發(fā)制人,此處無聲勝有聲。

    英國人喜歡否定自己,隨時隨地嘲笑自己,逆向思維,天旋地轉(zhuǎn)。嘴上說著喜歡你,做出的舉動卻明顯很討厭你,剛夸你今天的表現(xiàn)不錯,過一會又會像以前那樣對待你。這是在自己的思維引導下產(chǎn)生的反差,不同于前面所述的存在于兩者之間,而是由自己獨立完成。

    我在《解讀英式幽默》一文中,用提綱的形式將英式幽默的特點總結(jié)如下:

    把不尋常的事情當尋常事、強烈對比、模棱兩可、把快樂建立在別人痛苦上、鉆牛角尖、無聊的辯論、無厘頭的新創(chuàng)意、模仿某人、多此一舉、逞能做某事、言行不一、說話無意中打自己嘴、極端的不和諧、重復做某事、關(guān)鍵時刻表現(xiàn)輕松、避重就輕、從生活小事入手、認可別人的錯誤觀點、吃虧是福、此地無銀三百兩、沒精神、無所事事、沒事找事、兩個人一直掐架、意外的感動、一連串的誤會、不合時宜的打扮、善惡偶然的逆轉(zhuǎn)、壞話一帶而過、重復出現(xiàn)錯誤、不必要的認真、對任何事情開玩笑、小事情、不按常理思考、東拉西扯、永遠的比喻、擬人與幼稚、文字游戲、盲目用典、多余與累贅、用錯重點、自以為是、不是笑點的笑點、癡人說夢、拿本國人開涮、拿朋友開涮、諷刺任何人、嚴重跑題、放大某一細節(jié)或特點、靈活機變的反效果……

    這些只是我漫無邊際的隨想,要真正讀懂英式幽默,不僅需要看更多的英劇,還要多了解英國歷史、文化及語言。英語的復雜多變有助于英國人形成幽默性格,而德語的單一死板則使德國人一本正經(jīng)、索然無味,這兩個同樣嚴謹保守的國家,民眾性格卻相差很多。

    如果再能從幽默原理本身著手,結(jié)合各國喜劇的特點加以比較總結(jié),相信會更有助于理解和提高。

    ————

    《小不列顛》一劇繼承了一貫的英式幽默,充滿各種創(chuàng)意及搞怪,有些場面讓人忍俊不禁,但有些也令人感覺不快,作為英劇迷,首先要支持一下BBC不斷推出的佳作,在此處主要點評一下這部劇中喜歡的幾個系列場景。

    Part 1 假瘸子Andy和朋友Lou

    坐在輪椅上的大男孩Andy,披頭散發(fā),栗色眼鏡,緊身背心,肥胖的身體,因為行動不便,生活得不是很愉快。幸好他有一個全心全意對他的好朋友Lou,無時不刻都在照顧著他,專心、細心、耐心,無微不至。

    遇到任何可供選擇的時刻,Lou都會問Andy想要哪一種,而Andy永遠看都不看就隨便往旁邊一指,面無表情地用倫敦腔說著那經(jīng)典的臺詞:“I want that one.”。經(jīng)過反復再三的確認之后,Lou便按照好友的心意照辦,結(jié)果每次拿到手之后,Andy都會后悔。

    每當遇到新奇有趣或重要現(xiàn)實的問題時,Lou都會和Andy繪聲繪色地講解,而Andy永遠都不耐煩地說著“Yes,I know.”其實他根本什么都不知道,但卻用無辜而冷漠的表情說著那句話,表示自己懂得很多。

    更令人哭笑不得的是,Andy其實并不是瘸子,每當Lou擱下Andy去買東西或問路的時候,我們就會發(fā)現(xiàn)Andy在后面做出各種驚險動作來,比正常人還要矯健勇敢,當Lou買完東西,Andy又已安然無恙地坐回了輪椅……這讓人想起了坐牢的“周星馳”可以從監(jiān)牢欄桿里鉆出來,辦完事又自然而然地鉆回去。

    他們之間的故事基本千篇一律,只是換了一下Scenes and objects,但帶來的喜劇效果卻非常明顯。英式幽默在麻木的重復中得到喜感,雖然Andy永遠那么可惡,Lou永遠那么愚蠢,但我卻非常喜歡他們。

    Andy就像個是個頑皮的孩子,對家長的話總是漫不經(jīng)心,經(jīng)常做惡作劇,卻又離不開家長的約束,缺少了家人就會覺得孤獨無依,所以寧愿裝作是個憂郁可憐的殘疾人。而Lou與其說是朋友,不如說就是Andy的家長,永遠溺愛袒護放縱自己的孩子,被孩子的純真迷失了雙眼,看不清Andy的本來面目。小小的意外是一種情趣,他們之間的友情是《小不列顛》里最溫情的一段,他們的故事也是最令人回味的。

    Part 2 易裝前臺

    “英國人的辦事效率非常之低,尤其是醫(yī)院掛號處和旅行社報名點?!?/span>這句話可以作為這個場景系列的標語。

    掛號處的護士也好,報名點的前臺也好(都由David Walliams反串扮演),在面對所有來看病或訂票的客人,一直擺出不耐煩的態(tài)度,永遠很無辜地搖著頭回答“computer say no.”讓別人同情她的無可奈何。

    其實她每次不過是隨便亂按幾下鍵盤,電腦里根本什么都沒輸入,而那些傻乎乎的病人和旅客竟然都相信她的瘋話,認真地與其探討。

    這種以假亂真的情景也是英式幽默的重要手法之一。如果說醫(yī)院作為福利單位,護士用這種不負責任的方法驅(qū)走病人是一種偷懶的方式,那么旅行社作為盈利場所,前臺居然想盡辦法去趕客就讓人費解了。不過,越愚蠢,才越像英國人。

    更讓人受不了的就是,每當客人吃了閉門羹或弄得一頭霧水的時候,心情已經(jīng)極壞,前臺小姐還要煞有介事地向顧客惡咳一聲,把細菌和廢氣傳播給別人,英國人的惡作劇就是那么天真無邪,讓人雷到極點。

    Part 3 店主和顧客

    一個顧客每次都去不同的店里買東西,而店主永遠也還是同一個人。雖然每個店的擺設(shè)和賣的東西都不一樣,但出現(xiàn)的買賣雙方卻永遠一樣,就連穿著打扮也沒有一絲變化。

    這名客人每次來都會要一些很具體很詳盡的東西,其實就是現(xiàn)實中不可能買得到的“特殊”商品(比如他要買一部已經(jīng)知道所有細節(jié)的電影,但可能還沒拍出來;比如他要買一幅“絕望的馬”畫作,那只馬還有一點希望都不行)。

    而店主更是對自己的店里的東西毫不熟悉,就像是個新來的打工仔,什么都不知道,每次遇到客人出的難題時都會突然靈機一動,神秘地向后一退,靠近貨倉門口,然后大聲喊著“Margaret! Margaret!”,要等幾秒才會有一個女人應(yīng)答,而這個女人永遠只聞其聲不見其人。

    在這空閑的幾秒中,店主每次都會做一個尷尬和靦腆的表情以示道歉,而客人會看似友好又看似奸詐地笑笑,這個細節(jié)常以特寫來描繪,所以很富喜感。接著就是那個神秘店員Margaret傳來一句,店主重復一遍,客人回答一句,店主又重復一遍,他成了店員和顧客的傳話筒,變得毫無存在感,成為一個荒謬的可笑角色。

    這一系列讓我想起《馬大帥》里范德彪買茄子討價還價和開解夢館與人爭執(zhí)的場景,英國人的幽默和東北人的幽默確有很多想通之處,兩者都能在平凡庸俗的生活中尋覓到別人看不到的小樂趣。

    ————

    這部劇中腐文化太多,和《憨豆先生》、《IT狂人》和《布萊克書店》相比,顯得不夠“純良”,但是由于兩位主演David Walliams、Matt Lucas的演技令人大開眼界,所以也征服了我們這些英劇迷們。更難能可貴的是,整部戲的編劇也是這兩位天才。

    話說起來,東北文化也開始有點腐傾向了,《本山快樂營》有一集趙四求王長貴給他單獨發(fā)一條新年短信,說:“只要你不讓我和你一塊住,其它讓我做什么都行?!敝筮€像個女人一樣在王長貴身上捶了起來,撒嬌地說:“你為什么要這么對我呢呀?”和《小不列顛》有異曲同工之妙。

    ————

    △英式與中式

    “I want that one.”

    “Yes,I know.”

    “computer say no.”

    “Margaret! Margaret!”

    這四句話在本劇的幾個單元里都是畫龍點睛之筆,就像周星馳和趙本山作品中的那些經(jīng)典臺詞一樣,讓人脫口而出,用于任何場合。

    喜歡英式幽默的人很多,但很少有人去思考英式幽默與周星馳、趙本山的作品有何關(guān)聯(lián),認為港式搞笑片和東北喜劇,和英國扯不上邊。

    但從幽默的原理上講,世界各地最接近英式冷幽默的其實就是周、趙的作品,只不過三個地方的文化內(nèi)涵有所差異,所以需要用不同的藝術(shù)形式去表現(xiàn),英國喜劇以情景劇為主,周星馳以電影為主,趙本山以小品和電視劇為主。

    ————

    △英式與美式

    像美國那種比較通俗易懂的“熱幽默”,往往出自聰明人之口(比如美式幽默的高手馬克·吐溫),會讓人微微一笑,更像一種“機智”,現(xiàn)代的好萊塢電影更把滑稽當做一種重要的搞笑手段。

    而英國人的“冷幽默”則不容易理解,往往出自于笨人之口,讓人從內(nèi)心深處放聲大笑(英劇中每逢笑點隨時伴有觀眾笑聲,中國情景喜劇也是如此),甚至難以止住,那是一種“笨拙”。

    美國人也描述笨人,但他們的笨人造型古怪,性格奇異,表情夸張,一看就是刻意表演。

    而英劇中的笨人生活化了,上至王室內(nèi)閣,下至販夫走卒,都可以是笨人,往往出人意外又真實可信。

    我恨不得立刻飛去倫敦體驗一下笨人們的生活。

    不過聽幾個英國留學的朋友說,真正的英國生活并不像電視劇中那么有趣,我想,正是因為生活本身枯燥無趣,而英國人會享受這種無聊,將麻木呆板變成一種樂趣,才是他們的獨到之處。

    美國人好玩的事情太多,所以把精力花在了刺激的挑戰(zhàn)上,而不會像英國人無聊到揶揄生活的點點滴滴。

    相比于《生活大爆炸》,我更喜歡《IT狂人》。報紙上有一篇文章總結(jié)的很好:“英國人向來看不起美國人的幽默,認為其缺乏智慧,粗俗傻氣,而美國人也諷刺英式幽默陰冷啰嗦,冷漠無情”。

    ————

    2012倫敦奧運會舉行在即,不知這些保守謹慎又笨拙荒唐的英國人會給全世界的觀眾帶來什么有趣的事情呢?讓我們一起拭目以待吧!(2018年按:后來憨豆果然在開幕式上讓人捧腹大笑。)

    Whatever,I love the British people.

    2012.5.5初稿2018/7/10修改

     6 ) 他們都很前衛(wèi)

    以前看little britain的時候還以為是英國人的夸張,現(xiàn)在再看little britain,分明只是對他們每日生活的精確寫照。

    大街上,畫著綠色眼影的老婦人正在和撿垃圾的老男人打情罵俏,你聽到那個男人說:Sweetheart, you have not changed since the year 1937, I cannot believe it. 那個老婦人笑笑說:Thank you, my sweetie. ;
    或者,你看到披頭散發(fā)奇裝異服,身上有各種鼻環(huán)臍環(huán)的怪老頭在地上有粉筆涂鴉,遠看本以為一定是什么fuck the world之類的過激言論,走進一看才發(fā)現(xiàn)自己的心胸太過狹隘,他寫下了,ALL YOU NEED IS LOVE;
    又或者,今天凌晨還在PUB里大跳貼舞的年輕帥哥們,早上八點就已經(jīng)穿好黃色的馬甲開始拿著設(shè)備整修路面;
    兩個讓人望眼欲穿的衣架帥男正在zara里面牽著手考慮要不要買一件粉紅色帶毛毛的吊帶。
    坐在殘疾人車輛上的老婦人,穿著hello kitty粉,畫著hello kitty的粉眼影,在周末擁擠的市場中來回穿梭,最后在一瓶粉色指甲油面前停了下來。

    我早就知道英國其實不是那個傳說中拿黑色雨傘,人人都是紳士的大英帝國。只不過,一下子發(fā)現(xiàn)little britain里面那些怪誕的人物原來根本都是生活中的原景重現(xiàn)時,有些恍惚。

    這里的人依然有滿腔的傲慢,就連從倫敦走出去的人,每每在談到自己在倫敦的日子都面帶一種令人發(fā)指的驕傲感,不知道他們到底在自豪些什么的。全世界的大城市中倫敦人工作效率最低,全世界不論大小城市,倫敦人罷工的頻率估計也算是非常高,排隊在倫敦成為一種藝術(shù),因為每個人都要學會去忍受他人的消極怠工,因為不只是他一個人而已。那些在排隊的時候面露兇神卻不言不語的倫敦人自己心里清楚的很,輪到自己坐在那個崗位上,可能效率會更低。

    于是這個城市,在接受了自己所有的缺點之后,仍然對自己包含著滿腔的熱愛。這一點,我覺得還挺令人欽佩~至于為什么,用他們的話說,F(xiàn)OR FUCK'S SAKE

     7 ) 我們都要做有人性的流氓。

    說好了,這個是純粹的觀影文,為了迎合畢先生的freakin理論。

     

    ——————————————————————————————————————傳說中的分界線。

     

        當然是在得知至少要到2012年的春天我才能看到sherlock2和white chapel3的時候,我對bbc的速度已經(jīng)逆來順受了。隨著臺詞的人性化,速度越來越神性化了。

       好吧,F(xiàn)art is rough。英劇來說我看的數(shù)量不多,但是基本都是走極端的。和美劇的快捷奏不同(不排除我聽力x的原因),英劇對人的耐性和和多愁善感是個極大的考驗。看美劇的時候我甚至需要不時回放一下以便自己能聽清楚剛才那部分的臺詞是煞有其事的說明還是編劇串場用的,相對來說,愛情戲在英劇里只能算的上是感情的地道戰(zhàn),充滿了埋伏感。而美劇就總是給我一種“I’m Inspirational ,I'll dare you soon.”的感覺??雖然不排除little britain那種充斥著黃色笑話的劇情,但是習慣真刀實槍的童鞋,到此為止了。

       如果是單純的笑點詭異,Black books ,Yes Minister(其實英國佬們從1980年開始就是這個德行了)都是純正的英式冷笑話。如果不能接收“你別碰冰箱,會嚇到里面的海豚”或者“我有戴夫綜合癥”之類的神經(jīng)質(zhì),至少小不列顛是很爆點的。這可能會讓你有了:是不是英國人都這么重口味。的疑問??

     

       回到主題,毫無疑問這些英劇取勝的色彩很重要的程度是小人物的傳奇日子。雖然畢先生推薦了唐頓莊園,說到底我對高貴的古裝劇還是一般。我喜歡看那些形形色色的小人物稀奇古怪的瑣碎日子。哪怕是“ I'm the only gay in the village."演技除外,每個人的天然喜感都來自那些最小的生活。我們每天都吃著junk food,每天都懊惱著今天為什么沒減肥而明天依然懶惰下去。你永遠覺得生活過于平淡無聊,然后在潛移默化之間我們接收了很多事情。小不列顛里的gay數(shù)不勝數(shù),而daffyd卻總讓我覺得那么可愛。他總是穿著裹著脂肪的皮衣,飛機頭,一次比一次勁爆的內(nèi)褲,但是就是那個驕傲的虛偽的小胖子那么的招人喜歡。

         lau離不開andy,so does andy。每個人都有自己的一個歸屬,默默的,或者是威爾士的小村莊,或者是很流行的祖母。不論你出入哪一所房子,最終你會回到自己的家。

       盡管我們都不起眼兒的活著,但是我們有權(quán)利過的比任何人都快樂。

       “知道不,坦白講,你完蛋了,你和所有害羞的人都完蛋了,物競天擇原則偏愛嗓門大、有闖勁的,我不是故意說得難聽,但從遺傳學上講,到你這就斷了?!?br>
         親愛的Bernard和manny,每個不起眼兒的家伙都有著自己的怪脾氣和不能觸碰的嗜好,然而這并不影響堅決而固執(zhí)的生活。如果身邊的人予以你打擊,那不過是One or two little hiccups with the parents,不值得任何的回憶,你只需要抽煙,拉著一張死人的臉,喝酒或者忘記。即使天塌下來,那也不過是銀河系偶爾的一屁而已。如果現(xiàn)在已經(jīng)沒有美滿,就守著過去開心的日子過著現(xiàn)在的生活。誰也沒有規(guī)定一成不變的人注定孤老終生,如果你無法向前看,那就回頭看,如果你無法回頭,那就繼續(xù)磨磨蹭蹭的往前走吧。

     

        “想想如果什么人死了你該怎么辦?Jeffrey Dahmer就是這么走上絕路的。你的生活停滯不前,到處都是裝炸雞的盒子,然后一個朋友說‘我要離開了’,然后……就亮出了把電鋸?!?

     

       不列顛的群島雖然小,卻依舊悶騷。love actually 里休的形容和小不列顛的開頭音樂過于契合:你總是感覺那句britain!britain!britain!后面要緊隨一段不靠譜兒的演講,“We maybe a small country but we're a great one,too.The country of Shakespeare,Churchill,The beatles,..Sean Connery(007),Harry Potter....David Beckham's right foot!..David Beckham's left foot, come that."不論多少扎堆兒的笑料攤在那里,你始終記得那群流氓中間流動著的脈脈溫情。andy和lau也沒有那么的基情。那不過是借男人的嘴說女人的話,我愛你,所以我喜歡無理取鬧,我知道你會遷就,所以我樂于折磨你。

     短評

    哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

    7分鐘前
    • 甲馬不是馬
    • 力薦

    從來沒看過這么崩潰的片……出離猥瑣到達猥褻了都……到底有多少人為了秘書和首相堅持著……

    8分鐘前
    • 有未始有始也者
    • 推薦

    真是太逗了

    11分鐘前
    • 暗淡整個宇宙
    • 推薦

    Sebastian和首相有愛~~~

    14分鐘前
    • いいね
    • 力薦

    兩個人嘲諷了整個國家。。

    18分鐘前
    • kindsos
    • 力薦

    典型的英國喜劇,高級幽默與低級惡搞之結(jié)合

    23分鐘前
    • Wristcutter
    • 力薦

    各種惡搞各種囧 尤其喜歡首相+助理組合 但這劇絕對用力過猛了

    24分鐘前
    • 人可
    • 推薦

    看見熟人嘹~~~

    28分鐘前
    • 花都滿
    • 力薦

    無敵演技 無敵賤

    33分鐘前
    • Ragdoll?
    • 力薦

    神作!相當符合我的惡趣味!這才是在飚演技??!

    37分鐘前
    • 大壞蛋先生
    • 力薦

    挖哈哈!!重口味?。。?!1

    38分鐘前
    • sideshowbob
    • 力薦

    很特殊

    39分鐘前
    • 明明
    • 推薦

    去看亞洲杯的路上看了一集,很不錯,,

    41分鐘前
    • WAKEUPSTUPID
    • 推薦

    s1 over.看了live,倒了胃口,裝瘋賣傻的英倫版二人轉(zhuǎn)嘛,罷了

    45分鐘前
    • boks
    • 還行

    笑得俺腳趾頭直抽抽

    50分鐘前
    • 星之繼承者
    • 力薦

    在變態(tài)中擱屁,無敵賤賤二人組(3季)

    55分鐘前
    • 狷介有烏青
    • 力薦

    我也好愛Prime Minister啊~(Sebastian:Bitch!

    60分鐘前
    • 三七
    • 推薦

    總拿同性戀和肥胖說事。。。

    1小時前
    • 光年‖影視歌三棲民工
    • 推薦

    Look into my eyes, look into my eyes, the eyes, the eyes, not around the eyes, don't look around my eyes, look into my eyes, you're under.

    1小時前
    • 大飛
    • 力薦

    1、英國各地口音、方言、俚語全角度掃盲 2、搞笑二人組的多角色天才cosplay 3、重口味英式幽默,樂到我快死. btw,David Walliams同學正常情況下絕對是質(zhì)量上佳英倫范兒帥哥一枚

    1小時前
    • 彌呀
    • 力薦
    加載中...

    Copyright ? 2023 All Rights Reserved

    電影

    電視劇

    動漫

    綜藝