国产suv精品一区二区_俄罗斯无码特级毛片_中文字幕人妻av一区二区_亚洲另类无码一区二区三区_日本黄页网站免费大全_中文乱码人妻系列一区二区_成人免费无码大片A毛片抽搐色欲_99国精品午夜福利视频不卡

  • 當(dāng)前位置:首頁 恐怖片 美國犯罪故事

    美國犯罪故事

    評(píng)分:
    0.0很差

    分類:恐怖片美國2022

    主演:湯姆·派福瑞  瑞恩·菲利普  伊迪娜·門澤爾  ?

    導(dǎo)演:Matthew  Gentile  ?

    排序

    播放地址

    提示:如無法播放請看其他線路

    猜你喜歡

    • HD

      白云齋怪話

    • HD

      鬼租客

    • 更新HD

      狼人游戲2025

    • 更新HD

      致命逃亡

    • 更新HD

      血償2025

    • HD中字

      尸殺泰拳

    • 恐怖營地

    • HD

      精靈保姆

     劇照

    美國犯罪故事 劇照 NO.1美國犯罪故事 劇照 NO.2美國犯罪故事 劇照 NO.3美國犯罪故事 劇照 NO.4美國犯罪故事 劇照 NO.5美國犯罪故事 劇照 NO.6美國犯罪故事 劇照 NO.16美國犯罪故事 劇照 NO.17美國犯罪故事 劇照 NO.18美國犯罪故事 劇照 NO.19美國犯罪故事 劇照 NO.20

    劇情介紹

      American Murderer is based on the true story of Jason Derek Brown - a charismatic con man turned party king who bankrolls his luxurious lifestyle through a series of scams. When his funds run low and his past catches up with him, he plots his most elaborate scheme yet and, in the process, becomes the FBI's most unlikely - and elusive - top ten fugitive.

     長篇影評(píng)

     1 ) 彈劾總統(tǒng)之前,你需要先掌握這些英文單詞

    上一彈在大家的支持下超過了10贊,趕緊安排第二彈~

    1. West Wing 白宮西翼

    wing本意是翅膀,引申為建筑翼部、廂房,West Wing就是位于白宮西翼的一系列辦公室群,包括橢圓辦公室、內(nèi)閣會(huì)議室、時(shí)事戰(zhàn)情室和羅斯福室以及為總統(tǒng)各類助手、顧問(統(tǒng)稱為白宮幕僚)準(zhǔn)備的辦公室。

    同理,East Wing為白宮東翼,以宴會(huì)活動(dòng)廳為主。

    另外,政黨中的派別也能用wing來表示:

    The president is on the left wing of the Democratic party.

    總統(tǒng)屬于民主黨左翼。

    2. Department of Defense 國防部

    美國國防部United States Department of Defense, 簡稱DOD或DoD, 總部位于五角大樓。由6個(gè)實(shí)體部門組成:國防部部長辦公室 、軍種部 、參謀長聯(lián)席會(huì)議 、聯(lián)合作戰(zhàn)司令部 、國防機(jī)構(gòu) 、國防部門現(xiàn)場活動(dòng)。

    defense(美)defence(英)意為保護(hù)、防御,還記得黑魔法防御術(shù)怎么說嗎?Defence Against the Dark Arts

    3. The Pentagon 五角大樓

    pentagon本意就是五邊形、五角形,作專有名詞首字母大寫。“五角大樓”一詞不僅僅代表這座建筑本身,也常被用作美國國防部、乃至美國軍事當(dāng)局的代名詞。

    這里的Pentagon City(Fashion Centre at Pentagon City)是一個(gè)綜合室內(nèi)購物中心,是華盛頓區(qū)最大的購物中心之一。

    4. Watergate 水門事件

    Watergate scandal水門事件,1972年尼克松總統(tǒng)為獲取民主黨內(nèi)部競選情報(bào),派人潛入民主黨全國委員會(huì)辦公室安裝竊聽器而當(dāng)場被捕。因其事發(fā)地為“水門大廈”,該丑聞被稱為“水門事件”。尼克松也因此成為美國歷史上首位因丑聞而辭職的總統(tǒng)。

    水門事件后不久,英語詞典便出現(xiàn)一個(gè)后綴詞“-gate”,中文直譯為“門”,其含義是類似水門事件的丑聞。“XX”事件就可以成為“XX”門。比如本季克林頓貢獻(xiàn)的的"拉鏈門"Zippergate,本世紀(jì)轟動(dòng)一時(shí)的"棱鏡門"Prismgate,而國內(nèi)有大家比較熟悉的"艷照門"。

    5. Whitewater 白水事件

    除了震驚全球的性丑聞,克林頓在他的第一個(gè)總統(tǒng)任期還貢獻(xiàn)了另一個(gè)政治丑聞——Whitewater scandal白水事件。

    該事件又稱“白水開發(fā)公司案”,該公司位于克林頓家鄉(xiāng)阿肯色州小石城,是一家專營房地產(chǎn)的公司,克林頓擁有這家公司50%的產(chǎn)權(quán)。該公司與阿肯色州一家儲(chǔ)貸擔(dān)保公司有過關(guān)系,而其老板與克林頓份屬密友。擔(dān)保公司后來因涉嫌“銀行詐騙”破產(chǎn),公司老板入獄。由于此事使美國一些納稅人損失慘重,于是美國聯(lián)邦調(diào)查局進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)第一夫人希拉里曾經(jīng)從該擔(dān)保公司獲得過一筆非法紅利。

    這筆錢先存入白水開發(fā)公司名下,然后希拉莉再利用法律漏洞把該錢轉(zhuǎn)出,用作克林頓競逐連任阿肯色州州長的費(fèi)用。但克林頓夫婦說,他們不僅沒有在白水房地開發(fā)生意中贏利,反而將投入的6.9萬美元也賠了進(jìn)去。2000年9月20日,獨(dú)立檢察官羅伯特·雷宣布結(jié)束對白水案的調(diào)查,認(rèn)定克林頓夫婦無罪。

    本集自殺的白宮副法律顧問Vincent Foster據(jù)說掌握了很多不為人知的秘密。

    劇情還有另外一個(gè)細(xì)節(jié):白宮總法律顧問Bernard Nussbaum從Foster的辦公室?guī)ё卟У袅岁P(guān)于白水開發(fā)公司(Whitewater Development Corporation)的文檔。

    以上就是今天的分享啦~如果你還有其他的知識(shí)補(bǔ)充不妨留言告訴我,大家一起漲知識(shí)~如果你覺得有用記得幫我點(diǎn)個(gè)贊,超過50個(gè)贊更新第三彈哦

    |本文作者:楓葉依藍(lán)

    |審校:Juliet

    |排版:Anita

    |總編:大風(fēng)哥Wind

    如果你想和我們一起看電影學(xué)英語,想加入我們一起創(chuàng)作,請關(guān)注公眾號(hào):Wind教口語

     2 ) 總統(tǒng)與實(shí)習(xí)生的“拉鏈門”:克林頓—萊文斯基丑聞

    “I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky. I never told anybody to lie, not a single time. Never.”

    政客:Politicians are full of lies and crap. 政客口中無真相。克林頓對sexual affair的含義以及對“is”的時(shí)態(tài)所代表的語義的詭辯,避重就輕地回答,更覺其道貌岸然。但人非圣賢(所有試圖塑造單個(gè)政黨或人物無條件合理性的行為均應(yīng)屬徒勞),在不考慮是否濫用權(quán)力和優(yōu)勢地位的前提下,政客是否應(yīng)當(dāng)因其私德有虧而被指摘?個(gè)人認(rèn)為值得探討。

    女性:基于兩性關(guān)系的特點(diǎn),女性是性丑聞和性犯罪的絕對被動(dòng)方或“受害者”,克林頓可以逃脫丑聞的影響甚至幸免于彈劾,而如劇中的電視節(jié)目所言,誰能想象并接受你的兒子回家告訴你:“老爸老媽,我要和萊文斯基結(jié)婚。”從這一點(diǎn)看來,世界上人們的觀念一如從前而無改進(jìn)。

    朋友:友情的維持并不容易,也需要某種程度上的利益對換與價(jià)值提供,當(dāng)單方面的輸出到達(dá)極限,也需要換位思考并努力提供個(gè)體價(jià)值。良性的人際關(guān)系需要不斷地積蓄能量,也需要有一定的自留地。琳達(dá)·特里普錄音電話的行為縱然可以歸為“背叛”、為人不齒。直到最后,盡管無法逃避人們對于其錄音電話的行為夾雜的私欲的質(zhì)疑,盡管當(dāng)大陪審團(tuán)質(zhì)疑“難道你期待當(dāng)你揭穿這一切之后,萊文斯基的處境會(huì)變得更好么”的質(zhì)疑,她亦無言以對,特里普仍然相信她只是揭穿了這段病態(tài)婚外情關(guān)系的事實(shí),結(jié)束了對萊文斯基造成的痛苦,而非萊文斯基所遭遇不幸的始作俑者。

    看客:包括對于支持葆拉·瓊斯對克林頓提起訴訟背后的共和黨政客和各類利益群體,以及萊文斯基案最早的互聯(lián)網(wǎng)“吃瓜群眾”,當(dāng)事人以外的看客無論支持或嘲諷,都是基于個(gè)人利益或作為茶余飯后的消遣。在大是大非面前,不能頭腦發(fā)熱,要想其后果。

    摘錄就萊文斯基案的國會(huì)報(bào)告(//www.govinfo.gov/content/pkg/CDOC-105hdoc310/pdf/CDOC-105hdoc310.pdf)的經(jīng)典段落:

    1. 雪茄

    In the hallway by the study, the President and Ms. Lewinsky kissed. On this occasion, according to Ms. Lewinsky, ‘‘he focused on me pretty exclusively,’’ kissing her bare breasts and fondling her genitals. At one point, the President inserted a cigar into Ms. Lewinsky’s vagina, then put the cigar in his mouth and said: ‘‘It tastes good.’’ After they were finished, Ms. Lewinsky left the Oval Office and walked through the Rose Garden.

    2. 藍(lán)色裙子

    After reaching an immunity and cooperation agreement with the Office of the Independent Counsel on July 28, 1998, Ms. Lewinsky turned over a navy blue dress that she said she had worn during a sexual encounter with the President on February 28, 1997. According to Ms. Lewinsky, she noticed stains on the garment the next time she took it from her closet. From their location, she surmised that the stains were the President’s semen.

    ……

    When Ms. Lewinsky next took the navy blue Gap dress from her closet to wear it, she noticed stains near one hip and on the chest. FBI Laboratory tests revealed that the stains are the President’s semen.

    3. 克林頓的詭辯

    The President testified that he had said ‘‘things that were true about this relationship. That I used—in the language I used, I said, there’s nothing going on between us. That was true. I said I did not have sex with her as I defined it. That was true.’’ [1091]The President qualified this answer, however: ‘‘I said things that were true. They may have been misleading, and if they were I have to take responsibility for it, and I’m sorry.’’

    [1091] In claiming that this statement was true, the President was apparently relying on the same tense-based distinction he made during the Jones deposition. See Clinton 8/17/98 GJ at 59–61 (‘‘It depends on what the meaning of the word ‘is’ is. If the—if he—if ‘is’ means is and never has been, that is not—that is one thing. If it means there is none, that was a completely true statement. * * * Now, if someone had asked me on that day, are you having any kind of sexual relations with Ms. Lewinsky, that is, asked me a question in the present tense, I would have said no. And it would have been completely true.’’)

    The President himself spoke publicly about the matter several times in the initial days after the story broke. On January 26, the President was definitive: ‘‘I want to say one thing to the American people. I want you to listen to me. I’m going to say this again: I did not have sexual relations with that woman, Miss Lewinsky. I never told anybody to lie, not a single time. Never. These allegations are false.’’ (Televised Remarks by President Clinton at the White House Education News Conference, Monday, January 26, 1998, 10:17 a.m.)

    4. 報(bào)告的結(jié)論

    In this case, the President made and caused to be made false statements to the American people about his relationship with Ms. Lewinsky. He also made false statements about whether he had lied under oath or otherwise obstructed justice in his civil case. By publicly and emphatically stating in January 1998 that ‘‘I did not have sexual relations with that woman’’ and these ‘‘a(chǎn)llegations are false,’’ the President also effectively delayed a possible congressional inquiry, and then he further delayed it by asserting Executive Privilege and refusing to testify for six months during the Independent Counsel investigation. This represents substantial and credible information that may constitute grounds for an impeachment.

     3 ) 彈劾總統(tǒng)之前,你需要先掌握這些英文單詞

    剛看完第一集,感覺這季拍的還是很走心的,沒有給前作丟臉~

    我總結(jié)了一些有趣的英文詞匯。

    這是第一彈,點(diǎn)贊超過10,就更新第二彈哈!

    1 Jail to the Chief是啥意思?

    這個(gè)表達(dá)來自“Hail to the Chief"。

    Hail to the Chief是一首歌,每次美國總統(tǒng)在公共場合出場時(shí),經(jīng)常會(huì)播放這首歌。據(jù)說最早是改編自一首19世紀(jì)的蘇格蘭歌曲。大家可以點(diǎn)擊這里聽一下。

    向統(tǒng)帥致敬Hail to the Chief_嗶哩嗶哩_bilibili

    顯而易見,Jail to the Chief是玩了個(gè)文字游戲。“致敬(hail)你個(gè)毛線,監(jiān)禁(jail)你丫還差不多”。

    比如那些討厭川普的人,就可以搞這么一件T恤穿。

    2 Bill Clinton的全名是什么?

    Bill Clinton的全名是William Jefferson Clinton。

    你可能要問了,那為啥叫Bill Clinton呢?

    這是因?yàn)閃illiam這個(gè)名字,既可以縮略為Will,也可以縮略為Bill。

    換言之,像傲骨賢妻里的男主Will Gardner,其實(shí)也是William。

    3 彈劾總統(tǒng)怎么說?

    impeach表示彈劾,是動(dòng)詞。對應(yīng)的名詞是impeachment。

    舉個(gè)例子,比如說你要彈劾一個(gè)州長,那就是impeach a government。

    彈劾一個(gè)法官,那就是impeach a judge。

    彈劾咱們的總統(tǒng),那就是impeach our president。

    4 independent counsel是啥意思?

    如果你想彈劾總統(tǒng),那么你當(dāng)然不能相信在總統(tǒng)手下辦事的檢察官,所以你就需要任命一個(gè)獨(dú)立的檢察官,那就是appoint an independent counsel。

    testify表示作為證人在法庭上作證。

    5 性騷擾怎么說?

    性騷擾的英文是sexual harassment。當(dāng)你宣稱別人對你性騷擾,當(dāng)你提起了這樣一場訴訟,那就叫做a sexual harassment claim。

    性騷擾的案件有3年的法定時(shí)效,叫做a three-year statue of limitation。意思就是說超過了3年,就過了法律時(shí)效,就不能再起訴了。

    我發(fā)現(xiàn)這部劇中很多人讀harassment這個(gè)單詞時(shí)的發(fā)音很我們平時(shí)比較熟悉的不一樣,我專門去查了一下,原來兩種讀音都可以。

    6 只能同甘,不能共苦的朋友怎么說?

    看劇的時(shí)候我發(fā)現(xiàn)一個(gè)很有趣的表達(dá):fair weather friend。

    意思就是說,只有天氣好的時(shí)候,只有你處境不錯(cuò)的時(shí)候,ta才是你的朋友。如果你出事了,ta立刻就不是你的朋友了。

    這種只能同甘,不能共苦的朋友就可以叫a fair-weather friend。

    那你肯定會(huì)問了,如果既能同甘,又能共苦的朋友怎么表達(dá)呢?

    你猜的沒錯(cuò),就是an all-weather friend,不管天氣怎么樣,都是你的好朋友,哈哈哈!

    還記得那句諺語怎么說嘛?患難見真情(a friend in need is a friend indeed)

    以上就是第一彈,點(diǎn)贊超過10,就更新第二彈哈!

    |本文作者:大風(fēng)哥Wind |審校:Juliet |排版:Anita |總編:大風(fēng)哥Wind

    如果你想和我們一起看電影學(xué)英語,想加入我們一起創(chuàng)作,請關(guān)注公眾號(hào):Wind教口語

     4 ) 編劇談為什么要從三位女性角度重寫克林頓的“世紀(jì)性彈劾”案?

    在第二集中,萊溫斯基向琳達(dá) · 特里普透露了她與比爾 · 克林頓總統(tǒng)的婚外情。這部電視劇在評(píng)論界引起了分歧,有些人說它很有趣,但沒有對一個(gè)熟悉的故事進(jìn)行新的詮釋,而其他人則對這部電視劇對告密者琳達(dá)的刻畫感到驚訝,并對再次重溫這些事件的感覺感到興奮。

    政客的 Renuka Rayasam 采訪了節(jié)目的首席編劇 Sarah Burgess,談到了為什么她選擇通過故事中心的三個(gè)女人的角度來講述這個(gè)故事,畢竟這些女性處在華盛頓權(quán)力的邊緣。

    問:有人批評(píng)你把琳達(dá) · 特里普塑造成了一個(gè)毫無歉意的惡棍,你想對此做出回應(yīng)嗎?

    我投入研究琳達(dá) · 特里普有兩三年了。琳達(dá) · 特里普可能是我最喜歡的角色。我有一種強(qiáng)烈的欲望去理解為什么琳達(dá)會(huì)那樣做。我覺得人們對我冒險(xiǎn)的選擇做出了反應(yīng),接受了這樣一個(gè)沮喪的女性官員角色,她的怨氣是顯而易懂的。當(dāng)然,這不是人們期待的典型主角。

    不過,我的目標(biāo)也不是讓她討人喜歡。我不認(rèn)為女性角色應(yīng)該總是討人喜歡。拍攝《彈劾》這個(gè)故事的意圖,從來就不是讓任何一個(gè)角色討人喜歡。人們總是在一個(gè)悲劇故事中看到令人動(dòng)容之處。這是一個(gè)關(guān)于人們對女人的期望的故事。

    我看到了當(dāng)前的反應(yīng),對這些女性在90年代后期受到的不公平遭遇反思,我也看到了很多討論。在我看來,人們?nèi)绾卧u(píng)價(jià)這部電視劇,也折射出人們對女性境況的看法。

    問:你對寶拉 · 瓊斯的描寫是否受到了 # metoo 運(yùn)動(dòng)的影響,后者指責(zé)克林頓在酒店房間里向她露陰的猥褻之舉?

    沒有人相信她,那些推動(dòng)她起訴的人,內(nèi)心有著不同的利益訴求。她有一個(gè)可信的故事。她告訴了很多人那周發(fā)生的事情。在20世紀(jì)90年代,人們要么忽視她,要么認(rèn)為她在撒謊。或者,即使她說的是實(shí)話,誰會(huì)在乎基于階級(jí)和性別的原因呢。

    問題的另一面是,她有代言人嗎?像許多女人一樣,寶拉處在一個(gè)沒有工作的境地。她依靠丈夫的收入生活。她和一個(gè)非常沮喪的人一起生活,這個(gè)人鼓勵(lì)她起訴。

    這在道德上是復(fù)雜的。根據(jù) #metoo運(yùn)動(dòng),她值得講述自己的故事。按照一個(gè)女權(quán)主義者的邏輯,如果一個(gè)女人沒有代言人,我就要宣揚(yáng)她。我們更喜歡女人英雄主義的故事。但這是我們自己編造的謊言。

    問:你認(rèn)為萊溫斯基的歷史遺產(chǎn)會(huì)是什么?

    她是獨(dú)一無二的。即便在今天,莫妮卡·萊溫斯基依然是一個(gè)難得而且值得關(guān)注人物。對她來說,成為全國乃至全世界的笑柄,卻無法找到工作,只能被我們的文化唾棄,然后不能作為一個(gè)真正的個(gè)體,被公共舞臺(tái)接納。我只是不知道還有誰有類似的經(jīng)歷。這只是一種我感興趣,愿意挖掘的獨(dú)特仇恨形式。這種勢力無處不在。如何把她撕裂,是一種共同的文化體驗(yàn)。

    我懷著強(qiáng)烈愿望,希望講述琳達(dá)、莫妮卡和寶拉的生存狀況,讓人們就像看到克林頓夫婦一樣,也能看到她們的存在。

     5 ) 看劇筆記

    圍觀吃瓜中 看看有沒克林頓自傳更好看?───O(≧?≦)O────? 這位總統(tǒng)大大從州長開始就持身不正 在其自傳里就直言不諱(/≡ _ ≡)= 這次要是想看劇吃瓜, 那就大大滴錯(cuò)啦( ? °皿°)??3?? 白宮、顧問、媒體、律師。。。甚至當(dāng)年新生的internet gossip 嗅到八卦的味道。。。與其說這事美國犯罪故事,還不如說是女人的戰(zhàn)爭,香蕉姐大大扮演的大反派琳達(dá) 世故狡猾 在克林頓緋聞幾個(gè)女人中興風(fēng)作浪 樂此不彼 謀取自身利益 結(jié)果呢, 機(jī)關(guān)算盡 顆粒無收 還是被拋棄 莫妮卡是6集后的重點(diǎn), imdb 的評(píng)價(jià)也相當(dāng)不錯(cuò)。。。FBI. 兇狠狡詐 以及小盆友與之斗智斗勇 PS 克林頓的演員這次氣質(zhì)差一點(diǎn) (;一_一) 家里有礦還是硬道理( ? °皿°)??3?? 莫妮卡沒有強(qiáng)大家庭支撐 也不會(huì)有這個(gè)故事

     6 ) 真夠勁!總統(tǒng)情人壓陣,F(xiàn)X高度還原世紀(jì)大瓜!

    好家伙,世紀(jì)大瓜來了。

    前腳等來了《美國恐怖故事》的新一季可怕,后腳便迎來了《美國犯罪故事》的世紀(jì)大瓜。

    《美國犯罪故事》第三季

    American Crime Story

    第三季 | 共10集

    《美恐》和《美罪》,都是瑞恩墨菲的代表作。

    不同的是,《美恐》專造恐怖盛宴,《美罪》則高度還原美國歷史上的著名案件,也是全球劇迷的瘋狂追捧的劇集之一。

    《美罪》首季便講述了被稱為20世紀(jì)“世紀(jì)大案”的辛普森案,辛普森殺妻案案件曲折錯(cuò)綜復(fù)雜,根據(jù)數(shù)據(jù),當(dāng)年就曾有約1億4千萬美國人收看或收聽了“世紀(jì)審判”的最后裁決,這一裁決也成為了美國歷史上疑罪從無的最大案件。

    FX對這一案件的還原也相當(dāng)精彩,細(xì)節(jié)到位,本季也因此獲得了第74屆金球獎(jiǎng)電視類最佳限定劇、第68屆黃金時(shí)段艾美獎(jiǎng) 迷你劇最佳限定劇多項(xiàng)大獎(jiǎng)。

    《美罪》第二季講述了服裝設(shè)計(jì)大師詹尼·范思哲被殺案。

    一代服裝設(shè)計(jì)大師,意大利知名的奢侈品牌范思哲的創(chuàng)立人喬瓦尼·詹尼·范思哲,于1997年在美國邁阿密的豪宅前遭槍擊身亡,不久后殺害范思哲的兇手也被發(fā)現(xiàn)自殺身亡,犯罪動(dòng)機(jī)眾說紛紜,沒有確定答案。

    FX也是用十分華麗的鏡頭還原了本季,本季再次摘得第76屆金球獎(jiǎng)最佳限定劇和第70屆黃金時(shí)段艾美獎(jiǎng)最佳限定劇的大獎(jiǎng)。

    最近新上線的《美罪》第三季更是無所畏懼,劍指聞名天下的前總統(tǒng)Bill Clinton性丑聞事件。

    當(dāng)年的克林頓性丑聞事件鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng),事件峰回路轉(zhuǎn)轟動(dòng)政壇,全美大街小巷幾乎無人不知無人不曉,也可以說是給全世界的觀眾,創(chuàng)造了一場大型吃瓜現(xiàn)場。

    這個(gè)事件,后來也被稱為美國歷史上著名的“拉鏈門”。

    時(shí)值1996年美國總統(tǒng)大選剛剛結(jié)束,克林頓成功獲得連任,但是遭到共和黨反對,聯(lián)邦開支被凍結(jié),白宮內(nèi)上班的人都所剩無幾,這個(gè)時(shí)候,克林頓和白宮實(shí)習(xí)生莫尼卡·萊文斯基便逐漸發(fā)展成為了地下情人關(guān)系。

    不過,為了防止兩人關(guān)系鬧出丑聞,萊文斯基的上司將萊文斯基調(diào)離了其所實(shí)習(xí)的國防部,原本兩人的地下情關(guān)系會(huì)到此為止。

    可是,萊文斯基卻將自己和總統(tǒng)的戀情告知了自己的閨蜜琳達(dá)·崔普。

    而有心的琳達(dá),也將萊文斯基的話全部錄了下來,甚至保留了萊溫斯基那條染有克林頓精斑的藍(lán)色連衣裙。

    這件連衣裙后來當(dāng)然在法庭上成了關(guān)鍵物證。

    本季海報(bào)中的藍(lán)色衣服,便是當(dāng)時(shí)赫赫有名的染精裙。

    克林頓也因這件性丑聞的曝光,被眾議院展開彈劾,成為美國歷史上第三位被彈劾的總統(tǒng)。

    雖然最終參議院宣布總統(tǒng)無罪,但是,依然是克林頓政治生涯中抹不去的污點(diǎn)。

    而萊文斯基的結(jié)局也令人唏噓。

    吸引觀眾的噱頭是有了,《美罪》第三季必定會(huì)將這項(xiàng)拉鏈門事件深挖特挖,揭曉更多觀眾不知道的秘密。

    目前剛上線首集,演員對角色的還原度還是很高的。

    而更厲害更讓人驚呼的是,克林頓性丑聞的當(dāng)事人,染精裙的所屬者萊溫斯基,親自擔(dān)任了《美恐》本季的制片人。

    當(dāng)事人壓陣,好家伙,雖然只出了一集,但是這劇了不得呀。

    公眾號(hào)【天天美劇吧】,40w美劇迷已集結(jié),帶你get追劇新技能

     7 ) girls help girls

    我真的很恨男人 現(xiàn)實(shí)還是劇中所有女人的悲劇都是克林頓一手推向的 如果他能管的住自己下半身 Monica會(huì)是一個(gè)前程似錦家庭美滿的漂亮女孩 Linda Tripp不至于陷入那么長久的外貌羞辱和輿論暴力(當(dāng)然她真的也做得很過分) 不是拜他所賜Paula Jones怎么可能會(huì)成為艷星呢 被保守黨棄之如敝履 Hilary Clinton在政治領(lǐng)域何嘗不比克林頓強(qiáng) 卻要默默接受一切站在背后做一個(gè)good wife 一次又一次嘗試也沒能打破那塊天花板 我不明白怎么還能有男人在見過一切之后對著她們開的出蕩婦羞辱的玩笑 我不明白怎么會(huì)有女人仍然傾倒于克林頓所謂的“魅力”對她們用出slut whore bitch的字眼 If girls can't help girls, who the hell can?

     短評(píng)

    E8總統(tǒng)面對Ken Starr檢方團(tuán)隊(duì)問詢時(shí)展現(xiàn)的狡黠真的看得既惡心又不得不佩服,攻防對弈很精彩,再次印證那句話,政客是沒有心的。萊溫斯基的選角有點(diǎn)失敗,不在演技而在于外形上。

    6分鐘前
    • 盔醬兮
    • 推薦

    高度還原

    8分鐘前
    • 西門吹牛
    • 力薦

    不說別的,萊溫斯基選角也太像了吧??!這段美國人民家喻戶曉,尤其深受白人老太太喜愛的八卦被這樣一拍,希婆估計(jì)回家又得冷嘲熱諷一番

    11分鐘前
    • 14個(gè)英文字符
    • 力薦

    第一集太精彩了,秒掃黑風(fēng)暴100條紐約第五大街。

    12分鐘前
    • theretv
    • 力薦

    所有人都在壓榨女性。有權(quán)力的男人,沒權(quán)力的男人,有權(quán)力的女人和事不關(guān)己的路人女性。而克林頓這樣的男人本質(zhì)是女性選出來的,她們愛他,呵呵。最終權(quán)力依舊,沒人在乎那些女性的生死。只希望過去這么久,大眾能明白這不是一件簡單的風(fēng)流韻事,也不該是隱私。還有琳達(dá)不是反派,她也是被壓榨的女性之一。

    14分鐘前
    • momo
    • 力薦

    美媒的那些個(gè)差評(píng),是克林頓家族操作的吧。虛偽惡心

    16分鐘前
    • ??
    • 力薦

    真相究竟如何對于本劇已然不重要了,幾個(gè)主要人物和職場關(guān)系的描寫都很精彩……原來白宮也像所有行政機(jī)關(guān)一樣職員閑得只剩八卦了,哈哈哈哈哈

    21分鐘前
    • authornana
    • 推薦

    一直很同情萊溫斯基,生不逢時(shí),被集體霸凌了。如果是現(xiàn)在出的事,哼哼!

    25分鐘前
    • bohegao
    • 推薦

    看完致郁,以前不知道克林頓丑聞牽扯了這么多內(nèi)幕,性侵案里男人幾乎都能全身而退,而女人卻要一輩子身敗名裂,萊溫斯基現(xiàn)在還能有一番作為也是靠了她出身富人階層去承擔(dān)高昂的律師費(fèi)用,另外兩個(gè)平民就沒有翻身的機(jī)會(huì)

    28分鐘前
    • 細(xì)雪
    • 推薦

    羨慕丑國可以拍這樣的劇

    32分鐘前
    • KKKK
    • 力薦

    整部劇 隱忍克制插敘倒敘 就為了說一個(gè)點(diǎn):一個(gè)男人一個(gè)沒管住下半身 后果卻是一連串的女人們遭罪埋單。從萊文斯基到Hillary 從第一個(gè)告clinton的Paula Jones 到把案子捅出來的大秘Linda 哪個(gè)不是經(jīng)歷了被指著脊梁骨罵的身敗名裂 甚至還有被各方利用完后 不得已拍裸照支持生活的……槍響之后 沒有贏家。故事還是非常Murphy 錯(cuò)綜復(fù)雜 全員壞人 又各自情有可原。丑聞從來不只是丑聞,是一場各方政治立場利益固化角力的修羅場。重點(diǎn)表揚(yáng)香蕉姐演技 真不愧御用女主 這樣一個(gè)不討喜的角色 演得層次分明有血有肉。最感惜不過finale 終于卸下重重武裝的Linda 說出那句:我希望她知道 這一切 傷害她的元兇 是clinton 不是我。多么自欺欺人 又多么簡單真實(shí)。

    34分鐘前
    • GREY dreams
    • 推薦

    美國于正的這個(gè)系列還是保持在水準(zhǔn)之上的!

    38分鐘前
    • 牛島隆太
    • 推薦

    我見你國高閣多骯臟,未想我國也如是。

    43分鐘前
    • 死于蒼苔
    • 力薦

    能有平權(quán)視角呈現(xiàn)這一當(dāng)年(乃至現(xiàn)在)完全一面倒的事件,說明米兔最終走向無論有怎樣的問題,對于全球女性都是無比重要的存在。作為制片人之人的新聞女主對自己相對手下留情不稀奇,但她能對幾乎所有傷害過她的涉事女性展現(xiàn)復(fù)雜人性刻畫,這點(diǎn)讓人非常尊重,對歷史事件中的反面女性給予最大善意的客觀呈現(xiàn),這跟給受害者翻案同樣重要

    48分鐘前
    • Iris
    • 推薦

    同事不是朋友

    50分鐘前
    • 佩弦
    • 推薦

    第二季完全不如第一季好看,希望第三季提升

    53分鐘前
    • Skin
    • 力薦

    到很想看看拍曼森的事情

    55分鐘前
    • 告別悲傷
    • 推薦

    第一集就出場了那么多人物,其實(shí)對于非美國觀眾來說,如果不了解美國的政治權(quán)力運(yùn)作架構(gòu),對克林頓性案情丑聞不熟悉,恐怕真要追這部劇,難度還是挺高的。

    60分鐘前
    • 阿登
    • 推薦

    不如第一季但比第二季好??赡苁菃为?dú)的一件事所以比the loudest voice結(jié)構(gòu)要好,但多少缺一股勁兒,可能不是單一主角的緣故??赐曛缶陀X得美國政治真是荒謬啊,一樁桃色丑聞,開啟一個(gè)女人的政途,賦予另一個(gè)女人財(cái)富自由,而出軌的男人全身而退,似乎所有人都從中獲利,除了來自最底層的人。當(dāng)然某國政治更荒謬,一夜之間就讓一個(gè)人的痕跡徹底消失。以后我也要拍一個(gè)《中國犯罪故事》三部曲,前兩部叫《出逃美領(lǐng)館》和《運(yùn)動(dòng)員》,第三部待定。

    1小時(shí)前
    • HAL
    • 力薦

    萊溫斯基14歲時(shí)被什么類似輔導(dǎo)員的男人性侵,上高中時(shí)和老師保持了很長時(shí)間的婚外情,她就是這樣一直被利用,但是她也沒怎么反抗,反而因?yàn)楸蛔⒁獾蕉吲d。很斯德哥爾摩,而她還是學(xué)心理的,高學(xué)歷富人家庭背景……從小渴望被關(guān)注,總覺得自己不夠好。她相信Linda trip是她的好朋友,卻被背叛。不過她后來出書又到處講演,應(yīng)該是活出自我了吧,生命力超強(qiáng),有什么糟心事都不能妨礙她跳健美操、做發(fā)型。Linda相對于克林頓和萊溫斯基,背景是最低的,就是一個(gè)打工人,當(dāng)她抓到了上層人的把柄,最大化利用了,不惜背叛傷害身邊人,也是一種不甘心不服氣。像繼承里一家人來回背叛,克林頓和萊溫斯基被大眾嘲笑,但在他們自己的圈子還能體面受尊重,參加公開活動(dòng),接受掌聲…但一個(gè)打工人背叛了,一定要釘死在恥辱柱上,避免他人效仿。

    1小時(shí)前
    • 9o1o31
    • 力薦

    Copyright ? 2023 All Rights Reserved

    電影

    電視劇

    動(dòng)漫

    綜藝