[清空]播放記錄
視頻
提示:如無法播放請看其他線路
提示:如無法播放請看其他線路
提示:如無法播放請看其他線路
提示:如無法播放請看其他線路
提示:如無法播放請看其他線路
提示:如無法播放請看其他線路
提示:如無法播放請看其他線路
影片前半部分為我們提供了寶貴的人身攻擊用語素材,下面刷鞋課代表就來總結一下本節(jié)課的重要知識點。其中涉及到宗教、種族和地域歧視以及過分下流的就免了(囧)。
第一步:熱身四連擊
兩軍首輪對罵,在戰(zhàn)術上應首先采取連擊炮的高速轟炸,在氣勢上先壓制敵人!
大家都是初次見面,對對方的體貌特征、性格背景等都尚未了解。因此在內容上,可從整體的角度對對方“生而為人”的本質進行否定。具體可參考以下四個示例:
(1)You are pukes. 你們是嘔吐物
(2)You are the lowest form of life on earth. 你們是地球上的最低等生物
(3)You are not even human fucking beings! 你們甚至不是人類!
(4)You are nothing but unorganized, grab-asstic pieces of amphibian shit! 你們只是一群廢物!
開場不僅僅只是熱身,還肩負著過渡和鋪墊的重任,是決定整體成敗與否的關鍵一步。
第二步:外貌攻擊
由于人身攻擊是講究速戰(zhàn)速決的藝術,短時間的交流內我們很難發(fā)現(xiàn)對方背景或性格的明顯短板,因此最為高效的手段是抓住對方的外貌缺陷進行攻擊。
熱身四連擊時除了動嘴,更要眼睛和腦子并用,迅速找到對方身材長相的致命弱點,并適當加入幽默元素以打擊對方的心理。舉例如下:
(1)How tall are you? 你多高?......I didn’t know they stacked shit that high! 大便竟然能堆這么高!
(2)You’re so ugly you can be a modern-art masterpiece. 你丑得像現(xiàn)代藝術杰作
(3)Your ass looks like about 150 pounds of chewed bubble gum. 你的屁股好像150磅嚼過的泡泡糖
第三步:恐嚇三連擊
在這一步中我們高瞻遠矚,通過一系列危言聳聽的恐嚇突破對方的心理防線,使其對我方心生敬畏從而日后不敢造次。
(1)if you......I will unscrew your head and shit down your neck.
(2)I will gouge out your eyeballs and skull-fuck you.
(3)I’m gonna rip your balls off, so you can not contaminate the rest of the world.
最后一步:根據個人喜好給you添加同位語
(1)maggot 蛆
(2)(slimy) scumbag 人渣
(3)worm 蠕蟲,在此意為懦夫
(4)turd 糞球,狗屎
(5)numb-nuts 笨蛋,蠢材
以上純屬個人扯淡,刷鞋課代表也是自己封的。請各位看客切莫當真(囧)。
第7屆#法羅島電影節(jié)#主競賽單元第8個放映日為大家?guī)怼度饘偻鈿ぁ罚旅鏋榇蠹規(guī)砬熬€各路士兵們忐忑復雜的評價了!
夕顏:
看似深刻,實則淺顯。
貞潔烈女:
前后節(jié)奏差異太大...不過反戰(zhàn)意味十足。
零星無名:
我的媽呀,美國軍官都這么能逼逼叨的嘛。
心是孤獨的獵手:
廁所和狙擊手這兩段超高水準,配音碉堡。
曲有誤:
不如預期,前后兩段感覺銜接有點問題,后半段的人物塑造給我的感覺不太好。
果樹:
前后兩截的高對比既是全片亮點也容易讓人在觀感上走向兩極。所以一向不喜歡軍隊和軍人。
Her Majesty:
在戰(zhàn)爭電影之中并非不可替代,教官罵人片段被無數(shù)次致敬和模仿。最后的開槍抉擇實際上是強行煽情,把它與人的善意關聯(lián)起來其實站不住腳。
曉風與你殘月:
除了最后那兩分鐘的射殺女狙擊手以及戰(zhàn)場那段配樂,not much impressive,沒有太感染我,總感覺敘事節(jié)奏有問題?;蛟S是我對于庫布里克有更高的期待吧,對于庫布里克來說,本片本可以做得好更多。
湯達人:
整部電影的敘事節(jié)奏,人物塑造都很有問題,除了小丑和勞倫斯其他人的生死真的完全無法共情,當然有兩個高光點,狙擊手和廁所……這兩個給我?guī)砗艽蟮恼鸷?,然后呢?處理得相當糟糕,而且前半段的訓練營階段給了我很大的期待,后半段卻相當泄氣。
我略知她一二:
"我曾蹣跚在十二座云霧繚繞的山麓, 我曾匍匐前行在六條蜿蜒的高速路上, 我曾踏進七座悲傷的森林深處, 我曾直面十二片死去的大海, 我曾走進墳墓之口有萬里之遙, 而那是一場暴雨,那是一場即將到來的暴雨。 喔,你看到了什么,我的雙眼碧藍的孩子? 喔,你看到了什么,我親愛的孩子?"
麻雀:
反越戰(zhàn)題材的人性主題。更喜歡前半段壓抑急迫的節(jié)奏,在臟話典范的進程中消除個體差異,泯滅人性,逼向一個高潮:胖子的殺他與吞槍。后半則不急不緩,born to kill與反戰(zhàn)徽章的joker,是戰(zhàn)爭體制下的殺人機器與殘存理智的矛盾,而扣下扳機的那一刻則昭示了這場戰(zhàn)爭扭曲人性、變態(tài)壓抑的非正義性。
飛檐:
前半段此起彼伏的軍營生活為后半段男主的心理轉變做了鋪墊,塑造出了次要人物逐漸異化扭曲的驚懼感。對于人性復雜與多樣性的演繹持續(xù)著從頭到尾,戰(zhàn)爭的嚴酷感也從軍營訓練就開始渲染,人性演變與環(huán)境變化有情緒連接,所以覺得前后兩部分沒有很割裂吧,只是戰(zhàn)場部分的展現(xiàn)略有些單調,倒不太像老庫一貫的作風。
Pincent:
放在庫布里克的維度還是挺失望,覺得甚至可能進不了戰(zhàn)爭片影史前20。明確的分段、一前一后兩聲槍響、三個越南女人的形式結構,電影講述嘗試放下槍的失敗,全金屬外殼裹住血肉質地的人性,身處暴力無法自清,宣揚和平但生來殺戮,人性的雙重性本身就像個joke。開頭訓練營部分建立的師徒與營友關系都挺漂亮,讓緊繃的高密度辱罵壓迫成為觀眾能直觀感受的常態(tài),而后視點變成了相對旁觀的模式,雖然這種旁觀還比較全景式,直到最后發(fā)現(xiàn)這還是關于一個人和他人性的故事。最后十分鐘的配樂很好。
了卻煙硝:
極度無感,極度無聊。我并沒有像我爸那樣愛看戰(zhàn)爭片,所以不存在因為類型的原因不喜歡這部電影,所以事實就是:庫布里克的這部電影真的不怎么樣。
首先從劇情上來說,幾個橋段的處理還是不錯的,印象最深的便是廁所殺和女狙擊手的兩段戲份,可惜除此之外,其他地方都顯得特別的普普通通,沒有什么特色。更可怕的是,這些橋段之間的承接更是直接的可怕,沒有過渡,沒有轉折,就這樣直接進入下一個?庫導,我們是在看一部完整的電影,不是幕間??!
還有一點就是人物塑造不太好,除了那個吞槍自殺的胖子之外,其他的士兵都沒感覺出來什么明顯的東西。而那個越南女狙擊手的人設更是有點強行聯(lián)系上反戰(zhàn)的感覺,實在無法給人留下深刻印象。
總之,這部電影帶給我的感受甚至遠遠不如《血戰(zhàn)鋼鋸嶺》······
#FIFF7#DAY8的主競賽場刊評分稍后會在廣播中為大家釋出,請大家拭目以待了。
庫布里克,庫神,真正的電影之神。庫神之于電影類似于黎曼之與數(shù)學,拍片不多但每一部都是劃時代的作品。我最欣賞的越戰(zhàn)片毫無疑問是《現(xiàn)代啟示錄》,但《Full metal Jacket》也絕對絕對是大經典,有點既生瑜何生亮的味道。這部電影沒那么嚴肅,探討的東西沒那么多,但是絕對好看,讓人津津樂道的橋段太多,被誤解也很多,從幾個不同角度聊聊我對這部神作的看法。
1.Between good and Evil——人的雙重性
就從片名聊起吧。《Full metal Jacket》 被翻譯成全金屬外殼有點莫名其妙,配上鋼盔的海報容易讓人想到士兵堅硬的外表,但庫神其實另有所指。影片本來想采用原著小說的名字《Short time》,意為越南的短期服役,后來改名為《Full metal Jacket》(簡稱FMJ)。FMJ意為全金屬被甲彈,與之相對的是Jacketed Soft Point Ammo(JSP)。FMJ打入身體后不容易發(fā)生偏轉,常常穿過目標,殺傷力相對較低;而JSP也就是俗稱的達姆彈,彈頭部分軟質地的鉛在打入身體后會翻轉炸開形成空腔,致死率高過FMJ不少。由于認為JSP太過殘忍所以日內瓦國際公約規(guī)定FMJ是軍人能使用的唯一彈藥,但警察是可以用JSP的,是不是很無厘頭?
在越南戰(zhàn)場上,雙方可謂無所不用其極,越共、游擊戰(zhàn)、陷阱、橙劑什么的你懂的,詳情請見《Heaven and earth》、《Deer Hunter》什么的。Animal Mother一直背著一把大砍刀,影片原來的結尾是小丑干掉狙擊手后Animal Mother用這把砍刀砍下了她的頭扔出窗外,背了全片就是用來在結尾干這個準備的。影片中越南人都是可以隨便殺的,當然現(xiàn)實中差不多也是這樣,結尾小丑更是干掉了一個“Women and Children”。士兵們深陷極端暴力之中,而大人物用FMJ來顯示人道主義,這是對越戰(zhàn)偽善的諷刺。
《Full metal jacket》的主題是人的善惡之間的雙重性,影片的視聽語言和臺詞無處不在體現(xiàn)這種雙重性。越戰(zhàn)中的善更像是謊言,而謊言比純粹的惡更加讓人反感,正如片名諷刺的一樣。星條旗報編輯室中打出的標語直接點名了這點——“We will defend to the death your right to be misinformed.”我們誓死捍衛(wèi)你被欺騙的權力,他們也確實是這么做的,是不是很無厘頭?片中只出現(xiàn)了兩名軍官,軍官代表美軍的官方形象,他們都對人的雙重性提出了質疑,而且質疑的都是人性中善的部分:
第一位軍官是新聞編輯,美國人希望給世人展示的形象直接通過他的嘴說出來了:
we run two basic stories here. Grunts whogive half their pay to buy gooks toothbrushes and deodorants—Winning of Heartsand Minds--okay? And combat action that results in a kill--Winning the War.
編輯提醒小丑讓他把和平徽章拿掉,因為“How's it gonna look if you get killed wearing a peace symbol? ”哈哈,看到了吧,對于軍隊來說重點不是你死了,而是你不能帶著和平徽章死,那樣不好看。但是他并不在乎Joker帶寫著“Born to kill”的鋼盔死。對于這種垃圾編輯小丑當然是不屑的,與其在這跟你搞Mickey mouse shit還不如上前線呢,就是純粹的作惡也比偽善強。
陸戰(zhàn)隊上校也看不慣小丑的和平徽章,當小丑告訴他這是隱喻人的雙重性時,上校仿佛沒聽懂一樣問了兩個個問題:
Whose side are you on, son?
Don't you love your country?
簡直是五毛尷尬的經典反問,可以對付一切不知道怎么回答的問題。這一段小丑說話時根本就沒看上校,雞同鴨講,這里上校的鏡頭用了仰拍,又是在諷刺美國的主流價值觀在殘酷的現(xiàn)實面前一文不值。這場戲的背景是一排被越共槍殺或活埋的南越平民,越共顯得純粹得多,他們不會給南越平民發(fā)牙刷,直接就干死。打仗就是殺人啊,反正就是來殺你的干嘛還要先發(fā)一把牙刷給你?
影片最后當小丑向女狙擊手開槍的時候領子微微卷起,子彈射出的一瞬間和平徽章被完全遮住了,小丑的善完全沒有了。
2.自我的非人化——個體的消失和集體的建立
《全金屬外殼》是從經典的剃頭場景開始的。頭發(fā)自古以來就是戰(zhàn)士標志性的裝飾,古代日耳曼和凱爾特戰(zhàn)士喜歡留長發(fā),讓自己看起來更高大,印第安戰(zhàn)士用羽毛裝飾頭發(fā),而越戰(zhàn)時期軍隊從衛(wèi)生和包扎的實用性出發(fā)開始留Jar head或者干脆像電影里一樣剃光??傊?,你的身體和精神從入伍開始就是G.I.(Government Issue),屬于政府財產,政府想怎么搞都行。影片第一首背景音樂是《Hello Vietnam》,這首歌當時在U.S. Billboard HotCountry Singles蟬聯(lián)三周冠軍,嗓音和歌詞都很像閻維文,各國主旋律還真都是一個調調。
背景音樂明確的告訴你了,為什么要打越戰(zhàn)呢?
“I hope and praysomeday the world will learn, that fires we don't put out will bigger burn. Wemust save freedom now at any cost... or someday our own freedom will be lost.”
剃頭是服役的開始,也是手術之前的程序,音樂是告別也是洗腦,一邊剃頭一邊洗腦,身心雙管齊下專治各種不服。緊接著的就是著名的教育班長花樣罵人段落,展示英語罵人藝術不可逾越的高峰。本來扮演教育班長另有其人,Lee Ermy不打草稿張口就來的罵人技能震驚了庫神,一舉拿下了這個角色,從此成為非官方陸戰(zhàn)隊形象大使。
“If you survive recruit training, you willbe a weapon”
“But until that day you are pukes”
“You are not even human fucking being,you are unorganized a piece of shit”
教育班長開場三句話回答了士兵的哲學三問:你們不是人,你們是嘔吐物;你們從哪兒來跟我沒關系,“you are all equally worthless”;而經過訓練后你們是一件武器,你們有組織,你們要去越南,士兵對于軍隊的意義僅此而已。這一段用了一個長鏡頭,教育班長走了兩圈,第一圈和第二圈小丑,Cowboy,Pyle三人的位置是不同的,這顯然不是穿幫鏡頭,而是庫神處心積慮的安排,暗示士兵們是沒有身份的,是可以隨意互換的,三個主角甚至連名字都沒有。在新訓部分的結尾小丑用畫外音的形式說“陸戰(zhàn)隊不需要機器人”,千萬不要被臺詞騙了,小丑當然知道陸戰(zhàn)要的就是機器人。
在西方幽默是對抗強權的手段,帝國主義軍隊的反審訊訓練中強調幽默,即是一種給自己減壓的自嘲,也能打斷對方的審訊節(jié)奏。《哈利波特》黑魔法防御課中有一招就是把害怕的東西變成搞笑的東西。全片中小丑就是一個話癆,他的“幽默”就他反對強權的武器。如果說小丑是相聲演員,Pyle就是動作喜劇演員,障礙跑訓練雖然殘酷但是充滿喜劇色彩,連教育班長罵他的詞都很搞笑:“You are so ugly you can be a modern art master piece.”“Your ass look like a 150 ponds chewed bubble gum”之類的,他罵別人時可一點都不搞笑。Gomer Pyle這個名字出自60年代同名美劇,類似咱們《炊事班的故事》,主角Pyle是一個傻里傻氣總給士官長找麻煩的搞笑陸戰(zhàn)隊員。從這個角度來看小丑和Pyle是同一角色,如果把Pyle看成小丑在新兵營中被剔除的軟弱人格也未嘗不可。教育班長對付這類刺頭的手段簡單粗暴,干就完了,在一通奧利給以后Pyle的笑容消失了,后來更是get了新技能——庫布里克瞪眼。
盡管FMJ是一部罕見的兩段結構式影片,但是兩部分的對仗相當工整,上半部分基本上所有的元素在下半部分都能找到對應。貫穿始終的小丑和Cowboy就不說了,前面的黑人Snow ball對應后面的Eight Ball,Pyle也有一個對應,就是后面的Animal Mother,我們給他翻譯成獸人好了。
影片中有多處暗示Pyle就是獸人的對應。首先獸人和Pyle長得很像,兩個人都是班里最大最壯的,都是一副腦子不怎么好使的樣子,對任務總是不經思考的執(zhí)行,獸人總是半閉著眼睛,也和Pyle一樣。在第一部分中Pyle射擊成績很不錯,在教育班長考條例時對答如流,教育班長稱贊他“You are definitely born again hard, I may even allow you to serve inmy beloved corps as a rifle man.”最后Pyle也確實當上了步兵。獸人的鋼盔上寫的是“I’m become death”正是對應前半部分Pyle的死。
小丑在順化第一次遇到獸人時兩人發(fā)生了一點不小爭執(zhí),注意這里給獸人的鏡頭都是仰拍,而給小丑的鏡頭都是平的,鏡頭語言說明獸人是完美的、陸戰(zhàn)隊想要的那種模范軍人,而小丑顯然不是。那么問題來了,為什么Pyle沒有變成獸人?沒有變成模范陸戰(zhàn)隊員?區(qū)別在于自我消失后能否融入集體。
教育班長對小丑的洗腦一直不是很成功,在上下兩部分也是有對應的。教育班長問小丑是否信圣母瑪利亞,小丑說不信。這本來是堅持思考而不盲從,但在教育班長的認知中這是小丑的“有種”,當班長就一個要求,就是“有種”,新兵連里的老大難Pyle就由你來帶吧。
小丑和Pyle的部分是全片少有的溫情部分,一起操槍,一起系鞋帶穿衣服鋪床什么的,小丑可謂無微不至。但是有什么效果嗎?當Pyle吃甜甜圈被抓,全連受罰做俯臥撐和Burpee跳時我們明白了,”愛的教育”媽的一點用都沒有。這里鏡頭語言也有一組對應,全連在Burpee時Pyle被罰坐在臺子上吃手指,和前面隊列訓練吃手指一樣,都證明了Pyle沒有變化?!皭鄣慕逃睕]用,那就來點恨的教育,于是晚上Pyle被打。
連坐是把雙刃劍,它確實可以增強集體凝聚力,要么集體幫助“害群之馬”,讓他趕上進度重新被集體接受,要么干脆把剔除害群之馬。Pyle顯然屬于后者,被痛打后他從此一言不發(fā),再沒有和任何人交流,訓練表現(xiàn)越來越優(yōu)秀,射擊和條例學習都表現(xiàn)很好,甚至讓教育班長刮目相看,但他始終沒能再融入集體,如果融入了,那他就會成為獸人。陸戰(zhàn)隊讓人喪失自我的目的是融入集體,獸人鋼盔上寫的“I’m become death”正是呼應源于班長說的“You aredefinitely reborn and gain hard”,而一旦喪失自我卻沒有融入集體,那就只有死路一條了。
當然還可以有另一個理解。如果像前面說的一樣把Cowboy、Pyle、小丑理解成一個人,夜晚的段落就有趣得多。我們可以看到當教育班長關燈后營房是漆黑一團的,而一切有事情發(fā)生的夜晚總是在詭異的藍色燈光照耀下,完全可以把這些段落理解成噩夢。在訓練過程中小丑的一切思考都在廁所中完成,而按照海軍傳統(tǒng),廁所被稱為“Head”。小丑和牛仔討論Pyle不大對勁在Head里,Pyle射殺教育班長也在Head里,庫神怕你看不見還用手電照了一下,Pyle的死象征小丑內心中軟弱的孩子死掉了,新兵營完成了對士兵的非人化。
4.暴力和性——This is my rifle this is my gun, This is for fighting this is for fun
人如何變成一件武器?按照影片中的理解就是停止思考,依照命令用本能行動。士兵的本能被簡化成兩點:性和暴力。前半部分表面上性只是教育班長罵人的靈感來源,但這顯然是庫神有意為之。特別諷刺的是,還記得嬉皮士們的的反戰(zhàn)口號嗎?“Make love, not war”。對陸戰(zhàn)隊員來說這兩者是一回事兒。后半部分發(fā)情豬班真正上了戰(zhàn)場后兩者就越來越分不開了。到了最后,性和暴力無論是從語言上還是行動上都變成了一回事。影片的主題人的雙重性處處都能在臺詞和鏡頭語言上體現(xiàn)出來。
我們還是從教育班長是怎么花式罵人開始,F(xiàn)***真的是太初級了,教育班長的臟話大概可以分成幾類:
用性來貶損士兵的男性氣質
“Do you suck dicks!”多次出現(xiàn),基本逢人就問,尷尬。
I'll bet you're the kind of guy that would Fuck a person in the ass and not even have thegoddam common courtesy to give him a reach-around!
I'll bet you could suck a golf ball through a garden hose!
用性來強化士兵和武器的關系
“This is my rifle this is my gun, This is for fighting this is for fun”
Because this is the only pussy you people are going to get! Your days of finger-banging old Mary Jane Rottencrotch through her pretty pink panties are over! You're married to this piece, this weapon of iron and wood! And you will be faithful!”
實際上這段還是弱化的,真實的陸戰(zhàn)隊里做的更過分,步槍的每個部件都是有對應的,準星、扳機和彈夾對應XX、XX和XX,我就不開車了你懂的。
用來進行敵人非人化洗腦
Ho Chi Minh is a son of a bitch. 前面說過了
PT時激勵士兵
I'll bet you if there was some pussy up there on top of that obstacle you could get up there!
You climb obstacles like old people fuck.
I think you've got a hard-on!
贊揚士兵
God has a hard-on for marines because we kill everything we see!
You are definitely born again hard!
OK,性在這里是無所不能的,用性無能和同性戀來罵新兵,然后用hard on這種詞來激勵。新兵被調教成了巴普洛夫的狗,性和暴力變成了一種條件反射。教育班長的“教學”成果集中在下半部分體現(xiàn)出來,大兵們自稱Lust hog squad,我們就把他翻譯成發(fā)情豬班吧,他們對自己的定位是“We are life takers and heart brokers!”,這定位還是蠻準的,他們在越南就干一件事,Shoot!(開槍和干),就好像發(fā)情的豬,在破壞和性方面都很猛。
FMJ全片只有三個女性角色,前兩個都是Hooker,最后的女狙擊手可能也是Hooker。其實不管狙擊手是不是Hooker,那場戲的性意味都是相當強列的。讓我們看看三個女性角色的三場戲。
下半部分第一場戲的第一個鏡頭是越南的鏡頭,然后穿紅衣服的妓女搖著屁股入境。紅色既是鮮血也是性的象征,用顏色暗示兩者是一回事兒。小丑討價還價時被越南混混搶走了相機。和槍一樣,相機也是男性生殖器的象征,《放大》里面拍的就是這個。影片中兩次關于性的決策都和相機、槍這些男性的象征物有關。由于相機(男性象征)被搶了,小丑的尋歡之旅被打斷,并沒有have fun。影片中兩次關于性的決策都和相機、槍這些男性的象征物有關。小丑和跟班說:“Half these gook whores are serving officers in the Viet Cong. The other half have got T.B. Make sure you only fuck the ones that cough.嘿嘿看見了吧,兩個Shoot(用越南話說是Boom- Boom)在越南一樣危險,也是在暗示最后的女狙擊手搞不好也是一個hooker。
第二場戲是最終之戰(zhàn)前,發(fā)情豬班在電影院前接受完采訪,一個南越士兵騎著小摩托帶來一名妓女。牛仔是這么討價還價的:
“Be glad to trade you some ARVN rifles. Never been fired and only dropped once.”
南越士兵馬上同意5美元的價格了,這也是教育班長的教育成果。rifles代表南越士兵的男性氣概,呼應“Without my rifle I am useless”,意思是牛仔認為南越兵都在兩方面是廢柴,在軍人身上這真是很厲害的羞辱。這場戲蠻有趣,電影院貼的海報是一個虛構的西部片《Mad Giang》,也是對應John Wayne梗和印第安梗。發(fā)情豬班對自己的定位就是來越南就是take lifes and break hearts,但我們都知道他們馬上就要被干了。
最后一場戲相當精彩,戰(zhàn)爭片都有作為英雄凱旋的最終一戰(zhàn),而發(fā)情豬班遭遇的是一場相當奇怪的苦戰(zhàn),完全看不到敵人。先是八球被放倒,Doc去救也被放倒,然后是牛仔被打死。后來我們知道這都是一個小女孩狙擊手干的。OK,你們以為就陸戰(zhàn)隊會Shoot嗎?只有你們會干?現(xiàn)在輪到越共干你們了。
在小丑向狙擊手開槍時,槍意外卡殼,也是在暗示他的Shoot無能,還是由Rafterman干掉了狙擊手,喜形于色的Rafterman前后扭著屁股做一個泰迪的你懂的動作,這里兩個shoot已經分不開了。Rock說:“No more boom-boom for this baby-san. ”Boom-Boom也是雙關語,反正她兩個都做不了了,“She‘s a dead meat”,還是雙關語。雙關語的梗被庫神玩到了無以復加的程度。
ANIMAL MOTHER:Okay. Let's get the fuck outta here.
Joker:What about her?
ANIMAL MOTHER:Fuck her.
然后小丑拿手槍干掉了狙擊手,F(xiàn)uck還是雙關語。這真是經典的臺詞。更有意思的是在牛仔死掉的鏡頭中,背景燃燒的黑墻像極了《2001太空漫游》中的大黑石板。還記得猿猴受到大黑石板啟迪后學會了用工具做的第一件事兒嗎?對,就是暴力。冷酷的庫神眼中人不過是猿猴而已,幾萬年間沒有任何改變。
5.靶子和槍手
陸戰(zhàn)隊的口號是:Every Marine is, first and foremost, a rifleman. All other conditions are secondary.” 這是為什么我堅持Pyle是一個優(yōu)秀陸戰(zhàn)隊員的原因,他射擊行!這一個優(yōu)點就能掩蓋所有的缺點。
教育班長當然也相當重視射擊,射擊課程中班長問大家是否知道Harles Whitman和Harvey Oswald。前者在德州一座鐘樓上從400碼外射殺20人,是美國歷史上著名的殺人狂。后者是刺殺肯尼迪的兇手,他從250英尺外用一把意大利老式步槍射擊移動目標,6秒鐘內三發(fā)兩中。教育班長對他們的評價是“Outstanding”,他們都是陸戰(zhàn)隊員,牛逼?。∵@場戲的構圖蠻有趣,教育班長身后是架起來的M14,面前是新兵,暗示他們正在變成武器。武器么,打得準就行,至于打的是美國人還是越南人是無所謂的,這事兒歸總統(tǒng)、國會和五角大樓管,不歸教育班長管。Pyle在這里第一次有了庫布里克瞪眼,是他不正常嗎?其實所有人都不大正常了,Pyle找到了他在陸戰(zhàn)隊的目標。后面可以看出,他對步槍極其著迷,在保養(yǎng)M14時之認真細心就好像那真的是他女朋友一樣。
6.米老鼠——諷刺的主題
《Full metal Jacket》的結尾是在燃燒的順化城中,苦戰(zhàn)后全副武裝的陸戰(zhàn)隊員唱著《Mickey mouse club March》在行軍。歌詞是修改過的,加進了兩句話,寓意我覺得和我們小時候從《上學?!犯木幍摹墩▽W?!凡畈欢?。
Here we go a-marching and a-shouting merrily.
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E.
Who is marching coast to coast and far across the sea?
M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E.
這兩句歌詞是陸戰(zhàn)隊員自己改的。誰在行軍?是陸戰(zhàn)隊員。誰漂洋過海從美國來到越南,還是陸戰(zhàn)隊員。所以誰是米老鼠?是陸戰(zhàn)隊員。
在英語里米老鼠的含義很豐富。用來指廉價、業(yè)余、胡搞瞎搞、浪費時間。軍隊俚語里Mickey Mouse專門指長官為了折騰士兵搞的那些沒屁眼的事兒?!禙MJ》有一張海報封面就是米老鼠版鋼盔,代表了庫神對越戰(zhàn)和軍隊的態(tài)度,這就是胡鬧??!
米老鼠在電影里出現(xiàn)了3次,都有很強烈的對應。
1. 影片上半部分結尾時,新兵們在《USMC march》下行軍;下半部分結尾在《Mickey mouse club March》伴奏下行軍。陸戰(zhàn)隊對應Mickey mouse club.
2. 小丑和Pyle在“Head”中搞出很大動靜,驚醒了教育班長,他是這么說的:“What is this Mickey Mouse shit.”這里米老鼠顯然意思是胡鬧。
3. 小丑在星條旗報辦公室里聽編輯布置任務時背后有兩個米老鼠玩偶,背后掛著的紅色條幅上寫著“First to go last to know--We will defend to the death your right to be misinformed.”這是對陸戰(zhàn)隊記者的惡搞,人家說的是“Last to know,first to go.”順序變了意思變了。
影片中有一段采訪蠻有趣,DOC學了一下Lyndon Johnson,這哥們口碑太差,就連他的老鄉(xiāng)德州人現(xiàn)在還在吐槽他。
I will not send American boys eight or ten thousand miles around the world to do a job that Asian boys oughtta be doin' for themselves.
L.B.J都說了不會送美國人來替亞洲人解決他們自己的問題,可是現(xiàn)在發(fā)情豬班在干什么呢?這段采訪和前面士兵們對著鏡頭自言自語基本上是對美國介入越戰(zhàn)所有冠冕堂皇理由的否定。我們不妨稱這段為“士兵的心聲”。
Animal Mother: You think we waste gooks for freedom? This is a slaughter. If I'm gonna get my balls blown off for a word ... my word is "poontang."
這句話對應前面的“'ll bet you if there was some pussy up there on top of that obstacle you could get up there!”教育班長總瞎說大實話。
Eight Ball: I mean ...they sort of took away our freedom and gave it to the, to the gookers, you know. But they don't want it. They'd rather be alive than free, I guess. Poor dumb bastards.
在士兵的心聲環(huán)節(jié),發(fā)情豬班否定了片頭洗腦時放的《Hello Vietnam》,We must save freedom now at any cost ... or someday our own freedom will be lost.事實就是大兵們根本不愿意來。美國兵失去了自由,越南人失去了生命,誰都沒有自由。如果一切都是”Mickey mouse shit”,一切都沒有意義,但士兵無意義的死亡是真的,那么到底是誰在亂搞?沒錯,就是把大兵們送到這里來的“They”。
在越南一切的界限都變得模糊,對陸戰(zhàn)隊員來說Make love和War是一回事兒。Mickey Mouse 和 John Wayne也是一回事兒。
7.其他
所謂的電影感就是豐富的鏡頭語言和豐富的細節(jié)造成的,庫神之所以成神,就是因為跟其他的一流高手比他的鏡頭語言和細節(jié)的豐富程度比讓其他名作簡直成了電視??!這是沒辦法的事,就連我最愛的《現(xiàn)代啟示錄》也不行。所以拉片庫神的作品是一件非常非常累的事,即使到現(xiàn)在這個程度,我看到的仍然是冰山一角,很多地方仍然沒想明白。
類似的地方還有很多,庫神的每一個鏡頭都要拍30條,就連小丑和牛仔在廁所里談論Pyle精神不太對勁的部分都拍了30條,可以說每一個鏡頭都值得玩味。越來越覺得庫布里克真的是神,我靠我拉個片都這么累了,能搞出這個片的絕對是變態(tài),怪不得他老人家少年時期就是一副用腦過度的樣子。
拜!
Not so Cubrickal at first sight, but tastes more Cubrickal in remination.
又沒一篇對胃口:( 這片最重要一詞,其實在那個曖昧的DUALITY上面. 還是保守派的老布吧.悻悻地想.那些操歌印象深刻,相當瑯瑯上口:)什么人的異化啊,戰(zhàn)爭的本質啊,怎樣不合作抵抗啊,又怎樣說到底我們還是站在這一邊的啊,那些說得都濫掉的東西,也沒講得如何高超.氛圍倒是一貫的.洗
美國就是這樣吧,做錯了什么后反省,然后再做錯再反省,反省出來的結果就是我可以做錯事因為我做錯之后會好好反省的。越戰(zhàn)是美國人心中永遠的痛不應單單是因為美國許多年輕生命的喪失,而更應該痛在美國武力征服世界的聯(lián)邦機制,難道阿富汗,伊拉克,就不是美國人心中的痛么?
前后兩端情緒轉化可真夠大的,論殺人機器是如何培養(yǎng),果然要如此變態(tài)才能把一個人的人格完全剝掉... 簡直是臟話教科書,但真的好爽??!教官!請再罵我一次!
——你帽子上寫著天生殺手,制服上別著和平徽章,這是個冷笑話嗎?——我只是想提出人的雙重性。
看完覺得缺乏震撼。戰(zhàn)爭的殘酷度甚至不如訓練。但或許這正是一個思考點。在戰(zhàn)場的25000000碼之外,他們欺負弱者,精神扭曲。然而親臨戰(zhàn)場后,他們死得都有名號,或為義氣,或為勇氣。戰(zhàn)爭的面貌在遠處被扭曲了,政客和軍官的如椽大筆抹去了和平的一面。然而到戰(zhàn)場上,當士兵真正地活著的時候,自然有duality。當joker射出人性的子彈時,那罪惡的一肥皂已經使戰(zhàn)爭移位。
兩次死亡:殺死教條,殺死人性,殺死長官,殺死甜甜圈,殺死胖子;殺死叢林,殺死敵人,殺死眼睛,殺死憐憫,殺死自己——殺死美國,殺死戰(zhàn)爭。
目前最不喜歡的庫布里克。戰(zhàn)爭是鋼鋸嶺最好的部分卻是本片的短板。寧愿結尾是廁所里的兩聲槍響。作為亮點的音樂依然是庫式的。人物心理的呈現(xiàn)反而更認可比利林恩了。有趣的也許是一個知識分子深入戰(zhàn)場而身不由己的過程。底層戰(zhàn)場的人性呈現(xiàn)注定做不到完全的冷酷,這是瓶頸或許也是無形中的人道底線。
看完這部,其他戰(zhàn)爭片可以不要看了。
開始以為只是展現(xiàn)人性泯滅,挖掘邪惡的戰(zhàn)爭紀實大片,結果大大出乎意料!真正使得戰(zhàn)士擁有殺人欲望的不是機器化的執(zhí)行,而是不斷打壓后所殘留的一點人性,正是這點“人性”使得殺戮有了用不完的動力,成了每個士兵的內心深處的困惑與心魔。
胡志明is son of bitch~從此這句歌詞朗朗上口
任何一場戰(zhàn)爭都是人性善惡的放大鏡。前45分鐘在巴厘島受訓的部分太酷太臟了,大愛;后面越戰(zhàn)情節(jié),無比逼真的場景,硝煙彌漫,戰(zhàn)火連天,給你身臨其境的感受;影片以對人性最為赤辣的鞭笞為結束,令人焦慮和深思。
只要真正反戰(zhàn)的人,最終都會走上反美的道路。因為只要稍微了解這個軍工復合體近百年所挑起、煽動和扶植的戰(zhàn)爭,就會獲得跟看這部電影相同的觀感:人性從尚存到扭曲,最終變得麻木。
有時候聲嘶力竭未必代表充滿力量
片子里到處都滲出來“歧視”,教官對軍人的歧視、軍人對平民的歧視、平民對妓女的歧視、戰(zhàn)爭對生命的歧視、作者對戰(zhàn)爭的歧視……整部片子溫馨的場景只有那么幾瞬,大量的黑色幽默占了主要篇幅,這就是這部電影高明的地方,那些軍歌和臟話很能惹人發(fā)笑,但是當你笑的同時也正說明了你已成了麻木的看客。
涇渭分明的前后兩個部分,前半部分胖哥和教官間的戲份非常喜歡,以至于看的時候基本目不轉睛,但是后半部分所謂對越戰(zhàn)的殘酷描寫也好對人性的剖析也好基本都是司空見慣的母題了。加上前有諸如現(xiàn)代啟示錄、獵鹿人、出租車司機等等對越戰(zhàn)描寫和反思的佳作,庫布里克這部倒像是一部“跟風之作”了。
不管他拍什么類型片都是拍盡了
88/100 一開始接近20分鐘的辱罵戲,剔除掉了幾乎所有形式主義的東西,甚至電影過去半個小時都找不到主角在哪。然后從死亡“誕生”之后,劇情像在鮮血中盛開出的一朵花,綻放出了你對一部戰(zhàn)爭片所能要求的全部。最后躺在血泊中茍延殘喘的女人,是否就是越南的化身?士兵離開了,留下它在狼藉中腐爛。
重看@影城;前半段非常贊,如機關槍般密集掃射的教官粗口不斷,全片亮點;“傻瓜”比爾前后對比鮮明,表演可圈可點,庫布里克本質上就是恐怖片狂熱愛好者,廁所一段拍得驚心動魄;戰(zhàn)爭之于人性的麻木與泯滅,前半段刻畫得更深入細致,前線戰(zhàn)場反而流俗,時時想起《現(xiàn)代啟示錄》。
關于戰(zhàn)爭。關于機器。關于人性。關于一首我爸我媽在清晨做愛的集體歌曲。