[清空]播放記錄
視頻
金多美和全素妮長得有點像,更好的將兩個角色演繹的像同一人,河恩跟微笑本身就是一個人的兩面,河恩就像生活中的大多數(shù)人一樣,乖乖的形象,微笑就是心內想要叛逆、想要奔赴山海的另一面。
這個電影有點給男主洗白,男主沒有那么惡心人了,符合韓劇風格,金多美這種俏皮勁兒也跟周冬雨有些像,不過后面溫柔版的微笑,還是金多美演的更好些!
看完《再見,我的靈魂伴侶》 了,翻拍《七月與安生》。
整體其實還行。但是韓版整體基調給人的感覺還是偏平緩,原版基調又是很激烈碰撞感很強的那種,所以韓版在延用原版劇情的基礎下,幾處兩個女主產(chǎn)生沖突的劇情會讓人覺得突然用力顯得突兀,造成整體基調失衡。很喜歡前面那段,少女之間的陪伴,鄉(xiāng)間小徑的回憶,看得出那部分導演和演員都比較得心應手,呈現(xiàn)的效果很好。當然我還是很喜歡金多美身上的少女感與少年氣,選角蠻好的。
后面夏恩(女二)逃婚,懷孕的夏恩躺在微笑(女一)床上說:“我知道你當時是什么心情,但我一想到你刻意的跟我保持距離,離我遠去,我就非常害怕。不知道為什么開始恨你,越來越恨你?!蔽乙卜浅O矚g,看得人心軟軟。
弱化男主存在后整體就沒有那么狗血了,女孩子們之間細膩的愛、柔軟的情感,對對方濃烈的愛轉變成恨、愧疚、想念,說實話這樣的處理我很喜歡(當然我多少有點忘記《七月與安生》里是怎么樣的了)。
韓版名字改成《再見,我的靈魂伴侶》很直接,而原作本名《七月與安生》則很有中式宿命感和美感,讓我想到了日本的《花與愛麗絲》,同樣是女生之間的情感,同樣美好又復雜。
同一個故事不同的展現(xiàn)形式,喜歡的可以去看看哦,我覺得還不錯。
另外韓版的海報設計真的好喜歡。??
其實看過【七月與安生】.劇情也都還記得.因為有小魔女啊.所以我一定要看.真的很好.又雙叒哭著看完的.哪怕已經(jīng)知道結局啦.還是廢了幾張紙.
微笑真的是個樂天派.真的很喜歡這樣子的女孩.其實她什么都懂.也都知道.但仍然無拘無束活著.或許在別人看來她漂泊.沒有物質保障.但她并不在意別人的看法.這就是她的生活方式啊.誰又規(guī)定每個人都要安穩(wěn)的生活.
對于平凡的我們.每個人都羨慕著微笑.但又不敢真正的成為她吧.是因為她的設定過于完美吧.沒有家人的羈絆.樂天的性格.隨性灑脫.還遇到了夏恩一家.果然啊.藝術源于生活.卻又高于生活.
女孩子真的太美好啦?。?!
看了這部以后緊接著再重看了一遍七月與安生,之前第一次看七月與安生的時候其實沒有太觸動到我,但是對比了這一部以后,發(fā)現(xiàn)我其實喜歡原版要多很多,周冬雨和馬思純的演技真的很打動人,她們的性格差異和人生差異處理得都更好,包括臺詞的處理前后的鋪墊都是很清晰雖然狗血了些但人物都是有邏輯的。韓版的改編雖然整體情節(jié)相似重要情節(jié)保留但是更像一個刪掉了很多情緒的簡化版故事,包括對這個男人的弱化,突出女性的選擇,原版里很多的沖突都是圍繞這個男人,這版保留了沖突但是我沒法讀出來微笑和振宇他們之間的牽絆自然也不懂微笑的為難。其實原版的女性主義就很強,七月是清醒的,是她打碎了防護鈴,是她自己要逃婚的,是自己要把孩子生下來的。改編的覺得還不錯的點是畫畫這一段,把這個作為兩個人的連接。為了金多美來看的,喜歡這個小姐姐,但是兩個演員比起原版感覺可發(fā)揮的地方不多,還有這個失真的濾鏡,有點可惜
人設太任性?。?!真是搞不懂,想離開濟州島跟不結婚有什么直接聯(lián)系?!別忘了你爸你媽還在這住呢!最起碼當天面子上過去了,過后再說小情緒。別活的太自私,難道想要的就是隨心所欲?還說什么就是極限了,這劇本修改的真的失望透頂。為了強行洗白,還設定與母親對話得到原諒,母親也真是深明大義,美其名曰“活出你想要的樣子,這才是我的希望?!睈盒耐杆懒?!毫無因果關系的兩件事硬往一起湊,這種情節(jié)明顯在崩人設。還有原版很模糊的情節(jié)處理我認為是沒有問題的,比如說佳明與安生的關系。在這里卻強問男主“你們睡了沒有?”臺詞突兀的要命,這一刻簡直導演靈魂乍現(xiàn)了! 畫畫與寫作共同完成的修改感覺也一般般,是想暗示互補嗎?原版你中有我,我中有你,我們活成彼此的樣子。在這里卻彰顯個體的獨立與堅強,人物弧光什么的根本看不出來。原版浴室的戲劇張力與床上二人的長鏡頭在這里弱的要命,的確周冬雨,馬思純這個片雙料影后,韓國這倆小妹一臉的玻尿酸確實比不了。
好久沒這么投入、全神貫注看完一部電影了。相比于國產(chǎn)版的《七月與安生》,韓國版更溫和,整體小清新,兩位故事的主人公沒有中國版那種撕逼的爆發(fā)感,弱化了男友的存在,更注重刻畫兩位女孩之間復雜、模糊、精神如影如隨的友情與愛。感謝如此好的電影!!
夏恩和微笑相識于童年,電影里的濟州島,藍天、白云、沙灘,橘貓、可愛的小女孩,一切都那么美好。微笑是缺愛的,她很自由、跳脫、勇敢,是外人眼中“奇怪跋扈的女孩”好像永遠不會有害怕的事情。夏恩與微笑的相識,給微笑帶來了不可替代的愛與關懷,夏恩心思細膩,永遠不會覺得微笑奇怪,就像在第一次聽到微笑說,這是畫著心的小貓。相比于勇敢表達的微笑,夏恩更規(guī)矩聽話,按照爸爸媽媽的想法一步一步走在應該走的路上。
源其初戀,或者說是成長吧,二人分別5年,走上了完全不同的路。再見時的旅途,所有的矛盾激發(fā)、爆發(fā)。傷痛過后,兩人漸行漸遠。夏恩看清自己,逃婚,離開小鎮(zhèn),掙脫確定的生活,她來到曾經(jīng)微笑在首爾第一次租住的房子,重拾畫筆???。
兩人后期終于誤會明了,依舊還是童年里躺在地上的一起看漫畫書的小女孩。世事弄人,怎么就那么巧呢?微笑曾經(jīng)說過她想27歲,活在最燦爛的時候死掉。一語成讖。
一輩子得此知己,足矣。他們不是互相的影子,他們是他們自己。但,彼此又像對方溫暖的太陽。
太陽和太陽的影子永遠相伴不是嗎?她們是最好的朋友,是永遠的soulmate。
而不是他人爾爾:“和別人畫的一樣也不是什么突出的才能,我覺得畫畫更適合作為興趣。”
所得皆所愿,過自己想過的人生吧。
分享我很喜歡的幾張電影截圖
再見、再見。
遠超原版是肯定的。在原版下我也說了,更喜歡沉默下的傷害,而不是咄咄逼人般的對峙。而且這版很好的注重女孩子間的感情,振宇是什么?是一個最初在感情里帶著一點波動,也是河恩口中的好人。至少不是他懦弱,也沒有原版什么奇怪的被要求逃婚的狗血情節(jié)。在逃婚這方面也是這版完勝,河恩前半生一直是在約束下生活,時間久了,與微笑相處時日說了無數(shù)邊的自由,這時候終于勇敢了一回。又或者說,她的勇敢在表白那次后就漸行漸遠了,這時候重拾回來。其實停在河恩去自由,微笑照顧孩子就好了,可惜還是保持了BE,本該莫比烏斯一樣的兩人還是有一個斷開了,實在可惜。以及配樂多數(shù)是輕掃吉他有些單調的悲情,另,緬懷本片的美術導演-吳洪植先生??。
經(jīng)典的矛盾和對話部分都一塌糊涂,而且演技真的不如原版。
金多美的安生放大了獨自生活的不堪,全素妮的七月就顯得更沉靜、有內在力量。這版兩個女主較大陸版明顯更均衡,以及,強化了女性的主動選擇,把青春疼痛提升到女性主義。
我個人認為全方位超越曾國祥版《七月與安生》 ,那些畫面和取景都是觸及靈魂的級別,以及,我覺得韓版選角真的準確極了!比原版好!很符合我的審美!
翻拍《七月與安生》,相比原版處理的更加柔和了一些,少了幾分銳利感。倒不是減分項,但這個故事本身似乎更適合拍的“鋒利”,把觀眾扎的生疼,就更符合故事本身氣質了。 對比下來,看得出原版還是有些東西。不過韓版各方面也非常自成一派,角色方面,只能說都很符合各自版本的氣質,整體敘事風格略有不同,也沒必要過多對比。四位女演員的表現(xiàn)都稱得上優(yōu)秀。 看完后在想,如果日本翻拍這個故事會是怎樣,總感覺會比韓國更適合。但顯然,這個故事只適合放在東亞這個語境下。
前一個小時好可惜…但是無條件溺愛金多美所以是不講道理的五星。以及改編后男主特別沒有存在感這點也很好。
女人們不再為了男人哭天搶地,從婚姻中逃走的也變成了女人,這幾年這個世界也是有進步的啊。
還是《陽光姐妹淘》和請回答系列和韓國人更貼合,感覺這部里面女孩子都是乖寶,性格描寫有些單一,所以沒有兩人激烈的碰撞感,還是原版有感覺
這版把男性角色弱化了 干的漂亮!感情拍的太細膩了,想到了以前的好朋友我哭得更狠了嗚嗚嗚嗚大半夜的哭死我了
“我喜歡她回頭看我的目光,打哈欠時的眼淚,還有臉頰上的痣”哭死我了
整體走向和原版故事線一致,有兩個覺得改動的比較好的地方,一個是家明逃婚變成了七月逃婚,讓七月的人物形象更鮮明了,另一個是兩個女主之間畫畫的連結讓她們的羈絆更獨特,不過相比之下還是原版感情細膩一些,黃鴨和馬姐表演也更有感染力
覺得金多美很可愛進去買票支持,一看原來是金多美演周冬雨,確實有一些微妙的氣質相似,anyway整體感覺制作比原版去掉很多土味!男的存在感=0,倆小妹兒都很招人疼,基本上是一個拉拉片,滿意
兩個女主差點感覺,不是演技問題,但是沒有原版那種氛圍感,然后是經(jīng)典火車站告別戲改成了乘船告別,這方面也是會覺得有點不盡人意。
有的友情像愛情,但比愛情更刻骨銘心?;菊瞻嵩鳎珱]有看原作那種觸動。前面有種看臺灣青春電影的感覺,很多地方挺尬的。
今天去cgv看了,和原版沒什么太大差別,看完了最強烈的感覺是,兩個女生能不能搞拉拉不要帶男的玩啊~
故事上原版更好,感覺韓版為了氛圍感,放棄了些沖突,少了戲劇性和觸動。兩個女主角的演技是好的,金多美太有靈氣。
港譯名<微笑與夏溫>。未看過原版,第一次看這個細膩卻帶有強烈情感濃度的女性友誼故事,竟有些被感動,那個男性角色反而成為了被凝視的對象,淪為了“工具”,和被玩耍的對象。在價值排序上,顯然這部影片,塑造了至高無上的友誼,凌駕于愛情之上。尤其“幫著閨蜜養(yǎng)孩子”,很晉江網(wǎng)文既視感。影片通過敘事剪輯,讓時間流水式的敘事,翻出了新花,制造的懸念感,始終吊打著觀眾的追看意愿,也恰恰是“剪輯大法好”,讓很多強設定邏輯的不可信的情節(jié)橋段,有了成立的可能。而情感打點上的小番、反轉,也很抓人。尤其“我是世界上最愛你的人”,卻彼此在默默中傷害著對方,也成全著對方。在夏溫身上,做了女性追逐夢想,放棄家庭和男人的點,有些女性主義的先進性,而夏溫的詩與遠方,恰恰是在微笑虛構的那個夢的或者說“謊言”的基礎之上的。
好幾次感動到想哭。很喜歡這個改編,著重描寫兩個女孩的友情,這段友情,是安慰是溫暖也是支撐。兩位女主演得好好。在高檔餐廳吵架那段,很真實。送戒指那段,那個字條,感謝我們一起的時光,哭。遇見過真好,那些一起過的歲月。
3.5,很多經(jīng)典名場面都是跟原版一樣復刻的,內衣那段,再加上沒有了“問候家明”使得感染力沒有原版強,逃婚也沒有反轉,是夏溫主動逃跑的。增加了一個倆人都會畫畫的設定,一個寫實,一個寫意,倆種不同的風格,符合人物設定,最后微笑替夏溫實現(xiàn)了畫畫的夢想,是改動最好和最打動人的地方。
不如原版,首先后勁就不大,其次戲劇沖突平平,最經(jīng)典的一場浴室吵架戲雙雙輸給原版?zhèn)z,《七月與安生》可是周冬雨與馬思純的代表作,情節(jié)改動沒大毛病,更強調女性的主動選擇一些,總體7。