国产suv精品一区二区_俄罗斯无码特级毛片_中文字幕人妻av一区二区_亚洲另类无码一区二区三区_日本黄页网站免费大全_中文乱码人妻系列一区二区_成人免费无码大片A毛片抽搐色欲_99国精品午夜福利视频不卡

    • 正在播放:幽浮入侵-第06集
    當(dāng)前位置:首頁(yè) 歐美劇 幽浮入侵

    幽浮入侵

    評(píng)分:
    0.0很差

    分類:歐美劇美國(guó)2002

    主演:達(dá)科塔·范寧  馬特·弗里沃  艾米莉·貝吉爾  希瑟·多納約  喬·格拉什  亞當(dāng)·坎夫曼  ?

    導(dǎo)演:史蒂文·斯皮爾伯格  布萊恩·斯派克  費(fèi)利克斯·恩里克斯·阿爾科拉  托比·霍珀  ?

    猜你喜歡

    • 第7集

      就這樣 第三季

    • 第10集完結(jié)

      殺戮人機(jī)

    • 更新第04集

      煙火尋兇

    • 更新第07集

      就這樣...第三季

    • 更新至01集

      基地第三季

    • 更新至04集

      煙火尋兇第一季

    • 更新至第07集

      就這樣... 第三季

    • 全10集

      殺戮人機(jī)第一季

     劇照

    幽浮入侵 劇照 NO.1幽浮入侵 劇照 NO.2幽浮入侵 劇照 NO.3幽浮入侵 劇照 NO.4幽浮入侵 劇照 NO.5

    劇情介紹

      一起飛碟墜落事件,牽起三個(gè)家族、四代人綿亙半個(gè)世紀(jì)的恩怨和悲歡離合。從此,他們的命運(yùn)被緊緊纏繞在一起:
      二戰(zhàn)期間,美國(guó)空軍飛行員羅素?凱伊斯上尉(Steve Burton 史蒂夫?波頓 飾)在執(zhí)行任務(wù)的途中遭不明飛行物劫持。戰(zhàn)后羅素回到家中,但事隔經(jīng)年,他依然被劫持的噩夢(mèng)所困擾。多年后得知,當(dāng)年一起執(zhí)行任務(wù)被劫持的伙伴相繼因同一種病離開人世;1947年一架飛碟墜落羅斯韋爾。美國(guó)陸軍上尉歐文?克勞福德(Joel Gretsch 喬爾?格萊特斯 飾)與長(zhǎng)官坎貝爾的女兒安妮(Tina Holmes 蒂娜?霍爾梅斯 飾)相戀,為求上位他從坎貝爾處接手此案。經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),失事現(xiàn)場(chǎng)可能還有外星生還者,并以人形混入人群;德克薩斯州,單身媽媽塞莉(Catherine Dent 凱瑟琳?登特 飾)救助了受傷的神秘青年約翰(Eric Close艾瑞克?克勞斯 飾)。短暫相處兩人建立了感情,在約翰離去后,塞莉發(fā)現(xiàn)自己懷有身孕……
      本劇集根據(jù)美國(guó)歷史上最著名的外星人事件改編,并榮獲2003年金衛(wèi)星獎(jiǎng)最佳迷你劇集獎(jiǎng)、2003年美國(guó)電視影評(píng)人協(xié)會(huì)年終TCA大獎(jiǎng)接觸迷你劇集、2003年青年藝術(shù)家獎(jiǎng)最佳青年男配角(Ryan Merriman)、2003年美國(guó)音效剪輯工會(huì)金盤獎(jiǎng)最佳音效、2003年艾美獎(jiǎng)杰出迷你劇集。

     長(zhǎng)篇影評(píng)

     1 ) 誰(shuí)在窺視我們?

        掛上斯皮爾伯格名字的影視作品總是能引起特別的關(guān)注,那部《兄弟連》自是不用說(shuō)了,已經(jīng)成為戰(zhàn)爭(zhēng)體裁中的經(jīng)典,在國(guó)內(nèi)也是被廣泛的觀眾所熟悉。但是,這部拍攝于2002年,同樣由斯皮爾伯格監(jiān)制的《幽浮入侵》(《Steven Spielberg Presents Taken》)卻并不為太多國(guó)內(nèi)觀眾知曉,盡管該片體裁是斯皮爾伯格更熟悉的外星人故事。
       《幽浮入侵》一共十集,每集都是九十分鐘左右,每集一個(gè)導(dǎo)演,一共動(dòng)用了十位導(dǎo)演,這樣的拍攝可謂奢侈,但是這樣以電影標(biāo)準(zhǔn)拍攝的劇集也充分保證了質(zhì)量。盡管斯皮爾伯格只是擔(dān)當(dāng)監(jiān)制,但是我想他本人對(duì)影片的風(fēng)格也是有所影響的,所以這部劇集既有充滿懸念的故事,也不乏思考。故事時(shí)間跨度長(zhǎng)達(dá)50年,涵蓋了三個(gè)家族三代人,那起至今眾說(shuō)紛紜的羅斯韋爾事件是故事的起源,三個(gè)家族概括講可以說(shuō)是,外星人后裔家族,被外星人劫持的家族,追蹤外星人的家族,三個(gè)家族互有交往,恩怨,這樣的故事又橫跨幾代,加之外星人,政府霸權(quán),政治陰謀,信仰危機(jī)等多種美國(guó)常見體裁的綜合應(yīng)用都使得該片很有吸引力。盡管綜合了眾多可以造勢(shì)的因素,但是該片并不是一部《24小時(shí)》或是《越獄》似的那種扣人心玄的快節(jié)奏電視劇,相反,特別前面幾集節(jié)奏很慢,更多的表現(xiàn)的是人的內(nèi)心和情感,表現(xiàn)家庭的溫馨,即使突然發(fā)生緊張的片斷,危機(jī)也很快化解,這或許會(huì)讓不少追求劇情節(jié)奏的觀眾失去興趣。但是如果你足夠耐心,這樣的節(jié)奏使得該劇看起來(lái)倒也讓人津津有味,特別是片子很注意細(xì)節(jié),50年里的各個(gè)時(shí)代特色都在片中有所體現(xiàn)。
        從外星人后裔家族的第四代小女孩艾麗出生開始,影片的節(jié)奏加快,真相也漸漸顯現(xiàn)。原來(lái)人類一直以來(lái)都是外星人的觀察對(duì)象,像我們一樣,他們也會(huì)充滿問(wèn)題,他們也會(huì)求知,為了求知他們也會(huì)做一些傷害他人的事情,比如片中劫持人類。但是,具有諷刺意味的是,我們無(wú)法譴責(zé)這是外星邪惡生物的行為,這正是人類的行為,追蹤外星人的家族的三代人正是這樣的體現(xiàn),他們?yōu)榱颂角笏^的真相,也不擇手段劫持他人,而這個(gè)家族也陷入了由此導(dǎo)致的一場(chǎng)場(chǎng)悲劇,野心是這個(gè)家族的遺傳因素,而這也導(dǎo)致了他們家庭的不幸。而被劫持家族三代人的命運(yùn)則充滿了波折,他們被外星人劫持,同時(shí)又被同類劫持,無(wú)論在哪方看來(lái)都只是研究對(duì)象而已,這個(gè)家族的一生都在逃亡,逃脫外星人的追捕,也是逃脫同類的追捕,他們付出了生命和家庭的代價(jià),是否能夠擺脫棋子的命運(yùn)也是未知。最終,三個(gè)家族的后代在德州的農(nóng)場(chǎng)相聚,他們?cè)俅文慷昧送庑侨说慕蹬R,影片的最后很有《第三類接觸》的味道,一群曾經(jīng)被劫持的人匯聚在德州農(nóng)場(chǎng),就如《第三類接觸》中那些不顧一切與外星人接觸的人,艾麗如同一個(gè)再世的耶穌一般向那些曾經(jīng)飽受劫持之苦卻又被同類視為瘋子的人們傳達(dá)福音,讓他們有了正常生活的可能,卻為了避免傷害他人,讓自己被外星人接走,或者說(shuō)是“劫走”,而那一刻,地球上最強(qiáng)大的軍隊(duì)只能眼睜睜目睹這一切。
        在《世界大戰(zhàn)》上演后,很多人表達(dá)了很深的失望,他們無(wú)法忍受片中的外星人如此實(shí)力平平,而最后人類因?yàn)榧?xì)菌而逃過(guò)一劫又讓人感嘆,“僥幸”。而我想,這正是原著作者威爾斯和斯皮爾伯格想要表現(xiàn)的,也是這部《幽浮入侵》所要表現(xiàn)的,人類就是一次次“僥幸”的存在,宇宙諸多星球,人類僥幸誕生,“僥幸”逃過(guò)了很多劫難(或許大多在我們沒有意識(shí)中發(fā)生),當(dāng)我們?nèi)祟惢ハ鄠Φ臅r(shí)候,事實(shí)上有更高級(jí)的生物在窺探著我們?!敖俪帧?,一種強(qiáng)行涉入他人領(lǐng)域,他人生活的暴力行為,在本片中可以看作具有象征意義的行為,當(dāng)人類強(qiáng)行涉入他人生活時(shí),自身的領(lǐng)地卻一再“失守”,地球仿佛成了實(shí)驗(yàn)室,自大的人類如同白鼠般被外星人隨意抽樣研究。而片中三個(gè)家族的命運(yùn)就是因?yàn)橐粓?chǎng)“僥幸”,“意外”的事件而起,片中盡管外星人露面不多,但是通過(guò)側(cè)面我們多少可以發(fā)現(xiàn)他們的行事風(fēng)格很像人類,如造成這一切的留下后代的那外星人最后的出現(xiàn),就類似于人類某個(gè)政府主持的罪惡研究中的科學(xué)家的良心發(fā)現(xiàn)。在《幽浮入侵》中沒有過(guò)度把外星人神秘化,妖魔化,而是把他們擬人化,讓他們?nèi)缤祟愐粯?,這樣人類所做的互相傷害的事情,他們也對(duì)人類做出,反諷意味很有效果。
        整部電影有個(gè)橫貫的故事,但是每集還是有其各自特色,對(duì)我來(lái)說(shuō),印象最深的還是第四集,兩個(gè)同樣是人類和外星人交往而生的雙胞胎卻成了身邊人們眼中的惡魔,而追蹤外星人家族第二代的一員在幫助他們的過(guò)程中被燒死,其兄弟在旁冷冷的觀看更使得這個(gè)故事抹上了一層濃重的悲劇色彩,那對(duì)雙胞胎就是這場(chǎng)地球人和外星人相互“研究”中留下的孽債,但是在雙方那些主事者看來(lái),這或是只是必要的“成本”。本片后期最值得一提的當(dāng)然是艾麗的扮演者Dakota Fanning,在整部劇集中她都是一個(gè)敘事者的角色,直到后期出現(xiàn),成了人類和外星人追蹤的核心人物,她可愛的外表,成熟的言行都很討人喜歡,無(wú)疑是前途看好的童星。
        在影片的最后,艾麗的母親發(fā)現(xiàn)艾麗留下了歸來(lái)的暗示,帶著希望,她笑了,斯皮爾伯格是溫情的,即使在這部《幽浮入侵》和另一部電影《人工智能》里對(duì)人類做出帶些悲觀的前景預(yù)測(cè)時(shí)也不忍那么堅(jiān)決,所以,留下這個(gè)可愛的女孩歸來(lái)的希望,畢竟,希望總是讓人微笑的所在。

    http://handsomewang.blogdriver.com/handsomewang/1218835.html

     2 ) 異度接觸


      這部電視劇最大的賣點(diǎn),是擔(dān)任制片的斯皮爾伯格。

        眾所周知,這位好萊塢商業(yè)片巨擎一向具有“二戰(zhàn)情結(jié)”和“外星人情結(jié)”,而這部共計(jì)10集的電視劇集正是在他和湯姆·漢克斯合作了二戰(zhàn)題材電視劇[兄弟連]之后開發(fā)的最新TV作品。某種程度上講,這部貫穿了美國(guó)近代50年歷史的“長(zhǎng)篇電影”,正是對(duì)[兄弟連]的延續(xù)和補(bǔ)充。當(dāng)然,這也很可能只是一個(gè)巧合。

        斯皮爾伯格拍攝的有關(guān)外星人的電影大概有[E.T.]、[第三類接觸]和[A.I.]這幾部,它們對(duì)外星生物和宇宙奧秘的探討分別有各自的側(cè)重,但也有一個(gè)共同點(diǎn),那就是無(wú)法脫離以家庭為核心的自我關(guān)懷這個(gè)主題。電視劇[幽浮]的導(dǎo)演和編劇都不是斯皮爾伯格本人,但這一精神顯然大大感染了這部影片的編劇和10位導(dǎo)演的創(chuàng)作心態(tài)。

      中文名[幽浮]顯然是出自對(duì)“UFO”的音譯,事實(shí)上其英文名“TAKEN”在本片中最準(zhǔn)確的意思是“劫持”。影片涉及的最顯性的一個(gè)歷史事件,就是60年代美國(guó)流傳甚廣的“外星人劫持事件”,它是這個(gè)故事的基礎(chǔ)。

        我很喜歡這個(gè)故事前半段,雖然后來(lái)發(fā)現(xiàn)這講述三個(gè)家族50到80年代歷史的前5集其實(shí)有些多余,或者說(shuō)稍顯冗長(zhǎng)和拖沓,但影片還原的這段美國(guó)歷史非常逼真,有種迷人的懷舊情緒。比如笨重而雍容的福特汽車,舒適的鄉(xiāng)村情調(diào)和稍顯躁動(dòng)但生機(jī)勃勃的小鎮(zhèn)生活氛圍。它們使人在觀看這部電視劇的同時(shí),得以細(xì)致品味美國(guó)當(dāng)代文化50年的演進(jìn),尤其是這種歲月推進(jìn)過(guò)程的背后,人們的生活也逐步從鄉(xiāng)村進(jìn)入城鎮(zhèn),再轉(zhuǎn)入大都會(huì)的這個(gè)過(guò)程,具有豐富而清晰的歷史質(zhì)感。影片前半段這種密切結(jié)合美國(guó)歷史的做法,成功地烘托了時(shí)代氣氛,但卻缺少戲劇沖突,因此對(duì)那些喜歡快節(jié)奏、驚險(xiǎn)刺激的觀眾可能是個(gè)折磨。這種情況在第六集開始得到改觀,90年代,隨著三個(gè)家族的第4代艾麗(這個(gè)小女孩是這個(gè)故事的核心人物)誕生,這個(gè)故事的戲劇性開始拓展,而此前設(shè)置的諸多懸念也一一被撥開,故事變得充滿張力。但我個(gè)人覺得,這“變得好看”的后五集其成就不及前半部。

        還是先大概講一下故事,幫助您理解——

        影片開始是在二戰(zhàn)結(jié)束前夕,在一次美德空戰(zhàn)過(guò)程中,受傷的空軍上尉和他的飛行員突然在空中消失,兩天后這9個(gè)人出現(xiàn)在法國(guó)境內(nèi),他們毫發(fā)未損,他們宣稱自己見到了不尋常的藍(lán)光。不久戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,他們退伍返回美國(guó),但此后,上尉的8位戰(zhàn)友先后莫名死亡。上尉本人雖然平安地結(jié)婚生子,卻也長(zhǎng)期處在高度恐慌和精神分裂狀態(tài),他堅(jiān)持說(shuō)自己不定期地遭到外星人的綁架。從此,這個(gè)家族的后代(全部是性格堅(jiān)毅的男性)開始了被“外星人綁架TAKEN”的厄運(yùn),這一經(jīng)歷成為這個(gè)家族無(wú)法逃脫的夢(mèng)魘。

        50年代,一艘飛碟突然墜落德州境內(nèi),首先到達(dá)的軍官是個(gè)野心勃勃的年輕人,為了得到這項(xiàng)研究工作的指揮權(quán),他娶了負(fù)責(zé)上校的女兒,殺死與自己有染的女人。他得到了領(lǐng)導(dǎo)研究外星人項(xiàng)目的指揮權(quán),同時(shí),他從被殺的女人那里得到并藏匿了一塊飛碟的殘片。這位年輕的軍官成為研究、探索和攫取UFO秘密的邪惡家族的源頭,他的那些富有野心的后代也一個(gè)比一個(gè)冷酷、殘忍。

        墜落德州的飛碟上有5個(gè)外星人,其中三個(gè)在飛碟墜落時(shí)死亡,一個(gè)在美方軍事基地死去,而幸存者則變化成人形來(lái)到一個(gè)農(nóng)場(chǎng)。他和農(nóng)場(chǎng)的女主人結(jié)合后匆匆離去,在他們的后代身上埋藏著外星人的神秘基因,這個(gè)家族注定將承擔(dān)巨大的歷史使命,我們暫且稱之為“外星人后裔家族”。

        隨后的50年,三個(gè)家族像在完成某種宿命,被綁架的家族其后代也總是被反復(fù)劫持,他們英勇的反抗幾乎毫無(wú)意義,而軍方除了利用他們尋找外星生物,就是無(wú)情地迫害著他們的肉體,毫無(wú)同情。邪惡的軍方一族似乎也必須承受一個(gè)不幸的宿命,那就是他們必須(必然)殺害自己的親人,尤其是掌握力量和權(quán)力的父親,才能得到研究外星人項(xiàng)目的指揮權(quán)。這個(gè)家族也曾出現(xiàn)一位正直的年輕人,他是一個(gè)學(xué)新聞的男孩,但卻在阿拉斯加森林里被大火燒死,他的哥哥當(dāng)時(shí)也在現(xiàn)場(chǎng),但卻面目冰冷地默然離去。外星人后裔家族的繼承人大都具有某種超越凡人的“特異功能”,但每當(dāng)他們施展這種功能解救家人時(shí),就會(huì)消耗能量,這種能量類似他們體內(nèi)的電池,消耗過(guò)大就會(huì)導(dǎo)致死亡。

        90年代初,被劫持家族的小伙子和外星人家族的少女在不知情狀態(tài)下,在一艘飛碟的內(nèi)部發(fā)生了關(guān)系,于是少女在未婚、而且不知父親是誰(shuí)的情況下生下了一個(gè)小女孩,她就是“艾麗”(這個(gè)情節(jié)就像瑪麗亞一處女之身誕下耶穌,神秘而無(wú)稽)。艾麗是個(gè)神秘的女孩,她從三歲時(shí)就開始寫日記,而她記下的對(duì)生活的思考往往充滿哲理和思辨色彩,她和成年人的對(duì)話也往往令那些遍布心理陰影和傷痕的“大人們”獲得心靈的慰寄。事實(shí)上,她還是這整部電影的陳述者,貫穿影片的畫外音就是出自她的口述。這是個(gè)非常漂亮的女孩,氣質(zhì)上有點(diǎn)像小孩版的朱迪·福斯特,其地位和可愛都不亞于[E.T.]中的德魯·巴里摩爾。

        在第7集,影片逐漸揭開了她的神秘面紗。這個(gè)具有超凡超能力的女孩可以控制時(shí)間,輕松移走一大群人,治愈致命的槍傷,更無(wú)法想象的是,她還可以制造逼真的幻境,讓人們相信自己看到了死去的父母、孩子,和墜落的飛碟。而50年來(lái),外星生物在地球等待徘徊的所有目的就是“創(chuàng)造”這個(gè)完美的實(shí)驗(yàn)品。原來(lái),50年來(lái),幾個(gè)家族的繁衍和選擇都是外星人的一個(gè)遺傳學(xué)實(shí)驗(yàn)。面對(duì)高于人類文明的外星生物,深愛自己的父母,和一心想攫取外星秘密的美國(guó)軍方,艾麗必須做出抉擇。雖然這時(shí),外星人代表(艾麗的祖父)因?yàn)楦惺艿搅巳祟惖那楦辛α慷a(chǎn)生了憐憫,他給了艾麗自主選擇的機(jī)會(huì),但是愚蠢的軍方(其實(shí)代表了人類的邪惡和貪婪)還是迫使她離開了地球。巨大的宇宙飛船飛臨德州,數(shù)十年來(lái)一直被“外星人劫持事件”困擾的美國(guó)公民目睹了它帶走艾麗的驚人一幕。歷史證明,人類永遠(yuǎn)也無(wú)法戰(zhàn)爭(zhēng)自己的好奇心和貪婪,但人類也將永遠(yuǎn)擁有不同尋常的親情和愛情。

        用遺傳學(xué)解釋外星人來(lái)到地球探險(xiǎn)的構(gòu)思很出人意料,但看起來(lái)非常合理,很能自圓其說(shuō),同時(shí)也為飛碟頻繁劫持地球人提供了解釋。當(dāng)然,這一切是建立在影片承認(rèn)“存在外星人”這個(gè)觀點(diǎn)的基礎(chǔ)之上的。影片認(rèn)為頻繁造訪地球的外星生命是一群“科學(xué)家”,他們來(lái)地球是為了探索生命的奧秘,他們用一片“飛碟殘片”紀(jì)錄實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),用精挑細(xì)選的人類個(gè)體創(chuàng)造優(yōu)質(zhì)后代。他們并無(wú)惡意,但畢竟干擾了人類生存的平靜,這種干涉造成的不幸最終激發(fā)了他們?cè)静痪哂械摹皯z憫”(他們是沒有人類稱之為“感情”的這種東西的)。從這個(gè)意義上講,外星人其實(shí)也在被人類干擾。但是,影片的側(cè)重其實(shí)并不在外星生物,它越過(guò)了早期飛碟故事的獵奇模式,著重探討的其實(shí)是人類在面臨存在危機(jī)時(shí)的反應(yīng)。

        如果按照影片解釋的那樣,地球上的很多人,他們的人生是沒有微觀意義的,因?yàn)樗麄兊囊簧?,無(wú)論其身份、地位、相貌、喜怒哀樂如何,他們畢竟和實(shí)驗(yàn)室里的小白鼠、蟑螂、豌豆或者黑猩猩沒有本質(zhì)區(qū)別,他們逃不脫自己僅僅是高智慧力量的“實(shí)驗(yàn)品”這一宿命。這樣的潛在的含義是極其悲觀的,它將現(xiàn)實(shí)解釋的過(guò)于殘酷了。所以,影片巧妙地避開了這個(gè)問(wèn)題,轉(zhuǎn)而發(fā)掘艾麗父母這樣的具有傳統(tǒng)美國(guó)精神的個(gè)人的情感,渲染家庭親情這個(gè)概念。這是斯皮爾伯格式電影最人性的一面,但有時(shí)候,這種做法顯然是對(duì)“人類存在”這一嚴(yán)肅命題探討過(guò)程中的妥協(xié)。不過(guò),這種情況出現(xiàn)在[幽浮]這樣一部電影中也許不算敗筆,因?yàn)樗吘故且徊恳詩(shī)蕵窞樽谥嫉纳虡I(yè)電視劇。但是,這一情況出現(xiàn)在電影[A.I.]的結(jié)尾就非常令人氣餒,因?yàn)樗蛊柌駴]有貫徹庫(kù)布里克對(duì)這一思考的嚴(yán)肅態(tài)度,他的態(tài)度過(guò)于溫和,而變得不那么徹底和純粹。不過(guò),也許我們不必在這里探討這個(gè)問(wèn)題,對(duì)于[幽浮],這個(gè)問(wèn)題還不是致命傷。

        純粹從電視劇角度考慮[幽浮]這部電影,我認(rèn)為它并也不是很成功——也許這一判斷是因?yàn)楝F(xiàn)在我總是習(xí)慣性地用[24小時(shí)]的標(biāo)準(zhǔn)去衡量一部美國(guó)電視劇——除了影片主題所犯的斯皮爾伯格電影的典型失誤(其實(shí)這種妥協(xié)體現(xiàn)了好萊塢主流電影一貫的懦弱和狡詐,那就是遷就觀眾),最明顯的缺陷是前后半段的風(fēng)格斷裂。需要澄清的是,所謂“風(fēng)格”絕不是針對(duì)影像,整個(gè)10集電影,我認(rèn)為畫面的沖擊力和色彩的調(diào)整非常統(tǒng)一和完善,攝影非常出色,不亞于大多數(shù)兩個(gè)小時(shí)的單本電影。這種風(fēng)格斷裂是指更寫實(shí)和更虛構(gòu)的取向斷裂。

        影片前半部分更趨于一種類似抒情的紀(jì)實(shí),懷舊的心情非常飽滿,尤其開篇的空戰(zhàn)場(chǎng)面,簡(jiǎn)直可以和[兄弟連]銜接。但也許是因?yàn)闀r(shí)間跨度過(guò)大,很多地方顯得含混不明,不夠自然流暢,這也大大削弱了它的戲劇性。而后半段,整整五集400多分鐘的故事似乎突然想改變這種跳躍和不完整,開始非常細(xì)致地描繪女孩艾麗和她周邊人物的遭遇與心理變化,但它講述的是一個(gè)沒有太大波瀾的故事。它的確更自然、更強(qiáng)調(diào)故事性,但有時(shí)候你可以明顯感到導(dǎo)演們是在拖延時(shí)間,一些不必要或完全可以忽略的交待場(chǎng)景被放大、拉長(zhǎng),這反而使劇情變得松散,戲劇性弱化。這可能是矯枉過(guò)正,也可能是一稿的編劇處理適當(dāng)(這部10集的電影是在極短的時(shí)間內(nèi)完成的)。

        當(dāng)然,既然是介紹和推薦一部電視劇,我不該只說(shuō)它的缺點(diǎn),影片的優(yōu)劣每個(gè)人會(huì)有自己的見解,我相信對(duì)那些飛碟愛好者來(lái)說(shuō),這部劇集很可能是不容錯(cuò)過(guò)的經(jīng)典。即使是一般的美國(guó)電視劇愛好者,它也確實(shí)具備很多可看的細(xì)節(jié),比如影片對(duì)“麥田圈”的詼諧解釋,對(duì)美國(guó)當(dāng)代50年歷史蜻蜓點(diǎn)水式的再現(xiàn),對(duì)50年來(lái)美國(guó)流行音樂的回顧,對(duì)眾多歷史事件的巧妙化用,還有那個(gè)神奇的小女孩。是啊,那個(gè)小女孩,她的魅力完全可以和[這個(gè)殺手不太冷]里的娜塔麗·波曼,[鬼馬小精靈]里的克里斯蒂娜·里奇相比。看電影的時(shí)候,我一直在想:要是能有這樣一個(gè)女兒……啊,上帝啊,那我就知道自己活著的意義了。

        總之,這是一部很值得一看的電影,但如果是購(gòu)買,你可得三思。

        【題外話】看這片子還有一個(gè)感覺,它隱隱約約的,但可能只是我體內(nèi)狹隘民族主義造成的一個(gè)認(rèn)知錯(cuò)覺,那就是——“美國(guó)人只關(guān)心兩樣?xùn)|西:美國(guó)人和宇宙?!?br>


     3 ) 誰(shuí)也不愿意孤獨(dú)

    誰(shuí)也不愿意孤獨(dú),如果知道遙遠(yuǎn)的地方有人在關(guān)注著自己,這樣是不是每個(gè)人都不孤獨(dú)了。
     沖著斯皮爾伯格去的,十個(gè)導(dǎo)演,一人一集??傮w的感覺是演員不錯(cuò),臺(tái)詞不錯(cuò),但是穿幫的鏡頭和場(chǎng)面也不少。
    別的小孩都在長(zhǎng),怎么雅各布不長(zhǎng)(非常喜歡這個(gè)小演員)。還有那個(gè)出現(xiàn)在病房的外星人偽裝醫(yī)生,前一秒還白大褂扣子都扣住,后一秒就全敞開了。
    小演員很出彩,查理演技有點(diǎn)糙。

     4 ) 才剛剛跨出一小步。

    不知到怎么說(shuō)了,因?yàn)椴恢赖降自撓嘈攀裁戳恕?br>
    從影視作品方面看,以現(xiàn)有的認(rèn)知程度來(lái)看,我從沒看過(guò)如此具有真實(shí)感的作品,也是迄今為止看過(guò)的SS大導(dǎo)最出色的作品了,比看過(guò)的任何一部同類題材的作品都要印象深刻,年代的跨越不錯(cuò),在短短的十幾個(gè)小時(shí)內(nèi)講述近百年的故事,梗概條理清晰完整,故事本身也很真實(shí),感覺像一部小型史詩(shī),不乏一點(diǎn)波瀾壯闊,所以一口氣看完了,從這一點(diǎn)來(lái)講,我是幸運(yùn)的,因?yàn)楦魰r(shí)間長(zhǎng)了那種帶入感就會(huì)大打折扣,除非是很感興趣,印象特別深才能將那么多事情理清楚,本身沒問(wèn)題,就是比較多比較緊湊而已。

    最初的幾集是最精彩的,結(jié)局倒很好萊塢。所以給我的感覺也是有很大的差別。

    前幾集故事很緊湊,事情比重多于無(wú)聊的對(duì)話,到后幾集就感覺松弛了,將一個(gè)故事時(shí)間線拉得很長(zhǎng),難怪有些人要被逼瘋了,其實(shí)都是后幾集的問(wèn)題。前幾集故事都......,,還是那句話,很真實(shí),真實(shí)的就像紀(jì)錄片一樣,一個(gè)接一個(gè)的精彩內(nèi)幕被披露,讓人有種目不暇接的感覺,少看一眼都覺得損失了好多精彩瞬間,我覺得應(yīng)該是真實(shí)發(fā)生的差不多遠(yuǎn),將真實(shí)事件稍加修飾搬上來(lái),想不相信都很難,至少現(xiàn)在是我在談自己的感想。真相往往會(huì)讓人目瞪口呆,里面所呈現(xiàn)的事物讓我腦中不停的閃爍出“教科書”三個(gè)字,因?yàn)樘嗫苹闷寄芸吹竭@里面的影子,也許早就有人派出類似的了,只是我還沒看過(guò)而已,不管怎樣,暫且拿他做榜樣。

    后幾集就真的像是湊時(shí)間了,我不認(rèn)為越是接近當(dāng)下時(shí)間的故事越要詳盡,有時(shí)候它沒多少事情發(fā)生就不要為了增加“親近感”而掰得很細(xì),反而有些拖沓,影響前面培養(yǎng)的真實(shí)感,真的覺得好萊塢的劇情元素在后面增加了好多,顯得越發(fā)的不真實(shí)了,所以真真兒地降低里整個(gè)劇集的水準(zhǔn),本來(lái)想說(shuō)沖著前幾集如果能給十顆星就給十個(gè)的,看到后面覺得最多也只值現(xiàn)在的滿分了,至少大體上還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越單純的科幻片的。

    談到演員,就真的也算是一大亮點(diǎn)了。雖然在此之前幾乎全部都沒見過(guò),但每個(gè)演員都很有特色,不是一眼都發(fā)覺的那種,也是越看越有味道的那種。只有Dakota Fanning之前稍微了解過(guò),也只能算是聽說(shuō)吧,不明白為什么有很多人好像很喜歡她,不過(guò)至少在本片中她真的表現(xiàn)的很不錯(cuò),很難想象她是一個(gè)只有幾歲的孩子,那氣場(chǎng)會(huì)真的會(huì)讓人以為她了解很多似的。其他的就是帥哥演員了,真的有好幾個(gè)啊,都是越看越帥,越看越讓人流口水。幾個(gè)還是很“正”的帥哥,SS導(dǎo)演的品味不一般,哈哈、、

    其實(shí)關(guān)于外星人的觀點(diǎn)我在其他地方已經(jīng)說(shuō)過(guò)很多了,而且本片也呈現(xiàn)的很立體,很完整,Dakota Fanning的旁白也是一個(gè)錦上添花的一筆,這些旁白還真的啟發(fā)人的思維,是經(jīng)過(guò)錘煉的話語(yǔ),也是一大亮點(diǎn)。關(guān)于外星人,就本片來(lái)講,我認(rèn)為前幾集和真實(shí)不會(huì)相差太遠(yuǎn),很具有參考價(jià)值,而且片中也是不是暗示只要敢于相信就能發(fā)現(xiàn)真相的信息,一只秉承虔誠(chéng)的心看的,把它當(dāng)作講述真實(shí)故事的紀(jì)錄片來(lái)看的,直到最后演的讓我有些走神了,不過(guò)如果要推薦,真的推薦Alie出生前的部分,真的很真實(shí),也許Alie的那部分也大都有根據(jù),只是渲染太多,才會(huì)讓人的“信仰”動(dòng)搖。

    看前幾集的時(shí)候真的給我震撼很大,有太多的知識(shí)被挖掘出來(lái),覺得自己真的找到真理了,對(duì)SS導(dǎo)演的敬佩之情也油然而生,并以火箭速度加速增長(zhǎng),了解的也越來(lái)越多【譬如:片中所講的外星人是潛意識(shí)開發(fā)的比較強(qiáng)的生物,而人類是意識(shí)開發(fā)的比較多的,兩者結(jié)合就是進(jìn)化史上不可忽視的一筆(老實(shí)講,看得版本也不算山寨,就是翻譯還是水平不足,導(dǎo)致理解有所偏差、、)】,但我認(rèn)為這只是對(duì)外星人的星星點(diǎn)點(diǎn),還有許多等待發(fā)掘!

    當(dāng)然,片子還有一些問(wèn)題沒有作出解釋,譬如外星人是怎么挑選人的?是逐個(gè)看還是依照什么條件挑的?怎么做出判斷的?還有...好吧,現(xiàn)在再仔細(xì)想想,片中已經(jīng)給出我腦中所想到的問(wèn)題的答案了,只是想如果它還有什么沒講明白的倒還好,讓人們自己去發(fā)覺,去思考。

    ps,這部片子可以認(rèn)為是很有意義的,然而人各有志,不同人有不同的態(tài)度,對(duì)自己意義也要靠自己來(lái)體會(huì),發(fā)覺。

     5 ) 《劫持》:雜交

    看完這部劇有一個(gè)多星期了。最近沒什么心情寫東西,一直拖到現(xiàn)在。

    看介紹,本以為是一部一集一個(gè)故事的系列劇,每個(gè)導(dǎo)演各執(zhí)導(dǎo)一集,而且還有大明星加盟之類的。

    看完之后讓我大失所望。這分明就是一個(gè)連續(xù)劇,而且還沒什么大明星,也沒有大導(dǎo)演。最主要的是,節(jié)奏超級(jí)緩慢。一個(gè)非常簡(jiǎn)單的故事,抻成十集來(lái)講,何況每集都是80分鐘以上。這部劇相當(dāng)于一個(gè)二十集長(zhǎng)度的普通美劇了。

    看片的過(guò)程挺痛苦的。節(jié)奏緩慢,細(xì)節(jié)描寫過(guò)于細(xì)致,大量與主要情節(jié)無(wú)關(guān)的無(wú)用場(chǎng)景。尤其是前四集故事,根本就沒看出來(lái)故事的主線,難道要拍成懸疑片嗎?讓觀眾永遠(yuǎn)猜不出情節(jié)?

    從第六集開始,終于講到故事主線。故事才稍微好看一點(diǎn)。設(shè)置的一些懸念也能吸引住人了。在我來(lái)看,主要看點(diǎn)還是小姑娘的超能力。可以把這部劇后幾集當(dāng)成魔幻片看。

    說(shuō)到這里,就要說(shuō)說(shuō)這十集故事的風(fēng)格。每一集風(fēng)格都不同。給我印象最深的,就是第四集。完全可以單獨(dú)拿出來(lái),當(dāng)作恐怖片來(lái)看。本集故事用到了很多典型的恐怖片拍法。比如快速切換的鏡頭,深夜里的尖叫,散落的血跡,隱匿的殺人者,等等。非常的有意思。原來(lái)關(guān)于外星人的科幻片,也可以拍成這樣。第九集又像是一部科幻探險(xiǎn)片。一群美國(guó)大兵,深入飛碟內(nèi)部,與外星人作戰(zhàn)。也很典型。其余幾集的風(fēng)格也各不相同,只是不那么明顯而已。

    風(fēng)格多變的拍攝方式很新穎,但還是難以掩蓋劇情蒼白的事實(shí)。一個(gè)非常普通的故事,非要拍成史詩(shī)一樣有宏大敘事的連續(xù)劇,太長(zhǎng)了。很難使觀眾靜下心來(lái),仔細(xì)的去欣賞。我也是斷斷續(xù)續(xù)的看了一個(gè)多星期,才看完的。

    劇中的亮點(diǎn),自然是達(dá)科塔范寧的表演了。小姑娘真是一個(gè)演戲的天才。這么小的年齡,就能把一個(gè)角色演繹的如此生動(dòng),前途不可限量。

    總而言之,這是一部沉悶的超長(zhǎng)連續(xù)劇,如果沒有太多時(shí)間,還是不看也罷。

    2010-11-21

    劫持.Taken.EP01~10.CN.DVDrip.624X352.YYeTs人人影視

     6 ) 迷人

    從小到大就迷這個(gè)
    從小學(xué)懂事開始就想看到飛碟
    如果有幸被擄走就更好了
    幾年前看這個(gè)電視劇了
    里面的演員都挺棒
    尤其那個(gè)反派印象深刻
    唯一不足的是
    沒有滿足我對(duì)飛船的畫面好奇
    沒有滿足我對(duì)外星人的畫面好奇
    其它的一切都好
    記不清細(xì)節(jié)了
    只留下印象

     7 ) Taken & Allie

    這部一共10集,一集80分鐘左右的劇集,我斷斷續(xù)續(xù)的看了一個(gè)多月,沒有時(shí)間一口氣看下來(lái)真是遺憾。斯皮爾伯格制片,是他在《兄弟連》之后,《世界大戰(zhàn)》前的作品,有著兩者的影子。與BOB一樣,Taken是部史詩(shī)般的作品,故事從二戰(zhàn)結(jié)束一直到今天,片里的布景、服飾、音樂、汽車甚至廣播電視都在向我們講述美國(guó)50年來(lái)的變遷史。而和WOTW一樣,Taken是部充滿想象力的科幻片。

    與其他講述外星人的片子不同,Taken把大部分的精力沒有放在外星人上,而是放在了外星人后裔的CLARKE家族、被外星人劫持的KEYS家族以及追蹤外星人的CRAWFORD家族上面,三個(gè)家族的三代人,50年的恩恩怨怨,在這部并不以扣人心弦取勝而又讓人看著津津有味的片子里展示的淋漓盡致。

    一切都只為了一個(gè)人的出現(xiàn),CLARKE和KEYS家族的結(jié)晶,八分之一外星人血統(tǒng)的ALLIE(由Dakota Fanning扮演)。一個(gè)九歲的little girl擁有外星人的意念和人類的感情,成為了人類和外星人共同追逐的對(duì)象。ALLIE無(wú)疑是這部片子里的核心。

    episode01 Beyond the Sky,導(dǎo)演Tobe Hooper。由羅斯韋爾事件開始,三個(gè)家族的命運(yùn)糾纏在了一起。

    episode02 Jacob and Jesse,導(dǎo)演Breck Eisner。第二代人Jacob CLARKE和Jesse KEYS的故事由此開始。

    episode03 High Hopes,導(dǎo)演Sergio Mimica-Gezzan。Jacob超人的意念和Jesse的被劫持,Owen CRAWFORD殺掉妻子。

    episode04 Acid Tests,導(dǎo)演Bryan Spicer。這一集是一個(gè)悲劇,同是外星人后裔的雙胞胎沒能像Jacob那樣好好的活下來(lái),而是成了身邊人們眼中的惡魔。Eric CRAWFORD看著自己的兄弟Sam跟那可憐的雙胞胎一起葬身火海,又活活氣死了自己的父親Owen。

    episode05 Maintenance,導(dǎo)演Félix Enríquez Alcalá。正如標(biāo)題Maintenance一樣,故事繼續(xù)發(fā)展著,Eric從Owen手中接過(guò)了追蹤外星人的事業(yè),Jesse的兒子Charlie繼承了被外星人劫持的命運(yùn)。

    episode06 Charlie and Lisa,導(dǎo)演Thomas J. Wright。Charlie KEYS和Lisa CLARKE從未謀面,卻生下了他們的孩子ALLIE,漂亮的小姑娘(Little ALLIE由Dakota Fanning的妹妹扮演)。

    episode07 God's Equation,導(dǎo)演Jeremy Paul Kagan。ALLIE的能力讓所有人吃驚,Eric被女兒Mary殺死。

    episode08 Dropping the Dishes,導(dǎo)演Jeff Woolnough。U.S.Army Vs. ALLIE。

    episode09 John,導(dǎo)演John Fawcett。ALLIE逃脫,給她外星血統(tǒng)的曾祖父John歸來(lái)。

    episode10 Taken,導(dǎo)演Michael Katleman。ALLIE走了,還會(huì)回來(lái)。

    片中最發(fā)人深思還是ALLIE的敘述,拿了一些放在下面:

    ALLIE: Sometimes when you go someWhere far away and then come back, the part that bothers you most is not the things that have changed, but the way that other things have stayed the same, like you hadn't been anyWhere or done anything at all.
    有時(shí)候當(dāng)你從遠(yuǎn)方回來(lái)后,最困擾你的往往不是改變了的事物,而是其他事物維持原狀,就像你哪里也沒去,什么也沒做一樣。

    ALLIE: There are times when it seems like the whole world is afraid, when the fear is something you have to live with day in and day out.
    When people get scared, they do a lot of different things, they fight or they run, they destroy the thing they're afraid of, or they put a lot of distance between it and them. Make it something you can shoot at with a friction-action gun.
    有些時(shí)候似乎整個(gè)世界都在害怕,你不得不天天面對(duì)恐懼。當(dāng)人們害怕時(shí),他們會(huì)做很多事情,他們斗爭(zhēng)、逃離、摧毀他們害怕的東西,或者在他們之間拉開很長(zhǎng)的距離,讓它成為一種你可以用槍射擊的東西。

    ALLIE: My grandfather used to tell my mum that kids should never have to worry about anything more serious than baseball. Everything you need to know is there. It has success and failure, moments Where you come together and moments Where you stand alone.
    And it has an ending, not a clock like in other sports, but an ending.
    我的祖父曾告訴我的媽媽,小孩子不必?fù)?dān)心比棒球更嚴(yán)肅的事情。你所需要知道的所有事情都在棒球里。那里有成功有失敗,有時(shí)候一起上,有時(shí)一個(gè)人。而且會(huì)有結(jié)束,不像其它運(yùn)動(dòng)中的時(shí)間到,而是一個(gè)結(jié)束。

    ALLIE: People like to examine the things that frighten them, to look at them and give those names. So saints look for God and scientists look for evidence. They're both just trying to take away the mystery, to take away the fear.
    人們喜歡調(diào)查使他們害怕的東西,去了解他們,去給他們命名。所以圣人去找上帝,而科學(xué)家去找證據(jù)。他們都只是在試圖揭開神秘,帶走恐懼。

    ALLIE: We all like to think that we have some control over the events in our lives. And a lot of the time we can fool ourselves into thinking that we really are in charge. But then something happens to remind us that the world runs by its own rules and not ours and that we're just along for the ride.
    我們都會(huì)認(rèn)為我們對(duì)于生活中發(fā)生的事情有所掌控,而且大多數(shù)時(shí)候我們可以欺騙自己我們真的可以控制。但是一些事情的發(fā)生提醒我們,世界根據(jù)它自己的規(guī)律運(yùn)轉(zhuǎn),而不是我們的,我們只是搭便車而已。

    ALLIE: You know in cartoons, the way someone can run off a cliff and they're fine. They don't fall until they look down? My mum always said that was the secret of life. Never look down. But it's more than that. It's not just about looking. It's about not ever realizing that you're in the middle of the air and you don't know how to fly.
    你知道在卡通里,他們跑過(guò)懸崖卻安然無(wú)恙,他們不往下看就不會(huì)下墜嗎?媽媽總是告訴我那是生命的奧妙。不要往下看。更重要的是,不僅不要往下看,而且永遠(yuǎn)不要意識(shí)到自己在空中并且不會(huì)飛翔。

    ALLIE: The world is made up of the big things that happen and the small ones. And the part that's so unfair is that we call them "big" and "small. “Because when something happens to you, when you lose something or someone that you really care about, that's all there is. The world may be blowing up around you, but you don't care about that. You don't care about that at all.
    這個(gè)世界是由發(fā)生的大事小事組成的,以及我們把他們用“大”和“小”來(lái)區(qū)分是不公平的,因?yàn)橛行┦虑樵谀闵砩习l(fā)生,你失去你確實(shí)關(guān)心的人和物,那就是全部,即使世界在你周圍爆炸,但是你并不在意,你根本不在意。

    ALLIE: I have this idea about why people do the terrible things they do. Same reason little kids push each other on the schoolyard. If you're the one doing the pushing, then you're not going to be the one who gets pushed. If you're the monster, then nothing will be waiting in the shadows to jump out at you. It's pretty simple. Really. People do the terrible things they do because they're scared.
    對(duì)于人們?yōu)槭裁醋鰤氖?,我有這樣的想法,是跟小孩子在操場(chǎng)上你推我打一樣的原因。如果你打別人,那么你就不會(huì)是那個(gè)被打的。如果你是怪獸,那么就不會(huì)有東西在陰影里等著跳出來(lái)嚇唬你。這很簡(jiǎn)單,真的,人們做壞事是因?yàn)樗麄兊目謶帧?br>
    ALLIE: We're all standing on the edge of a cliff. All the time, every day. A cliff we're all going over. Our choice isn't about that. Our choice is about whether we want to go kicking and screaming or whether we might want to open our eyes and our hearts to what happens once we start to fall.
    我們都站在懸崖的邊緣,每時(shí)每刻,一個(gè)我們都要越過(guò)的懸崖。我們的選擇不是關(guān)于怎么越過(guò),我們的選擇是我們開始下墜時(shí)是要掙扎和尖叫還是敞開眼睛和心扉。

    ALLIE: What makes us human? That we can think? That we can feel sorrow and pain? Maybe. That we can laugh? I hope so. We can hurt and we can laugh and we know a past and a present. And, in some ways. A future. Maybe what makes us human is that we know just enough to think we know Where we're going.
    什么讓我們成為人類?我們能思考?我們能感受傷心和痛苦?也許吧。我們會(huì)笑?我希望是。我們會(huì)傷心,我們會(huì)笑,我們知道過(guò)去和現(xiàn)在,還有,某種意義上,未來(lái)?;蛟S,讓我們成為人類的原因是我們知道我們要去哪里。

    ALLIE: When you're a kid, anything can take you away-- soap bubbles or a hose spraying a rainbow up over a new-mowed lawn. I guess growing up means that it gets harder and harder to find your way back to that kind of place Where you can be taken. The one time I see grownups with that same sort of look on their faces is when they're just at first falling in love.
    當(dāng)你是個(gè)小孩的時(shí)候,所有東西都能把你吸引走——肥皂泡或者新修剪的草坪上噴出彩虹的水管。我想長(zhǎng)大以為著越來(lái)越難找到你可以被帶走的地方。唯一一次我看見大人臉上有這種表情是在他們剛剛墜入愛河的時(shí)候。

    ALLIE: Some people spend their lives hoping for something to happen that will change everything. They look for power or love, or the answers to their biggest questions. I think really what they're looking for is another chance, some way to lead another life Where all the mistakes they've made would be erased, and they could just start over. Nothing bad has happened yet, and all their possibilities are still in front of them.
    有些人用一生來(lái)期盼能改變一切的事情發(fā)生,他們尋找力量或者愛,或者能回答他們的大問(wèn)題的答案。我想他們真正尋找的是另一個(gè)機(jī)會(huì),能夠過(guò)一種讓他們所犯的所有錯(cuò)誤消失的生活,并且可以重新開始。沒有什么不好的事情發(fā)生,他們所有的可能性都放在他們面前。

    ALLIE: People come home for a lot of reasons. They come home to remember. They come home because they've got no place else to go. They come home when they're beaten. They come home when they're proud. They come home looking for a door out into their past or a road out into their future. They come home for a lot of reasons, but they always come home to say good-bye.
    人們回家有很多理由。他們回家為了記憶,他們回家因?yàn)樗麄儫o(wú)處可去,他們回家因?yàn)樗麄儽淮驍?,他們回家因?yàn)樗麄凃湴?,他們回家因?yàn)閷ふ乙幌蛲ㄍ^(guò)去的門或者通向未來(lái)的路。他們因?yàn)楹芏嗟脑蚧丶?,但是最多的時(shí)候他們回家為了說(shuō)再見。

    ALLIE: Some people put a lot of work into their lawn, as if a patch of green grass was the most important thing in the world, as if they thought that as long as the lawn out front was green and mowed and beautiful. it wouldn't matter at all what was going on inside the house.
    有些人在他們的草坪上下大工夫,好像世界上最重要的東西就是一片綠地,好像他們認(rèn)為只要門前的草坪綠油油又修剪的漂亮,那么房子里怎樣就無(wú)所謂了。

    ALLIE: When everything in your life is right on track; it’s easy to believe that things happen for a reason. It's easy to have faith. But when things start to go wrong, then it's very hard to hold on to that faith. It's hard not to wonder whose reasons these things happen for.
    當(dāng)你生命中的每一件事都在正常的軌道上,就很容易相信事情發(fā)生都是有原因的,就很容易擁有信念。但是當(dāng)事情出亂子時(shí),就很難去保持這種信念,很難去想這些事情發(fā)生是為了什么。

    ALLIE: People move through their lives sometimes without really thinking about Where they're going. Days pile up, and they get sadder and lonelier without really knowing why they're so sad or how they got so lonely. Then something happens--they meet someone who looks a certain way or has something in their smile. Maybe that's all that falling in love is-- finding someone who makes you feel a little less alone.
    人們又是遷移時(shí)并不知道他們要去哪里。一天又一天,他們變得更加悲傷和孤獨(dú),而且并不知道他們?yōu)槭裁催@樣悲傷和孤獨(dú)。然后一些事情發(fā)生了——他們遇見一些看起來(lái)很當(dāng)然的或者在他們的笑容中有些什么的人,也許這就是墜入愛河的全部——找到讓你感到不那么孤獨(dú)的人。

    ALLIE: People say that when we grow up, we kick at everything we've been told. We rebel against the world our parents have worked so hard to bring us into, that part of growing up is kicking at the ties that bind. But I don't think that's why we kick at all. I think we kick when we find out that our parents don't know much more about the world than we do. They don't have all the answers. We rebel when we find out that they've been lying to us all along, that there isn't any Santa Claus at all.
    人們說(shuō)當(dāng)我們長(zhǎng)大的時(shí)候,我們反對(duì)所有我們被告知的事情。我們反抗這個(gè)父母辛辛苦苦帶我們進(jìn)入的世界,成長(zhǎng)一部分就是反對(duì)束縛。但我從不認(rèn)為那是我們反對(duì)的原因。我想我們反對(duì)是因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn)對(duì)于這個(gè)世界父母?jìng)儾⒉槐任覀冎赖亩?。他們沒有所有問(wèn)題的答案。我們反抗因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn)他們一直在向我們?nèi)鲋e,比如從來(lái)沒有什么圣誕老人。

    ALLIE: My mum told me once that when you're afraid of something, what you want more than anything else is to make it go away. You want your life back to the way it was before you found out there was something to be afraid of. You want to build a high wall and live your old life behind it. But nothing ever stays the same. It's not your old life at all, but your new life with a wall around it. Your choice is not about going back to the way things were.
    媽媽曾經(jīng)告訴我說(shuō)當(dāng)你害怕某些東西的時(shí)候,你最想做的就是把它趕走。你想找回你發(fā)現(xiàn)令你害怕的東西之前的生活。你想建一座高墻,在里面過(guò)你原來(lái)的生活。但是沒有事情是一成不變的。這不再是你以前的生活,而是被墻圍起來(lái)的新生活。你的選擇不是回到從前。

    ALLIE: Sometimes the best way to move into the unknown is to take familiar steps, small steps, to do ordinary things to deal with something that is in no way ordinary. We're always going someplace new. All the time. Familiar things just let us pretend that we aren't moving into unfamiliar territory. You take those small, familiar steps, and you try to be honest, not to live as if nothing had changed, but still to go on with your life. But there are times when what you need is a piece of how things used to be.
    有時(shí)候進(jìn)入未知領(lǐng)域最好的辦法是采取相似是步驟,小的步伐,去用常規(guī)的方式解決不常規(guī)的問(wèn)題。我們經(jīng)常到新的地方,不斷的,熟悉的東西只讓我們假裝我們沒有涉足陌生的地方。你采取這些小的、熟悉的方式,你試著誠(chéng)實(shí)一點(diǎn),別好像什么都被變一樣的生活,而是繼續(xù)你的生活。但是有時(shí)候你需要的是事情曾經(jīng)的樣子。

    ALLIE: My mum says that life is like a roller-coaster ride. There are ups and downs; there are big scares and slow builds and places Where it levels out. The only difference with this roller coaster is that every time it stops, you get off in someplace totally different From Where you got on.
    媽媽說(shuō)勝過(guò)就想過(guò)山車。有起有落,有時(shí)很嚇人,也有緩慢的地方和平整的地方。唯一的不同是過(guò)山車每次停下來(lái)的時(shí)候,你下車的地方和上車的地方根本就不一樣。

    ALLIE: If a dream is just a dream, something that happens in your mind while you're asleep, then that's all right. It's yours to take with you into the morning, and it fades away there in the light. But when the dreams start to come while you're awake and they come with the light, then that is not all right. What we look for then is other people who have dreamed what we've dreamed. Who have seen what we've seen. When the dreams become real, sometimes the only comfort you can find is in knowing that you're not alone.
    如果夢(mèng)僅僅是夢(mèng),那些你睡覺時(shí)發(fā)生在你腦海中的事情,那就沒什么。那是你帶到早晨的東西,在陽(yáng)光中消褪。但是當(dāng)夢(mèng)開始在你醒著的時(shí)候出現(xiàn)時(shí),那就不對(duì)了。我們所尋找的便是夢(mèng)見我們所夢(mèng)的人,看見我們所見的人。當(dāng)夢(mèng)境成為真實(shí),有時(shí)你可以找到的唯一的安慰就是發(fā)現(xiàn)你不是一個(gè)人。

    ALLIE: When you've done something that you can't take back, something that you don't understand, you start to hold tightly to the things you do understand, and you try to make sense out of everything you can. Because if you believed that all you had to do to make things right was to find a reason, but what happens when you find the reasons and they are not your own? How do you find any comfort or any sense in that?
    當(dāng)你做了你不能還原的事情,那些你不明白的事情,你開始緊握住你懂得的事情,盡你所能去了解一切。因?yàn)槿绻阆嘈潘心阋龅木褪侨フ业皆?,但是?dāng)你找到原因時(shí)發(fā)現(xiàn)不是自己的時(shí)會(huì)發(fā)生什么呢?你怎樣在其中找到安慰或者感覺呢?

    ALLIE: People believe what they want to believe. They find meaning Where they can, and they cling to it. In the end, it really doesn’t matter what’s a trick and what’s true. What matters is that people believe.
    人們相信他們想相信的東西。他們發(fā)現(xiàn)他們能發(fā)現(xiàn)的意義,并且堅(jiān)持。最后,什么是真什么是假都不重要了,重要的是人們相信什么。

    ALLIE: Is every moment of our lives built into us before we're born? If it is, does that make us less responsible for the things we do, or is the responsibility built in, too? After you hit the ball, do you stand and wait to see if it goes out, or do you start running and let nature take its course?
    我們命中的一切都是生前就注定的嗎?如果是的,這減輕了我們對(duì)我們所做事情的責(zé)任,或者說(shuō)責(zé)任也是注定的。你擊球之后,你會(huì)站著看它有沒有打出去嗎,還是你開始奔跑讓自然來(lái)解決?

    ALLIE: Most of the fights people have are about something simple-- you want something the other person has, or maybe they're afraid you're going to want it, and they go after you first. People always think that if they win, then that's the end. Everything will be all right From then on. But everything changes, and tomorrow, the thing you were fighting for will just be a memory. Like everything else, it's already happened.
    人們大部分斗爭(zhēng)的原因是簡(jiǎn)單的——你想要?jiǎng)e人的東西,或者他們害怕你想要,他們就緊隨你。人們總想如果他們贏了就結(jié)束了,那是所有事情都會(huì)變好。但是一切都在變化,明天,你曾經(jīng)為之奮斗的事情只是一個(gè)回憶。就像其他的一切,它早就發(fā)生過(guò)了。

    ALLIE: How do you let someone go? How do you understand that that's all right, that everything changes? How do you find a way for that to make you feel good about life instead of breaking your heart? The hardest thing you'll ever learn is how to say good-bye.
    你怎樣讓一個(gè)人走?你怎樣知道那沒問(wèn)題,一切都在變化?你怎樣找到一個(gè)讓你覺得生活是好的而不是讓你心碎的方法?你將學(xué)習(xí)到最困難的事情是說(shuō)再見。

    ALLIE: I don't know what will happen next. I don't know what I'm going to be, what I'm going to learn, but what I do know is this-- life, all life, is about asking questions. Not about knowing answers. It is wanting to see what's over the next hill that keeps us all going. We have to keep asking questions. Wanting to understand. Even when we know we'll never find the answers, we have to keep on asking the questions.
    我不知道下次會(huì)發(fā)生什么,我不知道我將來(lái)是什么樣子,我將要懂得什么,但我知道的是——生命,所有的生命,都是提出問(wèn)題,而不是知道答案。正是想知道山那邊是什么讓我們一直前進(jìn)。我們一直提出問(wèn)題,想要明白,即使當(dāng)我們知道我們永遠(yuǎn)得不到答案時(shí),我們還是得繼續(xù)提出問(wèn)題。

    ALLIE: There's a feeling you get sometimes in a bad dreams you’re running and something dark and big is chasing you and you want to just stop to let the dark, big thing catch up with you. Something bad is going to happen, you can't change that, but you can turn and see it coming. You can see the face of your bad dream.
    有時(shí)你在噩夢(mèng)里會(huì)有一種感覺,你跑啊跑,有些又黑又大的東西追逐你,你只想停下來(lái)讓那又黑又大的東西追上你。不好的事情發(fā)生,你不能改變,但你可以回過(guò)來(lái)看它的到來(lái)。你可以看見你噩夢(mèng)的的面目。

    ALLIE: People talk a lot as if the most important thing in life is to always see things for what they really are. But everything we do, every plan we make is kind of a lie. We're closing our eyes and pretending the day won’t ever come when we won’t need to make any more plans. Hope is the biggest lie there is, and it is the best. You have to keep going as if it all mattered, or else we wouldn't keep going at all.
    人們說(shuō)的那么多就好像人生最重要的就是事情的本來(lái)面目。但是我們做的所有事情,我們制定的所有計(jì)劃都是某種謊言,

    ALLIE: People are lonely in this world for lots of different reasons. Some people have something in their disposition. Maybe they were just born too mean, or maybe they were born too tender. But most people are brought to Where they are by circumstance, by calamity or a broken heart or something else happening in their lives that weren’t anything they planned on. People are lonely in this world for lots of different reasons. The one thing that I do know is, it doesn't matter what any one of them might tell you--nobody wants to be alone.
    人們由于種種原因都寂寞的生活在這個(gè)世界上。一些人命中注定許多東西,可能他們生于貧瘠的家庭,或者他們生來(lái)非常軟弱。但是大多數(shù)人都有自己的境況,災(zāi)難、破碎的心或者一些其它他們沒有預(yù)料到的不幸。人們孤獨(dú)的生活在這個(gè)世界上有許多原因。我知道一件事的就是,無(wú)論人們告訴你什么,沒有人愿意孤單。

    ALLIE: Some people have given up all hope of anything in their lives every changing. They just go on with it day by day, and if something were to come along and make things different they probably wouldn't even notice it right off, except for that kind of nervous feeling you get in your stomach. My mom and I used to call that "the car trip feeling", because it was how I'd feel whenever I knew we were going to go someWhere far away or something new.
    一些人們放棄生命中的所有希望,所有變化。他們僅僅是日復(fù)一日的過(guò)活著,如果一些事情隨之發(fā)生,并且讓事情變得不同,他們可能根本不會(huì)立刻注意到,除非是心中不安的感覺。我媽媽和我常稱它是“駕車旅行的感覺”,因?yàn)檫@是無(wú)論何時(shí)我們要去遠(yuǎn)方或者探索新的事物的感受。

    ALLIE: Everyone knows not to stare into the sun. It’s something your mother tells you when you’re a kid. “Don’t look at the sun or you’ll go blind.” But sometimes you want to understand something so badly that you’ll risk going blind for just a glimpse of what it all might be about.
    每個(gè)人都知道不要凝視太陽(yáng)。這是一些當(dāng)你還是孩子時(shí)媽媽告訴你的。不要看太陽(yáng),否則你會(huì)瞎的。但是有時(shí)當(dāng)你希望了解一些不好的東西,你會(huì)冒著變瞎的危險(xiǎn)瞥一眼,看看到底是怎樣的。

    ALLIE: My father liked to say that there were these things in life that didn't make any sense, and they could never make any sense, and if you were anyWhere near smart, you knew that. But your job was not to give up, to keep on trying to make sense out of them anyway, trying to understand things that could never be understood. I guess maybe people will always find different names for their answers, but the one thing is, their questions will always be the same.
    我父親喜歡說(shuō)生命中有這些事情根本沒有意義,并且永遠(yuǎn)不會(huì)有任何意義,只要你還算聰明,你就應(yīng)該明白。但是不要放棄工作,無(wú)論如何試圖讓你工作的有意義,去搞明白永遠(yuǎn)不懂的東西。我猜人們可能總會(huì)尋找各種不同答案的名字,但是有一件事,他們的問(wèn)題總是相同的。

    ALLIE: I don't know what will happen next. I don't know what I'm going to be, what I'm going to learn, but what I do know is this—life, all life, is about asking questions, not about knowing answers. It is wanting to see what's over the next hill that keeps us all going. We have to keep asking questions, wanting to understand. Even when we know we'll never find the answers, we have to keep on asking the questions.
    我不知道下次會(huì)發(fā)生什么,我不知道我將來(lái)是什么樣子,我將要懂得什么,但我知道的是所有的生命都與提問(wèn)題有關(guān),不與知道答案相關(guān)。那是想知道山后面是什么讓我們一直前進(jìn)。我們得一直問(wèn)問(wèn)題,期望了解即使我們知道根本不能找到答案,我們還得繼續(xù)提出問(wèn)題。

    ALLIE: My mother always talked to me a lot about the sky. She liked to watch the clouds in the day and the stars at night, especially the stars. We would play a game sometimes; a game called "What's Beyond the Sky?" We would imagine darkness or a blinding light or something else that we didn't know how to name. But of course, that was just a game. There's nothing beyond the sky. The sky just is, and it goes on and on, and we play all of our games beneath it.
    我媽媽總是給我說(shuō)很多關(guān)于天空的事。她喜歡看白天的云彩和晚上的星星,特別是星星。我們有時(shí)會(huì)玩游戲,一種叫做“天空外面是什么?”的游戲。我們會(huì)想象黑暗,或耀眼的光芒,或其它我們不知道如何命名的東西,但,當(dāng)然,那只是個(gè)游戲,在天空那邊什么也沒有。天空就是天空,無(wú)窮無(wú)盡,我們?cè)谒旅嫱嫖覀兊挠螒颉?br>

     8 ) 外星人-斯皮爾博格的心愛玩具

    斯皮爾伯格幾乎就是好萊塢的阿西莫夫,制作或者親自拍攝了許多科幻題材的影片,其中不乏經(jīng)典之作。如《ET》,如《A.I》,如《第三類接觸》,這些影片除了好看之外都還能做到別有深意。相比之下,《Taken》只算得上是個(gè)很好看的故事,電視劇畢竟和電影不同。不過(guò)這套劇集制作之精致讓人無(wú)話可說(shuō),采用10集故事各由一名導(dǎo)演拍攝的模式,估計(jì)那些導(dǎo)演也都是當(dāng)做電影來(lái)拍的。當(dāng)初看了兄弟連幾乎瞋目結(jié)舌,才知道電視劇原來(lái)是可以這樣拍的,
    這部的制作水平比起兄弟連,可以說(shuō)有過(guò)之而無(wú)不及。10集就要花掉4000多萬(wàn)美元,放在俺們這里,足夠把大清國(guó)所有皇上、阿哥、貴妃、太后、太監(jiān)、奴才們要么故作嚴(yán)肅,要么閉著眼“戲說(shuō)”翻來(lái)覆去拍他好幾十個(gè)來(lái)回了吧。

    故事歷經(jīng)三代人跨越半個(gè)世紀(jì),如果一氣呵成看下來(lái),還是頗有輾轉(zhuǎn)起伏,柳暗花明的感受,之后回味,也能得幾分蕩氣回腸。開始幾集懸念迭起,扣人心弦。中間的幾集略嫌沉悶但是和前后都銜接的很好,人物情節(jié)線索都算細(xì)膩完整,滴水不漏,出色地起到了承上啟下的作用。到最后幾集外星人的謎底漸漸揭開,人物命運(yùn)也漸漸明朗,貫穿整個(gè)劇集的故事情節(jié)也漸漸走向高潮。這是一部在技術(shù)上已經(jīng)趨于完美的電視劇。

    最后幾集中童星達(dá)科塔·法寧(Dakota Fanning)的出演絕對(duì)是全劇的亮點(diǎn),把一個(gè)具有超能力的混血(地球與外星)小姑娘的快樂、純真、惶恐、悲哀、善良與智慧都刻畫得入木三分,令人印象深刻。算是繼Hally Joel Osment(《阿甘正傳》、《第六感》、《AI》)之后好萊塢發(fā)現(xiàn)的又一個(gè)演技派童星。在即將上映的同是斯皮爾伯格作品《世界大戰(zhàn)》中,她與湯姆.克魯斯的合作令人期待。

     短評(píng)

    有點(diǎn)墨跡

    7分鐘前
    • 房頂上有只喵
    • 推薦

    臆測(cè),我們種族的特征

    8分鐘前
    • Out Man
    • 推薦

    可惜源不多,推廣有困難。

    11分鐘前
    • Yoga Hu
    • 推薦

    范寧

    13分鐘前
    • soso
    • 力薦

    最愛,在最困難的日子里給自己提供了力量

    16分鐘前
    • 飄葉隨風(fēng)
    • 力薦

    斯皮爾伯格監(jiān)制的科幻電視劇,共10集,每集90分鐘。整個(gè)故事充滿神秘的色彩。外星人的題材不錯(cuò)~~故事始于羅斯維爾的真實(shí)事件

    17分鐘前
    • tankdream
    • 力薦

    有點(diǎn)拖沓.

    22分鐘前
    • nothing
    • 推薦

    偶的小女神啊 你怎么可以這么殺呢

    24分鐘前
    • E
    • 力薦

    E06,擦,就最后三分鐘!

    27分鐘前
    • RIC
    • 還行

    當(dāng)年很激動(dòng),現(xiàn)在覺得還是有些造作的成分。 reprise

    30分鐘前
    • Nightwing
    • 推薦

    最喜歡那個(gè)小女孩的獨(dú)白

    34分鐘前
    • TC
    • 力薦

    斯皮爾伯格監(jiān)制的迷你劇,10集,每集都是由不同的導(dǎo)演拍的。最早記得曾在電視上看過(guò)預(yù)告片,這種外星人題材還是比較吸引我的。最近才找來(lái)看,卻發(fā)現(xiàn)完全不是我的菜,除了第一集勉強(qiáng)能看下去,后面基本囫圇吞棗。這種片子科幻只是賣點(diǎn),但不是重點(diǎn)??磥?lái)我還是不適合看劇,10集也嫌拖沓。

    37分鐘前
    • stknight
    • 還行

    大學(xué)時(shí)看過(guò)一部分,這次終于找到了完整版。

    42分鐘前
    • 艾斯美??
    • 力薦

    非常好看的一部劇。。

    46分鐘前
    • 想不想堆個(gè)雪人
    • 力薦

    真是養(yǎng)眼……Vintage服裝演變史,從50年代的裙裝到80年代的grunge風(fēng)格……

    48分鐘前
    • Stella
    • 力薦

    新時(shí)代耶穌誕生記啊

    49分鐘前
    • 安托萬(wàn)
    • 推薦

    典型的斯皮爾伯格的風(fēng)格,科幻+人文情懷。三個(gè)家庭四代人,跨越了半個(gè)多世紀(jì)的恩怨情仇,這不僅僅是一個(gè)科幻劇,更是一部史詩(shī)。

    54分鐘前
    • 吳硬熊
    • 推薦

    同是講幽浮,和X檔案不一樣。都很出色。

    55分鐘前
    • 爆漿大餅
    • 推薦

    很不錯(cuò)的迷你劇,小Fanning太萌了。4代人的糾結(jié),雖然完整但略顯拖沓。所以給個(gè)4.5星咯

    57分鐘前
    • 文喆和Z
    • 推薦

    有點(diǎn)拖,但整體還不錯(cuò)。。。

    58分鐘前
    • 一貧
    • 推薦
    加載中...

    Copyright ? 2023 All Rights Reserved

    電影

    電視劇

    動(dòng)漫

    綜藝