[清空]播放記錄
視頻
熱門(mén)搜索
1 寧安如夢(mèng)
2 風(fēng)起西州
3 鎮(zhèn)魂
4 冰上火花粵語(yǔ)
5 以你的心詮釋我的愛(ài)
歡迎安裝高清版[青檸TV]電影APP
分類:大陸劇地區(qū):大陸年份:2006
主演:劉佳 李彧 王璐瑤 李保田 謝震偉 ?
導(dǎo)演:程璐?
更新:2025-07-03 09:18
簡(jiǎn)介: 康熙年間,安徽所轄河安境內(nèi)因水患成災(zāi),清庭放二十萬(wàn)兩官..詳情
主演:陳昊,霍政諺,劉釔彤,鄭媛元,韓童生,何佳怡,馬麗,馮恩鶴,王建國(guó),曾昂,關(guān)新偉
主演:劉學(xué)義,孟子義,高寒,劉令姿,邊程,范靜雯,趙順然,代斯,王藝瑾,衣云鶴,王偉華,黃夢(mèng)瑩,張壘,漆培鑫,王佳璇,許靜雅,朱戩,邵偉桐,王雅佳,閆玉晨,李芳碩
主演:張楚寒 / 胡博文 / 盧熹 / 夜逸
主演:李治廷,徐璐
主演:金瀚,宣璐,徐洋,天愛(ài),鄒廷威,王煜,駱言,陳康,唐旭,房子斌,楊紫嫣,馬麗,閆勤,劉威,張鐸,劉交心
主演:楊紫,李現(xiàn),魏哲鳴,張雅欽,涂松巖,管樂(lè),許齡月,沈夢(mèng)辰,佟夢(mèng)實(shí)
主演:李一桐,劉宇寧,祝緒丹,王以綸,王佑碩,王成思,蘇夢(mèng)蕓,王麗娜,李卿,郭笑天,昌隆,呂行,張壘,黃維德,賈景暉,陳紫函,宋繼揚(yáng),凌美仕
主演:張譯,李光潔,蔣欣,劉佳,馮嘉怡,楊爍,施京明,董晴,丁勇岱,任重,徐梵溪,郝平,白冰,是安,顏世魁,趙煊,宋熹,毛俊杰,田昊,劉冠成,黃義威,王藝荻,詹明君,周勱劼,金澤灝,孫強(qiáng),章煜奇,趙梓沖,艾東,朱元浩,紀(jì)帥,王勁松,陳創(chuàng),林鵬,潘之琳
主演:張新成,宋祖兒,王彥霖,任程偉,張?jiān)?何雨虹,劉奕鐵,王影璐,吳超,高露,劉鈞,朱雨辰,劉奕君,李佳航,王凱,楊采鈺,楊爍,練練,吳玉芳,周鐵男,薛昊婧
主演:何潤(rùn)東張儷呂涼何賽飛
康熙年間,安徽所轄河安境內(nèi)因水患成災(zāi),清庭放二十萬(wàn)兩官銀用于修堤,卻被貪官私分,朝廷派出欽差大臣陳信前去察訪。 經(jīng)過(guò)一番周折最終將貪官繩之以法。
那一年在課堂上觀畢這部電影,老師瓦倫金娜說(shuō)男主角昨晚在彼得堡去世
優(yōu)秀的原著,出眾的改編,卓越的配音
1952年蘇聯(lián)電影改編版,仍然能很好地感受到原版話劇大概應(yīng)有的風(fēng)貌,上譯的配音也意外地生動(dòng)得體,綜合以上收獲了很多諷刺喜劇的驚喜,忍不住多加一分。快兩百年過(guò)去了,對(duì)官僚的諷刺揶揄也并沒(méi)有過(guò)時(shí),小城官場(chǎng)的滑稽丑態(tài),浪蕩子錯(cuò)當(dāng)朝廷大員的誤會(huì),中間一些怪里怪氣的啰嗦對(duì)白和鬧劇,滿滿的果戈里式的戲劇張力。
官場(chǎng)現(xiàn)形入木三分,各種游戲規(guī)則永不過(guò)時(shí),諷刺力量十足,原著太經(jīng)典了,電影翻拍亦十分忠實(shí),表演舞臺(tái)化夸張化,讓這出鬧劇增添黑色幽默。
戈果里
看的長(zhǎng)影版的配音,有點(diǎn)東北口音配上故事特別后半段,有趣
估計(jì)是最真實(shí)還原話劇的電影版本,鏡頭調(diào)度又非常電影感,沒(méi)有話劇變電影時(shí)常見(jiàn)的呆滯
經(jīng)典故事在后世看來(lái)肯定會(huì)有些缺少新意,但起精神內(nèi)核卻是長(zhǎng)青的,果戈里的臺(tái)詞光芒四射。
每一幕都充滿張力。
經(jīng)典劇作,加上經(jīng)典演繹,成就這部諷刺喜劇。最后一鏡的定格宛如一幅生動(dòng)的畫(huà)作。
長(zhǎng)春譯制版,52年上映,53年就引進(jìn)了,果戈里在27歲寫(xiě)下的故事充滿的諷刺意味,戲劇沖突強(qiáng)烈,腐朽墮落的沙俄社會(huì)現(xiàn)狀就是這么諷刺
“這哪里是切肉,簡(jiǎn)直是切。。。斧頭!”
上海制片廠譯制的黑白版本,應(yīng)該是當(dāng)年的“內(nèi)參片”。和《驢得水》一樣場(chǎng)面調(diào)度全部靠演員走位,但是劇本給我感覺(jué)要舒服得多,戲劇性不那么強(qiáng)。其實(shí)不用刻意展現(xiàn)墮落的過(guò)程,不用寫(xiě)成“寓言”,做一個(gè)切片就很好,踏踏實(shí)實(shí)地地把短短幾天內(nèi)的事情呈現(xiàn)出來(lái)。一出鬧劇哪里能改變什么,真正的發(fā)動(dòng)機(jī)在戲外
7分
#資料館#配音版,果戈里名作,官場(chǎng)現(xiàn)形諷刺喜劇啪啪打臉總是帶勁的,演員們把巴結(jié)丑態(tài)演繹得讓人捧腹,男主的騙吃騙喝花花公子也特機(jī)靈有范兒;不足之處是場(chǎng)面調(diào)度的舞臺(tái)感還比較重,而且剪輯不太順暢;52年上映,53年咱就出譯制版了,建國(guó)初對(duì)這種抨擊政治腐敗的作品非常寬松了,配音大大們都100分!
話劇感十足,但卻并不別扭。老東北腔配音也特別有意思,很貼合。
上譯版配音這個(gè)味兒可太足了,不失為極其契合的社特雙簧。本子是個(gè)揭露典中典的好本子,但既然全員惡人,其實(shí)也就大可不必急于說(shuō)教,往荒唐小丑上演,或者往驚悚氣質(zhì)演,可能都別有風(fēng)味
好一出精彩的官場(chǎng)現(xiàn)形記 上譯的配音逆天了 已經(jīng)不是優(yōu)于原音那么簡(jiǎn)單了 基本上是直接讓片子的諷刺性提升了一個(gè)檔次
“拆毀的地方越多就越說(shuō)明市長(zhǎng)越有辦法有才干”作家的偉大之處就在于他寫(xiě)的東西是永恒的,欽差大臣這樣的故事一直都在上演
翻譯們來(lái)學(xué)學(xué)啥叫本地化
類型:大陸劇 地區(qū):大陸
主演:白鹿 , 張凌赫 , 王星..
Copyright ? 2023 All Rights Reserved
電影
電視劇
動(dòng)漫
綜藝
那一年在課堂上觀畢這部電影,老師瓦倫金娜說(shuō)男主角昨晚在彼得堡去世
優(yōu)秀的原著,出眾的改編,卓越的配音
1952年蘇聯(lián)電影改編版,仍然能很好地感受到原版話劇大概應(yīng)有的風(fēng)貌,上譯的配音也意外地生動(dòng)得體,綜合以上收獲了很多諷刺喜劇的驚喜,忍不住多加一分。快兩百年過(guò)去了,對(duì)官僚的諷刺揶揄也并沒(méi)有過(guò)時(shí),小城官場(chǎng)的滑稽丑態(tài),浪蕩子錯(cuò)當(dāng)朝廷大員的誤會(huì),中間一些怪里怪氣的啰嗦對(duì)白和鬧劇,滿滿的果戈里式的戲劇張力。
官場(chǎng)現(xiàn)形入木三分,各種游戲規(guī)則永不過(guò)時(shí),諷刺力量十足,原著太經(jīng)典了,電影翻拍亦十分忠實(shí),表演舞臺(tái)化夸張化,讓這出鬧劇增添黑色幽默。
戈果里
看的長(zhǎng)影版的配音,有點(diǎn)東北口音配上故事特別后半段,有趣
估計(jì)是最真實(shí)還原話劇的電影版本,鏡頭調(diào)度又非常電影感,沒(méi)有話劇變電影時(shí)常見(jiàn)的呆滯
經(jīng)典故事在后世看來(lái)肯定會(huì)有些缺少新意,但起精神內(nèi)核卻是長(zhǎng)青的,果戈里的臺(tái)詞光芒四射。
每一幕都充滿張力。
經(jīng)典劇作,加上經(jīng)典演繹,成就這部諷刺喜劇。最后一鏡的定格宛如一幅生動(dòng)的畫(huà)作。
長(zhǎng)春譯制版,52年上映,53年就引進(jìn)了,果戈里在27歲寫(xiě)下的故事充滿的諷刺意味,戲劇沖突強(qiáng)烈,腐朽墮落的沙俄社會(huì)現(xiàn)狀就是這么諷刺
“這哪里是切肉,簡(jiǎn)直是切。。。斧頭!”
上海制片廠譯制的黑白版本,應(yīng)該是當(dāng)年的“內(nèi)參片”。和《驢得水》一樣場(chǎng)面調(diào)度全部靠演員走位,但是劇本給我感覺(jué)要舒服得多,戲劇性不那么強(qiáng)。其實(shí)不用刻意展現(xiàn)墮落的過(guò)程,不用寫(xiě)成“寓言”,做一個(gè)切片就很好,踏踏實(shí)實(shí)地地把短短幾天內(nèi)的事情呈現(xiàn)出來(lái)。一出鬧劇哪里能改變什么,真正的發(fā)動(dòng)機(jī)在戲外
7分
#資料館#配音版,果戈里名作,官場(chǎng)現(xiàn)形諷刺喜劇啪啪打臉總是帶勁的,演員們把巴結(jié)丑態(tài)演繹得讓人捧腹,男主的騙吃騙喝花花公子也特機(jī)靈有范兒;不足之處是場(chǎng)面調(diào)度的舞臺(tái)感還比較重,而且剪輯不太順暢;52年上映,53年咱就出譯制版了,建國(guó)初對(duì)這種抨擊政治腐敗的作品非常寬松了,配音大大們都100分!
話劇感十足,但卻并不別扭。老東北腔配音也特別有意思,很貼合。
上譯版配音這個(gè)味兒可太足了,不失為極其契合的社特雙簧。本子是個(gè)揭露典中典的好本子,但既然全員惡人,其實(shí)也就大可不必急于說(shuō)教,往荒唐小丑上演,或者往驚悚氣質(zhì)演,可能都別有風(fēng)味
好一出精彩的官場(chǎng)現(xiàn)形記 上譯的配音逆天了 已經(jīng)不是優(yōu)于原音那么簡(jiǎn)單了 基本上是直接讓片子的諷刺性提升了一個(gè)檔次
“拆毀的地方越多就越說(shuō)明市長(zhǎng)越有辦法有才干”作家的偉大之處就在于他寫(xiě)的東西是永恒的,欽差大臣這樣的故事一直都在上演
翻譯們來(lái)學(xué)學(xué)啥叫本地化