[清空]播放記錄
視頻
提示:如無法播放請看其他線路
李連杰演失憶傻子還蠻像的,膚質(zhì)好差啊 黃師傅打遍中國無敵手,去美國繼續(xù)揚威了 論抬杠十三姨還是6的 黃飛鴻救你,你感謝十三姨? 兩個治安官碰到?jīng)]槍的中國人欺負,看到有槍的劫匪就躲,扶額,真差勁啊 大哥,你說照頭淋的,怎么淋衣服啊 十三姨說我不服氣的時候太潑辣了 西部槍手不用槍,和中國人比功夫,傻了吧 十三姨騎馬那段替身也太明顯了吧 經(jīng)典失憶多個女人,然后和原配爭風吃醋 阿七,腿功啊,你和你師傅比其他的干嘛啊,塞衣服也太好笑了 黃師傅開課啦 這個外國人怎么畫得和傅滿洲一樣 鬼腳七經(jīng)典歪頭殺 中國人自己坑自己人,關鍵你那四大袋錢幣怎么塞到柜臺的
"7-11"名字是這么來的啊 那個木頭片干嘛用的 我以為土番會來救黃飛鴻,沒想到是劫匪來黑吃黑 鎮(zhèn)長真的是又壞又弱 結尾我應該有看過,鞋后跟飛輪有印象,一直在想這武器怎么用 反派Boss算血厚的了 那女人是雞?好寫實啊 濃眉大眼黃師傅也學會騙女人了
這部片子如果把武術的段落摘除,就是一部徹頭徹尾的美國西部槍戰(zhàn)片。但是有了黃飛鴻,槍戰(zhàn)片也會變成武術片。這片子里的西部片元素用的很到位,馬靴后的齒輪、公牛、印第安人、絞刑、小鎮(zhèn)警長和土匪們,以及標準的美國西部小酒館。我最喜歡的黃飛鴻的徒弟“鬼腳七”在此片里雖然表現(xiàn)的段落不多,但依然性格鮮明,武功路數(shù)一看便知是鬼腳七。黃飛鴻失憶的情節(jié)設計略顯俗套,片子最后的大戰(zhàn)如設想般毫無懸念,倒是“黃師傅,您別再講了”讓人不禁感慨國人的愚鈍,雖然這只是一種笑料,而電影結尾華工們召妓的設計,亦讓人覺得心酸和噓唏。
有什么比救人一命更開心呢。救自己一命嘍。 這版關之琳普通話配音太別扭了,不如看粵語了。 林肯 在傷者繃帶上刻寶芝林印章做宣傳 他服裝和我們不同,語言不同,膚色(都是黃種人吧)。但他流的血還是紅色的。 此地覺不允許中國女人來此 廣東十虎,民團總教頭,佛山城南大街八號,專醫(yī)刀傷跌打,贈醫(yī)施葯,發(fā)揚國術精神,長駐候教,儆惡懲奸的寶芝林第二代傳人黃飛鴻。 這部給足了阿七戲份,他是來負責搞笑的吧 還有妓女這個?以前沒注意。 黃飛鴻情商變高了嘻嘻
七部里稍遜的一部
系列電影里的角色的時間總是比演員的時間慢
去掉了大仰拍
十三姨更美了
一個中年人的重新開始
真的好難
要用失憶去抵抗
用幽默去掩蓋
用放蕩去表演
看得我好苦
一方面用特效把他變得更奇觀
一方面不準他說那些大道理
這很務實
也很解構
徐克的黃飛鴻從《用心棒》開始
那么回到西部世界是有根據(jù)的
對于主流白人社會來說
所有的邊緣人和弱勢群體
在這里創(chuàng)建新世界
當然是理想的選擇
不過
故事結束在以性為主題的謊話圈套里
那個女人是龍叔老婆
那個印第安女人我一點也不記得
還有第三個
“黃師傅再見”
如果抽空黃飛鴻的心愿
只當他單純的人形殺器,
我們能認同他什么呢
沒有什么了
于是這個系列結束了
隔年是成龍版的《我是誰》
更西化
比李連杰要跨越的坎少一點?
英雄故事和港片也這么結束了
胸悶
據(jù)說黃飛鴻的劇本,徐老怪準備了多年,但一直沒有找到合適的演員,直到遇到了處于事業(yè)低谷的李連杰??梢哉f,這部電影拯救了李連杰的演藝生命!李連杰的黃飛鴻系列電影,(壯志凌云、男兒當自強、獅王爭霸、西域雄獅。鐵雞斗蜈蚣是口水片,不算在內(nèi))堪稱華語電影史上的經(jīng)典之作,而且是經(jīng)典中的經(jīng)典!最好的導演,最好的編劇,最好的演員,最好的武指,制作出了最好的劇情,最好的動作,配合最好的BGM,成就了這一載入影史的不朽之作! 當年初登大熒幕,大部分人被其絢麗奪目的武打動作所吸引,將其歸類為精彩的武打娛樂類型片。然而隨著時間沉淀,這一系列猶如佳釀,歷久彌新,逐漸散發(fā)出醇厚的濃烈氣息!讓人欲罷不能,忍不住多次重刷,這才慢慢發(fā)現(xiàn)蘊含其中的厚重人文思想底色,繼而嘆息、震撼,感慨不已! 導演徐克,一個海外華僑,生長于越南,求學于美帝,成事于香港,理論上屬于離中華文明最陌生的一類華人群體,卻用他的作品,證明了自己對中華民族最為熱忱的赤子之心! 中國近代史,是一部不堪回首的屈辱史。歷史課本上的諸多描述,離我們太遠,略顯蒼白。而以前我國拍攝的許多關于近代歷史的電影,多都是在“訴苦”,只是讓我們記住了苦難仇恨。而在徐克的黃飛鴻系列電影中,他借黃飛鴻這個傳說中的民間武師角度,描繪出了中國傳統(tǒng)農(nóng)耕文明與西方工業(yè)文明的沖突碰撞。用虛構的故事,真實再現(xiàn)了那個“三千年未有之大變局”的歷史圖景,及處于歷史轉(zhuǎn)折期各色國人的迷茫心態(tài)。徐克給這一系列起了一個高大上的英文名字(once up a time in China即中國往事),無怪乎有人說這系列有史詩氣質(zhì),其實在武打娛樂的外衣下,他就是在拍中國的近代史! 電影中,徐克用鏡頭語言把那個風雨飄搖,搖搖欲墜的晚清末世景象氣氛渲染的淋漓盡致,這是我在別的歷史題材影視作品中都不曾感受過的。并且他從文化角度探求了近代中國落后的根源,多次展示出國人的冷漠自私,愚昧無知,很有些魯迅雜文的批判精神。并借主人公之口,表達出自己對于西方文明的態(tài)度以及對于中國未來選擇的看法。 香港之前有很多個黃飛鴻電影,但徐克的黃飛鴻系列電影,一經(jīng)問世即成鶴立雞群之勢,無論后面多少人跟風,人們都只記得李連杰的黃師傅。究其原因,就是徐克在其作品中,僅是借了黃飛鴻一個名字,他用這系列電影,詮釋了自己對近代中國歷史的看法,總之,我感覺這一系列電影的主題思想就是八個字——自強不息,與時俱進!這是導演對中華民族的吶喊!這一精神內(nèi)核,才是該系列電影成功的根源,別人再怎么模仿都模仿不來。 可惜,好多人不解其意,只是看個熱鬧。于是,就出現(xiàn)了最后一部西域雄獅中,導演的自嘲——黃師傅慷慨激昂,華工們目瞪口呆。可能真的是“時間不對”!
該片上映時間是1997-2-1(香港回歸前夕),是徐克的黃飛鴻系列的最后一部電影,李連杰回歸(原聲)出演黃飛鴻,票房大賣,可謂有始有終了。該系列的英文片名叫Once Upon a Time in China,模仿的是Once Upon a Time in America(譯作美國往事),所以黃飛鴻的英文片名反譯過來是中國往事,本片故事不是發(fā)生在中國,而是全部發(fā)生在美國,肯定不能沿用原英文名,于是就成了 Once Upon a Time in China and America,其實叫Wong Feihong in America(黃飛鴻在美國)就挺好的,主創(chuàng)們執(zhí)意要用這個名字,可見系列前三部是多么成功,在國內(nèi)外是多么地深入人心。原因之一就是其反映時代特征,借古喻今。
本片映射的是香港回歸前夕港人的迷茫,仿佛失憶一般,很多人選擇出走香港移民到英聯(lián)邦以及美國,發(fā)生了大規(guī)模的移民潮,根據(jù)香港移民局的統(tǒng)計,至1995年間,港人移民海外總數(shù)60.83萬人,相當于目前香港總人口約10%,且多數(shù)是精英。留下的也一樣的迷茫不知道自己到底是什么樣的公民“身份”,戲里戲外何其相似!戲里,連黃飛鴻這樣的民族英雄、一代宗師都失憶了、迷茫了,問自己我是誰,后來恢復記憶,卻說自己像發(fā)了一場春夢,他被視為華工的希望,苦口婆心的一番教育華人要團結自強,一再勸說他們要記得自己是誰,卻也喚醒不了昏昏欲睡的麻木的華人群眾,標志著黃飛鴻的時代結束了。戲里面,黃飛鴻是國術精神的代表和道德的楷模,戲外,黃飛鴻是公認的香港武俠功夫片的標志性人物形象,且經(jīng)徐克和李連杰之手達到了巔峰,他的迷茫其實也可以是徐克本人的真實寫照,連他都迷茫了,以功夫片為龍頭的香港電影還能怎么走?1991年徐克+李連杰的《黃飛鴻》再掀古裝武俠及功夫片熱潮,一時間涌現(xiàn)無數(shù)跟風之作。當中還包括成龍,1991年黃飛鴻大紅大紫之后成龍在1994年拍了醉拳2,也是關于黃飛鴻的故事。西域雄獅上映時間是1997-2-1,,片中黃飛鴻念叨的我是誰這三個字成了西域雄獅上映之后一年也就是1998年1月17日上映的成龍的一部電影的片名,里面的主線劇情竟然也是頭部受傷昏迷被當?shù)赝林绕饏s失了記憶,但是功夫卻還記得,而且是失憶后被當?shù)赝林谀樕袭嬌厦圆什⑦m應了當?shù)厣睿?000年成龍的上海正午又抄襲西域雄獅里誤入印第安部落并且被印第安女人看上卻因為心另有所屬而不喜歡印第安女人,于是印第安女人只好放棄的劇情。不管這種雷同是誰的責任,但是功夫片甚至是香港電影的頹勢已經(jīng)難以挽回了,此后李連杰跟成龍都去了美國好萊塢拍片,第一武術指導袁和平淪落到給大陸電視劇做武術指導,標志著香港電影的一個時代結束了,此后港片越來越低迷了。
相比于徐克的黃飛鴻三部曲,減少了那種憂國憂民的蒼涼,多了些娛樂性套用了成龍我是誰的模板,加入了意大利西部片與華工元素,動作設計上凌厲迅猛,角色上有黃飛鴻與十三姨就是最大的看點,比利與鬼腳七的角色也是一大發(fā)揮唯一不變的是黃飛鴻的宗師氣度,仁者為先
最喜歡看李連杰的武術動作了,脫俗有力,美。融合西部片的武術電影,有很多西部片的小細節(jié),兩種類型風格夾雜著華人海外淘金的歷史配合經(jīng)典黃飛鴻形象還是不錯的。
中國功夫與美國西部片的結合,證明,外國佬赤手空拳根本不是中國功夫的對手,就是手里有槍,也是手下敗將。黃飛鴻身著長衫,呈立正而站,衣衫隨風擺動的鏡頭,是中國人的最佳上鏡形象。當然,十三姨的老去,是不可避免的…
兩半。黃飛鴻易主永盛。十三姨淪落為醋壇子,印第安兄弟后面也就消失了。劇作上比同樣失憶功夫高手的《我是誰》差得多。徐克的三部將個人英雄至于歷史洪荒之地,救國是被潮流推動的個人選擇。王晶的那部鐵公雞對西方口號嗤之以鼻。本片無心這些,純粹是展現(xiàn)奇技,番夷孤陋不知東方神技。黃師父賭博,眾人說你是我們的希望,你也這樣,我們還有幻想嗎?倒是點出一點推舉偶像“點贊”與有榮焉的大眾習氣。鏡頭晃動剪輯細碎過分,看熊欣欣對打李連杰才是痛快淋漓,上手帥下手反應好。修復電影并不把當年穿幫的威亞假裝劃痕擦掉也算是修舊如舊,側面考證技術的發(fā)展
黃師傅到金山開寶芝林了,不僅失憶了還成了印第安人。1997準備變天嗎,徐克腦子里總有些彎彎繞。除了最后一幕跳樓的連續(xù)鏡頭,沒什么好印象
中國武術大破西洋槍法的YY集大成者,其實有cult片的潛質(zhì)
現(xiàn)在再看儼然一部西部世界中國功夫版啊哈哈,彩蛋很多。比如那位外國小哥,殘血麥克雷反殺死神啊~阿蘇好像張全蛋。還有關之琳年輕時真是太美了,真是第一美人名不虛傳。原聲國語也好聽。片尾的黃腔太搞了。也有一些深層次的東西,比如國人的內(nèi)斗,愚昧,無擔當。淺嘗輒止,畢竟商業(yè)片子,四星。
雷死我算了。我以為西域是中國西部,結果竟然是美國西部...印第安人說英文,黃飛鴻愛上酋長女,冷兵器和熱兵器的混戰(zhàn),要多邪門有多邪門啊...想不到黃飛鴻系列是這樣收官的!
現(xiàn)在好片看多了,胃口大了,但是不能否認這些都是那個閉塞時代的經(jīng)典。
蠻好看的,功夫片+西部片的味道比較有意思,大反派的功夫鋪墊不夠,最后居然與李連杰斗了那么多回合,關之琳的十三姨真的好喜歡,與李連杰真的是無敵cp
囫圇吞棗,就像片中黃飛鴻對華工們長篇大論的說教;另外很神奇的是在印第安部落的段落里常常想起的配樂像極了《瑞克與莫蒂》S02E01中貝絲救鹿時的The Enigma of Copyright,可后者是戲仿Enigma的原創(chuàng)配樂,而我也找不到其他資料,有點抓心撓肝。
黃飛鴻(李連杰 飾),十三姨(關之琳 飾)和鬼腳七(熊欣欣 飾)三人遠赴美國舊金山,只因一年前牙擦蘇(陳國邦 飾)在美國開設寶芝林至今終于扎下了腳跟。黃飛鴻于路搭救了落難的美國快槍手比利(Jeff Wolfe 飾),不想他們的旅隊被林中埋伏的印第安人沖散,黃飛鴻為救十三姨落入湍急河流,頭部受撞擊后下落不明。十三姨和鬼腳七被人救起送至寶芝林,牙擦蘇得見二人大喜過望,為這華工頗受鎮(zhèn)長欺侮的小鎮(zhèn)生活增添了生機。比利因出眾的槍法受雇為助理治安官,對華人頗有好感的比利憑一己之力予以華工幫助。失去記憶的黃飛鴻被印第安人部落收留,因十三姨堅持不懈的尋找二人終于團聚。與此同時,鎮(zhèn)長與匪幫勾結為自己牟取暴利,事發(fā)后撇開匪幫導致后者大舉報復,被鎮(zhèn)長栽贓的黃飛鴻挺身而出,大戰(zhàn)西部群匪…
中國武俠和美國西部武俠的完美結合,原來在九十年代就已經(jīng)有這種奇思妙想的組合了。雖然失憶的橋段有點俗,但是鑒于年代這么早,可以原諒。
徐克對黃飛鴻系列的收官之作,對一系列前作進行了回收(重演反派+自帶BGM+好說教+舞獅),又是失憶又是印第安人又是華工淚,觀感上更像是俠客歷險記,結尾是個葷梗和黃的“小聰明”。
好吧,有誰沒看過嗎?
把黃飛鴻嫁接到美國西部世界,年代上還真能對上。失憶恢復那段拍得最有意思,先是模仿系列前兩部的反派Boss嚴振東和納蘭元述,再直接放樂隊吹奏將軍令,自己玩自己的梗。李連杰和關之琳的國語都是原聲配音,好評。失憶情節(jié)是洪金寶從成龍那聽來的,所以和《我是誰》有些相似之處。在美國取景地是當年約翰福特拍片搭建的片場,西部小鎮(zhèn)的感覺很正宗。里面還點了幾句”華工血淚史“。
哈哈 雖然扯淡都扯到米國去了 但是還是很喜歡看奇奇怪怪的打斗 還有永遠的十三姨
據(jù)說為此片成龍和李連杰鬧翻
缺少了中國元素增加了西部風情,黃師傅的塑造也變形了,不如前幾部精彩了。
粗制濫造的港片,而且藍光版的修復效果好差