1 ) 白發(fā)魔女死了嗎?
白發(fā)魔女死了嗎?
我覺得沒有。
顯然,白發(fā)魔女的頭發(fā)是可以自由伸縮,且其尾端有類似于大象鼻子般零活的卷曲的功能。從最后她做斜拋運(yùn)動飛出山崖,仍然可以準(zhǔn)確的卷到成龍的脖子即可看出。
(這里有一點(diǎn)奇怪的是,為什么在卷到成龍脖子以后,白魔不收起自己的頭發(fā),像升降機(jī)一樣拉起來,而是拽著自己的頭發(fā)往上爬,我覺得,她是在鍛煉身體,因為她很從容,從容的原因下文會提到)
白發(fā)魔女死了嗎?她有這樣的頭發(fā),怎么可能死。
緩沖方案1:用頭發(fā)卷住山崖側(cè)面突出的巖石。從她卷成龍脖子的準(zhǔn)確度來看,問題不大,但是由于卷住以后會作一個單擺運(yùn)動撞山,對于優(yōu)雅的她不太適合。
緩沖方案2:大家注意到她跌落時是什么姿勢嗎?是“大”字型,頭發(fā)散開。這是什么姿勢?這是跳傘的姿勢!她靈活的頭發(fā)可以瞬間編織成一張類似于降落傘的網(wǎng),然后借此滑翔而下??梢韵胂?,這不是她的第一次飛行。
緩沖方案3:如果她的頭發(fā)足夠強(qiáng)勁,還可以旋轉(zhuǎn)產(chǎn)生下行氣流,類似于小叮當(dāng)?shù)闹耱唑?。白發(fā)魔女之前show了一下輕功,踩著樹枝往前飛,有可能就是利用了頭發(fā)的旋轉(zhuǎn)。
所以,她很從容。
題外話,成龍的脖子被卷住拉到崖邊讓我想起魔戒一里面,甘道夫腳脖子被卷拉到深淵里的故事。當(dāng)時甘道夫為了賺取經(jīng)驗值,不顧hardcore模式的不可存檔,冒險的選擇空中連擊干掉魔王,終于在落地前趕上轉(zhuǎn)職,并且利用升級補(bǔ)滿了生命。不禁讓人扼腕長嘆,成龍失去了這么好一個升級的機(jī)會,砍多少玉疆武士才比得上一個白發(fā)魔女的經(jīng)驗值阿,too young,too naive。
http://zhong335.spaces.live.com/blog/cns!5D783BC86D4E19EB!1196.entry 2 ) 唐人街的雜貨鋪
故事:3/10
特技:4/10
武打:7/10
綜合評價:C
剛看完期待已久的《功夫之王》;我自然對連成龍自己都說是"stupid"的電影是有備而去的,可仍然被震撼得不輕,只能慨嘆文化差距完全是不能解決的事。就好象你很難和一個美國南方的農(nóng)民爭論"sesame chicken"完全沒有可能是最棒的中國菜一樣。
成龍和李連杰的打斗很不錯,李冰冰的九陰白骨爪也很不錯,劉亦菲的雙刀也很不錯,白人小鬼耍的那幾下棍看起來也不錯。但是居然都遠(yuǎn)沒有《The Matrix》里Keanu Reeves耍的那幾下讓人印象深刻。袁指導(dǎo)辛苦了,可是說實(shí)話不夠棒啊。
影片的故事完全是不著調(diào),拼拼湊湊,邏輯全無自不必說,連剪輯都是一塌糊涂。當(dāng)然格調(diào)純粹是以熱鬧和娛樂為主,效果基本是達(dá)到了。小白人的主線放在一堆中國人里實(shí)在很怪,不過為了美國觀眾沒有辦法而為之;老李和大哥兩人居然還搞了一個和全片格格不入的無厘頭笑話(和吁吁有關(guān)),大笑之余,還是摸不著頭腦。不過,作為老李和成大哥第一次合作的作品,這樣的東西真是顯得有些寒酸。
這部電影齊聚了N多傳統(tǒng)中國神話、武俠、功夫故事的元素,揉成的作品活脫脫就是唐人街里的雜貨鋪 - 中國人基本不買賬、老美們看著好奇的地方。這個雜貨鋪里都有哪些東西?我分列了五大項和多個小項,我們來看看吧:
Item #1:美猴王/The Monkey King/孫悟空
地球人都知道這里的美猴王是老李扮演的。效果如何?我當(dāng)時嘴里如果含著水,早噴了。照理說美猴王腦門上要有雉雞翎,可偏偏梳了個金黃的馬尾。那哪里是美猴王,明明是猴兒化的黃老邪。更讓人窩火的是,老李的猴棍氣短、不飄逸、沒有絲毫的靈氣,不知是袁和平從來就沒玩過猴棍,還是老李實(shí)在過了耍猴棍的年紀(jì)了。袁指導(dǎo)和老李都不是萬能的 - 實(shí)在應(yīng)該讓六小齡童來做下藝術(shù)指導(dǎo)。讓人生氣的是美猴王居然飛不好,不知道那幫吊鋼絲的是干什么吃的。拜托,人家一個跟頭可是十萬八千里耶!
老美們自然不知道“The Monkey King"只是外號,人家也是有名有姓的。為了在最短的時間里不讓老美們摸不著頭腦,英文的對白里一概都是"The Monkey King";而片中占大約15%的中文對白中,壞蛋頭子鄒兆龍算是提到了"孫悟空”這三個字。斗戰(zhàn)勝佛他老人家如果天上有靈,也應(yīng)該長舒一口氣了。
Accessories #1-1: 猴毛
老孫曾幾何時叱咤風(fēng)云何等牛B的七十二變在這里只剩下了猴毛克隆的功夫 - the Monkey King唯一的"magic"。
Accessories #1-2: 金箍棒
定海神針如意金箍棒除了金光閃閃的外表和浮雕,和普通鐵棍沒什么兩樣。不可大不可小,不能放進(jìn)耳朵,只能拿破布包著。
Item #2: 白發(fā)魔女
哇塞!從來都沒覺得李冰冰漂亮,總覺得她不夠大氣??墒沁@強(qiáng)悍、年輕、低胸、會功夫、說著相當(dāng)純正的美國英語和中國普通話的白發(fā)魔女幾次出場都鎮(zhèn)住銀幕,堪稱雙J 之外的最大亮點(diǎn) - 或者干脆就是《功夫之王》的最大亮點(diǎn)。雖然預(yù)告片、MV都看了多遍,這李姓白發(fā)魔女的出場仍然帶給我當(dāng)年林姓東方不敗的驚艷。怎一個“哇塞”了得??!
Item #3: 拳招
充斥著無數(shù)老式香港武打片和李小龍電影的海報的片頭分明要向這些功夫電影先驅(qū)們致敬。“拳”是功夫電影里最重要的要素之一;因此,各種花樣的拳招在《The Forbidden Kingdom》里層出不窮。
Accessories #3-1: 醉拳
極度懷念《醉拳II》里成龍大戰(zhàn)盧惠光的同學(xué)們,你們沒有多少福了。這里的醉拳大多數(shù)只是擺了擺姿勢,真正的兩段實(shí)用 - 一處對軍兵,一處對老李 - 都快得讓人還沒緩過勁就結(jié)束了。當(dāng)然,成龍招牌的幽默打斗這里也有,也是草草了事就是了。
Accessories #3-2: 五行拳
李連杰的螳螂拳大戰(zhàn)成龍的虎拳是雙J唯一一場的數(shù)分鐘大戰(zhàn)里最重頭的一部分,雖然肯定不算馬虎從事,但是也絕算不上后無來者。大約我也是對袁和平/雙J期望過高了吧。另外,蛇拳和鶴拳都各被演練一回,算是平衡各種動物吧。
Item #4: 西游記
當(dāng)然嚴(yán)格來說老孫應(yīng)該屬于西游記的"accessories";但是由于其角色的重要性,我提出去單列,不要吹毛求疵。廢話少說。這部電影依據(jù)的最重要的故事背景其實(shí)就是《西游記》。只不過除了美猴王和以下單列的物品被留下和“美化”("Americanized"),其余的諸如取經(jīng)吃唐僧肉什么的太過繁瑣儒家不夠與時俱進(jìn)于是被一齊刪了去。
Accessories #4-1: 玉皇大帝/王母娘娘/天兵天將
這里的玉帝既是一代不死的武林高手,又是“天地間”最大最牛B的統(tǒng)治者。王母娘娘是玉帝的老婆,不知道為啥(大概是練上層功力?)隨著老頭子一起去閉關(guān) 500年,就是這個時候,“頗受玉帝夫婦喜愛”的孫猴子被暗算。另外,天兵天將其實(shí)都沒用的很,沒有法力,和一般的軍兵沒啥兩樣。大將軍鄒壞蛋的法力也不咋地,除了能把孫猴子變成石頭、把周圍的兵器都(用內(nèi)力)舉起來之外,沒什么拿得出手的。最ft的是鄒壞蛋和好幾個軍官/兵都不但沒事總畫著眉線,還抹著濃濃的眼影,嘔一萬次啊一萬次。
Accessories #4-2:蟠桃會/大鬧天宮/瓊漿玉液
王母娘娘的蟠桃會比隨便拉出個公司的酒會規(guī)模還小,孫猴子不知道為啥在桌子上竄來竄去扭著屁股,雖然大鬧天宮卻“頗受喜愛”,最后被壞蛋頭子天國大將鄒兆龍所嫉妒和迫害。蟠桃會上的瓊漿玉液自然有長生不老的功效,后來還能再用上一次。
Accessories #4-3:五指山
孫猴子當(dāng)然不是被壓在五指山下。只是被鄒壞蛋變成石頭囚禁在山上。
Accessories #4-4:南天門/下凡/投胎
我們說南天門有下凡/投胎的功能,老美們認(rèn)為這是星際之門,時空隧道的入口。反正效果一樣。
Item #5: 方丈和棍僧
為了和《少林寺》接軌,片子里居然還折騰出一個方丈和一批老少棍僧,以基本不露臉為代價,作為下手支持四大主角以寡敵眾的戰(zhàn)斗。Stupid, stupid, and stupid。
再多羅嗦幾句。主要演員里,成龍和李連杰的英文大家聽過不少了,也就那樣了。不過劉亦菲的英文很棒,自然和她在美國讀書的經(jīng)歷有關(guān)。她的表演比《神雕俠侶》和《天龍八部》時代一味的裝純情要自然很多,不錯。不過李冰冰更加成熟的驚艷大概能為她搶先簽下好萊塢的電影合約。
我堅持到演職員表的最后,都沒有看到《Heroes》/張靚穎/三角cool的名字,看來那只是中文版的主題歌吧。
再說一句。實(shí)在忍不住要把這部電影比成是美國鄉(xiāng)村的中國餐館里的食物 - 仍然是中國食物,但是已經(jīng)完全美國化了(Americanized Chinese Food)。
好吧,我安心了,我講完了。
【來自我的博客《和老豆腐一起看片子》】
http://oldtofu.blogspot.com/2008/04/forbidden-kingdom.html 3 ) 《功夫之王》,一場浮華中國秀
從始至終最強(qiáng)烈的感覺是,這部電影,并不是拍給中國人看的。說他淺或是傻,那是因為我們都不是它的target customers.
它的目標(biāo)群體應(yīng)該是那些對中國元素感興趣又知之甚少的外國人們——功夫以及功夫明星們,西游記和孫悟空,儒釋道的哲學(xué)思想,及其他。對于沒有文化背景和常識的他們來說,不需要一個深邃的主題,只需要一場浮華的展示。只要一切選中設(shè)定的attractive的因素盡數(shù)登場,整個舞臺便可以搖曳生姿。
【中國哲學(xué)】
尤以李連杰和成龍這兩個頂級的功夫明星同臺對壘為最大的噱頭。亦敵亦友,難分高下,影片中他們的關(guān)系被處理的很巧妙,太合拍會讓人覺得期待落空,太對立更會讓人覺得遺憾。他們一佛一道,代表了中國哲學(xué)的兩大主要流派,然而有意思的是,作為佛家代言人的李連杰心心念念的是上善若水的老莊思想,而道家精英成龍卻滿口的禪宗小故事——越是我們覺得濫俗的,越是基礎(chǔ)的,越是適合外國人入門所謂中國哲學(xué)級別的。同理的另一佐證就是金燕子的命運(yùn),相信在聽到她的復(fù)仇宿命一刻,大多數(shù)國人都猜到了她最后的結(jié)局,甚至劉MM的粉絲們可能還會不斷在心里呼喚她“放下屠刀”,但是外國人聽到這里應(yīng)該會血脈噴張,同仇敵愾,義憤填膺,支持她以暴制暴和恨不得拔刀相助的吧,劉亦菲的金燕子是一個反例,但是由于沒有點(diǎn)題,外國觀眾能不能領(lǐng)悟到這里的“恕道”就不得而知了。
【白發(fā)魔女】美艷版白發(fā)魔女
白發(fā)魔女的出現(xiàn)有點(diǎn)突兀(據(jù)說刪減了一段她與美猴王的感情戲),但是絲毫不能磨損它的光彩。李冰冰繼天下無賊之后再次讓人眼前一亮。那一抬眼,妖媚惑世。但是一開口……語氣語調(diào)還是過于硬冷,不夠到位。
不管怎樣,想起第一次看見的凌楚楚(李冰冰飾,電視劇周杰版少年包青天),略略的木訥,平實(shí)甚至都不夠端正的五官。還能要求多少呢?
在妖媚里,她有她的冷艷和堅韌的大氣,在妖媚里,她仍葆有一顆不斷向上的決心,無論這向上是正道的還是她入了魔。
【李連杰VS成龍】
無論是功夫還是演戲,在我看來,他們都打了個平手。
相對來說,李連杰一人分飾兩角的難度更大,而其中有幾處情節(jié)設(shè)計——比如撒尿,比如最后二合一——算是整部電影的精彩之處。但是,李連杰的孫悟空演得實(shí)在是不敢恭維。似乎他的戲路仍顯得窄,最適合的仍是大義凜然的角色,如背負(fù)使命的默僧,或稍稍有些輕喜劇的色彩也還湊合,比如方世玉。至于再活潑頑劣些的,他完全不能勝任,比如年輕時的霍元甲,想起陳寶國說他演青年漢武帝時,為了演的比舅舅張世年輕,就在他跟前不停的跳。青年霍元甲在我的印象里就是這樣一個不停縱跳,夸張一切表情的老年李連杰,李版孫悟空也是一樣,為了表現(xiàn)頑劣,李連杰的黔驢之技就是不??鋸堃磺械膭幼骱捅砬椋坏貌徽f的還有——齊天大圣的造型實(shí)在是太不堪了,太驚悚了。我一點(diǎn)兒也不希望他被喚醒。
成龍的戲路說來倒也不寬,但好在他似乎也并沒有實(shí)踐過拓寬戲路。一直是市井英雄式的人物,有自己的道德底線,但也有一本小九九,不怎么豪氣干云,更多的是狼狽,若不是電影里指明這是鐵拐李,誰能看出來這竟是鐵拐李!??!看來成龍大哥更有外型上的堅守,一個跛腳的乞丐?NO!
P.S.搜圖片時,看到百度娛樂版的一段褒揚(yáng):當(dāng)中以李連杰的“美猴王”扮相最驚人,化濃妝帶假發(fā),加上特技協(xié)助,中國傳說中孫悟空造型活生生展現(xiàn)眼前,讓人無人辨識妝容下的人是李連杰。
夸張也要有個限度吧!誰敢說這活生生就是個孫悟空?。≌l看不出是李連杰?。?!
總而言之,這部電影我看不出來什么深度和深意,因為它根本不需要。他需要的就是將深入13億中國人骨髓的,三姑六婆都能說出一套一套來的所謂中國文化,精簡一下,以影視化的形式拼湊起來翻譯給大眾聽,加兩個功夫明星吸引眼球,加兩個美女作為點(diǎn)綴(也算是東方美女推薦),加一個美國人調(diào)和的親切一些。
還生怕說得太深了。
http://coldenjoy.blogbus.com/logs/31792783.html 4 ) 中國的動作片劇情用點(diǎn)心吧
美國青年積遜(米高安格尼奧 飾)是一位超級中國功夫迷,偶然之下,他於唐人街某當(dāng)鋪里,發(fā)現(xiàn)了神秘金箍棒,并帶領(lǐng)他跨越時空,穿過「無門之門」來到古代中國!積遜獲贈一大驚世預(yù)言,要他把這件武器交還予其主人,從而解救被困在石頭中五百年的齊天大圣。
乍一看這個劇情很扯吧,而實(shí)際上也確實(shí)很扯啊,我總是無法被代入劇情中去。
雖然有吳京的出場,但是動作場面并非很理想。
中國神仙們一會兒中文一會兒英文還真是蜜汁尷尬。
成龍的打戲么,中規(guī)中矩,也不出彩。
總之就是看的挺尷尬的,希望中國的動作片劇情用點(diǎn)心吧。
5 ) 一次美國人向邵氏功夫片的致敬
《功夫之王》又是一部從頭笑到尾的片兒,情節(jié)對白設(shè)計堪比《見龍卸甲》。
本來應(yīng)該又是羅列數(shù)大罪狀,然后盡情鞭笞一番,不過一看編劇導(dǎo)演都是美國人,也就沒有必要嘲笑了。
中國人多是到影院中過過袁和平功夫的癮,看看神仙姐姐和冰冰的新造型,除此之外,盡是美國人的想像:這部片兒本來就不是拍給中國人看的??纯幢泵?000多萬美元的周末首映票房,看得出美國人還是相當(dāng)給面子的。
影片中,西游記加邵氏功夫片的人物匯聚一堂齊齊上陣。孫悟空,也許是西方人耳熟能詳?shù)臇|方神話人物;白發(fā)魔女、金燕子、少林寺、醉拳等等,則是邵氏功夫片的經(jīng)典之作,這樣的融合,在國人看來幾近荒謬,而這些人物和情節(jié)的羅列,便是喚起美國人記憶中的功夫片碎片,重塑好感的手段。
美國人的中國功夫情節(jié)由來已久,李小龍讓美國人認(rèn)識了中國功夫,并席卷整個美國影壇。之后的若干年中,中國功夫或多或少的穿插于好萊塢電影中,作為點(diǎn)綴也好,作為背景也罷,李連杰和成龍的走紅也說明了這點(diǎn)。
在這一點(diǎn)上,邵氏兄弟作為功夫片的當(dāng)家人功不可沒。電影中,一次又一次,作為導(dǎo)演的美國人,將邵氏的印跡灌輸入方方面面。玉疆武士的造型在早期邵氏影片中很常見,甚至一些鏡頭的調(diào)度,都讓人想起那些經(jīng)典功夫片。
影片中文名《功夫之王》已經(jīng)說得非常清楚,與電影情節(jié)無太大關(guān)系,而是對功夫片本身的一種紀(jì)念,是對邵氏功夫電影的一次致敬,以美國人的眼光和方式——不管在中國人看來是如此滑稽和拙劣。
http://www.season11.com/blog/?p=568 6 ) 我猜中了《功夫之王》最大的一個懸念
周五晚上去新東安看了《功夫之王》,這個我們從去年看《長江七號》的時候就開始期待的電影。
很多人都說,太沒意思了,太失望了,但是我卻覺得,真的還好??!比起《三國之德華脫衣》已經(jīng)好很多了。至少,電影有明確的主題,雙J對打是真的拳拳到肉,玉疆大殿的風(fēng)景是真的美到不行,像幻境!而且,該前后呼應(yīng)的,該解答的伏筆,導(dǎo)演全部都妥善進(jìn)行了交待。再加上時不時出現(xiàn)的一點(diǎn)小幽默,我覺得我7點(diǎn)下班之后,狂奔去地鐵站,倒了三次地鐵,然后暴走500米到電影院,忍著饑腸轆轆將近2個小時,還是挺值得的。
本來周五晚上就想寫一下觀后感的,但是由于我們看完電影又去簋街吃了個宵夜,然后又去安定門做了個足療,回到家已經(jīng)快4點(diǎn)了,對于我這種向來“10點(diǎn)半就睡覺”的人,簡直已經(jīng)太晚啦!(程咬金插一句:周五晚上去烽火堂吃宵夜的時候碰到了掐掐然和妖大人還有豬姑娘,掐掐然對于晚上11點(diǎn)還能在床以外的地方看到我和黑皮他哥,很是吃了一驚)
由于我實(shí)在是太懶了,所以,如果不是剛才看到小然日記里提到了“陳太好了”這個名字,又勾起了我看電影的回憶,我想這篇觀后感會胎死腹中。所以,在這里要對小然大人致以崇高的謝意。
首先,說一下相熟的人最感興趣的一個橋段。
話說,天下太平后,(也就是影片快結(jié)束的時候)修煉了500年終于出關(guān)的玉皇大帝對Jason說:“天行者,你穿越了無門之門,不遠(yuǎn)萬里來到這里,并且應(yīng)驗了凡人的預(yù)言,現(xiàn)在,你想得到什么呢?”
JASON說:“我只想回到我原來的地方?!?
玉皇大帝迫不及待的說:“噢,太好了!”
然后飄走了。
當(dāng)時整個電影院就聽到我一個人在爆笑,沒辦法,聯(lián)想到“臺灣是個好地方”,我就更控制不住了。
然后,說一下我猜中的最大的一個懸念。
說,李連杰一人分飾兩角,一個是齊天大圣,500年前被玉疆戰(zhàn)神耍了個小伎倆,封石頭里了;一個是默僧,沒有介紹來歷,只是功夫很強(qiáng),而且一直以尋找金箍棒解救齊天大圣為己任,就算是犧牲自己也在所不辭。
在影片的高潮處,也就是一幫人沖入玉疆大殿,一頓群毆之時,默僧和玉疆戰(zhàn)神打的不可開交,然后JASON在人群里竄來竄去,終于搞到了金箍棒,一棒子打過去,齊天大圣復(fù)活了。而在這個時候,默僧已經(jīng)遍體鱗傷,奄奄一息之時,他倒在了齊天大圣的腳下。這時,我的CPU高速運(yùn)轉(zhuǎn),脫口而出:“他是不是其實(shí)是孫悟空的一根毛啊?”
話剛說完,默僧版的李連杰咽下了最后一口氣,然后變成了一根毛,飛到了孫悟空滴手上。
坐我旁邊的男的驚呼了一聲:“還真是誒!”這哥們,估計剛才在心里嘲笑了我一百遍,所以此刻才有如此激烈的反應(yīng)。
我得意的啊,恨不得立馬站起來向全電影院的人高呼:“我太聰明啦!”然后仰天長笑三百零八聲,哇哈哈哈哈~~~
最后,說一下這個電影的敗筆。就是劉亦菲那個大花瓶啊,實(shí)在太大了。完全不知道為什么要有這樣一個角色。作為一個女俠,一路上只知道抱著個琵琶一直彈啊彈,然后說一些沒有意義不知所云的話。尤其是成龍中箭后,在一個寺院里修養(yǎng),大家都像熱鍋上的螞蟻,想著怎么救成龍。劉同學(xué)在和JASON獨(dú)處的時候說了這樣一段話:“還記得第一次在客棧里見到你,你還是一個驚慌失措的男孩子,現(xiàn)在,你已經(jīng)可以和我們并肩作戰(zhàn)了。”然后飄走了。
留下了一臉無所適從的JASON,還有滿腹狐疑的我們。
黑皮他哥說:“小劉同學(xué)存在的唯一意義就是給天行者送玉簪子的,其實(shí)安排她那時候出場就可以了?!保ㄒ驗樯裣墒谴虿凰赖?,只有用玉簪子才能殺死。)
至于李冰冰,就不多說什么了,讓我簡直覺得像個女鬼,尤其是最后,她用那長長的白頭發(fā),纏住成龍的脖子,然后自己拉著自己的頭發(fā)往上爬的時候,真嚇人。
說實(shí)話:沒那么爛,只是影迷對于兩人首度合作期待值過高了。反倒覺著動作和服裝設(shè)計都挺好的,只是劇情太坑爹了點(diǎn),沒有好本子,別的都白搭。
一個美國少年的意淫之旅
除了那外國正太外...完全不能看
不用說其他的...拋去其美國背景...這也是我看過的...近十年以來最好的古裝武俠港片...不是說這片有多好...而是這種老式功夫片在香港幾乎已經(jīng)絕跡了...何況還有兩位功夫大師的聯(lián)合出演...好滿足...
噗,老美的功夫世界就是這么膚淺
那還是中學(xué)的時候看過的?。?/p>
歐賣糕的,看著成龍李連杰劉亦菲說著英語的口型,嘴里蹦著中文,十分滴崩潰
中古文化的輸出伴隨著商業(yè)化迎合和半吊子盜版的異化,可胡姬酒肆向來是長安的亮點(diǎn),吾邦萬乘、不擇細(xì)流~ 呃,成龍對李冰冰又揪頭發(fā)又襲胸的 ..
畫面真的是太棒了~神話氣息濃厚,為毛國內(nèi)造不出來呢?只能過過傳統(tǒng)文化的精髓都讓美國人掌握了~比如《功夫熊貓》。
非常HIGH。劉亦菲真是無與倫比的美麗。
武打設(shè)計很好看,故事內(nèi)容一般。
外國友人的修仙之路
這其實(shí)是好萊塢電影
看兩個牛人打架,就是爽。感覺李連杰更厲害點(diǎn)。。。
大牌云集是沒錯。可惜故事情節(jié)太老套,模仿痕跡太重,更像是西游記、魔戒等經(jīng)典的串燒產(chǎn)品。
有些影片是明知評價不高也要看的,比如這部雙J合璧的《功夫之王》~~
兩個功夫明星就此走下了我童年時代的神壇...
成龍和李連杰兩人的插科打諢、互相譏諷,都出現(xiàn)的恰到好處。
打得很漂亮,娛樂性尚可,能看。
李連杰和成龍的武打戲都很好看,一個宗師一個痞子,張靚穎唱的片尾曲也好聽,可惜電影不好看。