1 ) 一切都沒有意外 只是多了一些曲折而已
直到看這部片子前,還從來沒想到過女婿在入贅前拜見岳父會遇到這么多可怕的事情。我們或許可以叫g(shù)red是世界上最倒霉的新郎了(當(dāng)然也拜他父母給他起的那個倒霉名字所賜,gay& “fucker”。。。真會想~)在那個周末發(fā)生的一切巧合的如同《死神來了》上那些死神匪夷所思的安排一樣,看著倒霉的冒泡的gred真的可以讓人笑到岔氣。當(dāng)然最后的結(jié)果是gred被逼到奪門而出,但是岳父大人在機場的那番變向的“求婚”確實全片最最溫馨的時刻,做父親的在將百般疼愛的女兒的手置于另一個將與她共度余生的另一個男人的手中時,那種感情可謂五味雜陳,幸福,歡喜,酸澀,當(dāng)然還有一些吝惜。所以,岳父大人所作的這一切也就不難理解了。他用不太恰當(dāng)?shù)姆绞?,想狠狠確定的就是是否能夠信任的將女兒的幸福,自己精心保存了20多年的寶貝托付給別人。最后gred和他的岳父終于可以和平的對坐斟飲,女兒的婚期也近了。讓我想到一句話:一切都沒有意外,只是多了一些曲折而已,我們需要做的就是耐心的等待。
哥哥的婚期也近了,大齡男青年的婚姻問題終于沒有成為社會負(fù)擔(dān)。祝他們幸福。
2 ) Ben Stiller
看到就滿臉是“笑料”的Ben Stiller(看過他的Duplex/雙層公寓)飾演男主角 Gaylord/Greg Focker,搞笑天分發(fā)揮的淋漓盡致; Robert De Niro(出租車司機、美國往事、Ronin/浪人[和讓·雷諾Jean Reno和演]以及還沒看過的《教父》)飾演名為花匠卻實則剛剛退休的CIA岳父,他的轉(zhuǎn)變,才給了他的女兒幸福,也給了他的老婆的。哦也。
第二部又有Dustin Hoffman(Rain Man/雨人)和Barbra Streisand的出演,一對在孩子教育上、生活方式上和Jack Byrnes有著截然不同的觀念和主張的夫婦。再加上一個Ass------Hole的小baby,使得PART II比第一部精彩很多??戳硕紩荛_心大。而且又都是喜歡的演員。棒。
3 ) 岳父愛貓
以前小的時候總在家屬大院里的電影院看電影,所以這是我小學(xué)第一次和爸爸在帶空調(diào)的電影院看的電影,影片大部分內(nèi)容已經(jīng)記不清了,不過岳父的愛貓情結(jié)卻影響我至深,貓是這個世界上最難屈服的寵物,比起順服甚至愚忠的狗,貓更顯靈性。所以我現(xiàn)在只養(yǎng)貓了。
說起養(yǎng)貓,據(jù)說養(yǎng)狗的都是缺愛,養(yǎng)貓的都是愛過甚無處發(fā)泄,所以養(yǎng)貓的,趕緊找個伴吧。
4 ) Marriage is never about 2 persons~
"2 love birds", quoted radomly somewhere popular, has fooled me that marriage is, all as well as just, about the 2 persons. However, in and after the movie, things don't quite work that way, practically.
Marriage is not about accepting the 1 person, but every person or even everything related to that 1 person. Even if that means a hell 100 in a row...i
Hmmm, what if, what if you are great with that 1 person, but just don't fit in that "whole circle"?
Will you give the possible ONE up over the inadequate uncomfort?
Or, does that mean he/she is not the ONE, if they are not the ONES?
5 ) Through "Meet the Parents"( "拜見岳父大人"的倒霉經(jīng)歷)
《拜見岳父大人I》
典型的美式喜劇。
《博物館驚魂夜》中的可憐小保安原來之前在DE NIRO家有過如此的遭遇。(我爆笑)
職業(yè)是男護(hù)士,名字是FOCKER(|||_|||)
浪漫的求婚被小朋友和突如其來的電話攪亂;
飛機場裝著鉆戒的行李意外丟失;
最倒霉的是——他遇上了一個似乎處處與他為敵的“岳父大人”……
呵呵,GREG真是世界上最倒霉的人。
后面的情節(jié)我就不透露了。
但不得不提DE NIRO那只可愛的JINXY貓~~
真想玩玩那個可愛的小家伙。
說點美語及其文化上的“發(fā)現(xiàn)”吧!
1.第一次知道 PUFF THE MAGIC DRAGON是嗑藥的意思,以前還曾經(jīng)受這首歌啟發(fā)寫過一篇隨筆@.@
2.不得不糾正一下對美國人的認(rèn)識,美國傳統(tǒng)的清教家庭對婚前性行為還是很不能接受的,所以JACK才會要求GREG:KEEP YOUR SNAKE IN THE CAGE.
3.注意到美國人最看中的品質(zhì)是什么了不?
OF COURSE--HONEST!
克林頓被彈劾,不是因為“他的不忠”,而是因為——he lied.
對于篤信基督的國家,對于一個在自己紙幣上印著GOD WITH YOU的國家,一個不在法庭上TOUCH THE BIBLE TO SWEAR則證詞無效的國家,說謊違背上帝是多么重大的罪惡???
或許,美國精神不僅僅是自由民主,誠信或許也是精神上的立國之本??!
4.很喜歡TRUST CIRCLE這個隱喻——
JACK多次對GREG說要“put you into my trust circle”
這里的CIRCLE當(dāng)然是他信任的人的范圍~
而在影片的最后,
trust circle變成了一個具體的東西——the diomand engagement ring!
isn't it a typical kind of trust circle?
哈哈~
壓力的大的時候看看這種輕松的影片,效果不錯~^-^
圖文版評論請看:
http://blog.sina.com.cn/u/3f61257b010009tw圖文版評論請看:
http://blog.sina.com.cn/u/3f61257b010009tw圖文版評論請看:
http://blog.sina.com.cn/u/3f61257b010009tw 6 ) Focker's reality
1,u r acting so weird
2,a fool in love
3,win them over贏取芳心
4,be psyched about
5,take it easy on the sarcasm
6,被調(diào)到~部門
7,be back in a jiff
8 unleaded 無鉛的
9,it's a work in progress
10,can u milk me!
11,grow to love u
@@@@12,現(xiàn)實主義者realist
practical
@@@@@@12,i shit u not
13,@@@@@prematial relations 婚前性行為
14,@@@under my roof
15,
Martho Focker
16,
NU what r u afraid of,u have nothing to hide
17,NU u will be suprised how accurate they are
18,NU that's a lot to take in
慢慢消化
19.she is phat!neat
very practical 20, houseowner
21
what line of work are u in?
22,follow ur father's footsteps
23,
trunks
泳褲
24,supervisor 主管
my supervisor is on a break
having a rest
25, i am in a time situation
26,I am a very accepting peron
7 ) 論岳父大人的信任圈
如果你費勁心思,百般討好,想要融入未來另一半的家庭,可這個家庭的族長并不買賬,你會怎么樣。
片中的法高有著男人并不引以為榮的職業(yè),注冊護(hù)士這個更加女性化的稱謂,與女友的原生家庭格格不入,甚至在事無具細(xì)的中情局特工杰克眼里有些衰。
是的,誰能輕易敞開胸懷,屏蔽外在因素把女人嫁給如此一般的人。
和中式傳統(tǒng)的女婿上門不一樣,從影片的一開始老岳父就爭鋒相對,格雷德的每次討好和慌亂中幽默的措詞,在杰克眼里都是漏洞百出。因此,惡性循環(huán)的結(jié)果就是當(dāng)所有的謊言穿插在一起,精明的岳父從起初的測謊,試探和各種考驗,用他在諜戰(zhàn)場上收集情報的策略和規(guī)則,制約著他的家,以及馴服著未來有可能會加入的人,這是他的信任圈。
他賦予了自己絕對的權(quán)利歸屬化類,把每一個不可能的人規(guī)避在信任圈的外面,就像很多年以后我們也會這樣給子女的婚姻諸多建議和挑剔。。所有父母的初衷即是如此,但是好歸宿這個溫暖的詞匯得用人生的半百光陰去品味。
求而不得,舍而不能,得而不惜。所以結(jié)尾處,我們看到了岳父大人矛盾的轉(zhuǎn)變,女兒們也有選擇相信愛人的權(quán)利,每一段路都是她們自己需要去經(jīng)歷和感受得。
看來不管在西方社會還是在我們泱泱大國,戀愛自由勝于天的當(dāng)下,本源上都拋不開父母對子女婚姻的強加干涉,但愿若干年以后,我們面臨同樣的抉擇,可以明理不奢求。
8 ) 與《搞定岳父大人》的簡單對比
2015/3/23
因為出差回來,太過疲憊,征得學(xué)生的同意后,趙翔老師給我們放了這部電影。剛看到電影名稱,我以為是徐崢主演的《搞定岳父大人》,而事實上,兩部電影的劇情也確實幾乎一模一樣。
Gaylord 'Greg' Focker(同性戀·性交者),僅從名字就能看出他的求婚之路注定不會那么輕易。在岳父家里,他拼命想討好岳父,卻往往適得其反,岳父過分的保護(hù)著女兒,不忍心將女兒嫁出,最終的結(jié)果也的確是Focker因闖下禍而不得不離開。直到這時女主才意識到自己有多愛他,岳父也領(lǐng)悟過來不能永遠(yuǎn)將女兒留在身邊,于是最后有情人終得眷屬。情節(jié)框架很簡單,但確是很精彩的喜劇作品,也很適合全家人溫馨的一起觀看。
徐崢主演的電影和《拜見岳父大人》實在是太過相同。把“拜見”改成了“搞定”,有可能二者的英譯名還是完全相同的。情節(jié)架構(gòu)也是直接照搬,一樣為了娶到媳婦而費心討好丈人,吃力卻不討好,最終真愛還是彰顯了它無可匹敵的力量。應(yīng)該說這部缺乏原創(chuàng)的電影理應(yīng)被大批特批,但事實上作為一部小成本的電影,它還是很精致的,可觀性也很強?!栋菀姟分械脑栏甘乔癋BI探員,因此具備平常岳父所不具備的能力,由此碰撞出故事中的矛盾,產(chǎn)生效果十足的火花;《搞定》中一開始男主的演戲用鈔被懷有不歹之心的人看到,引起了結(jié)尾處的入室搶劫,但也正因為這場鬧劇,使岳父很好地了解了男主,并最終認(rèn)可了他。兩部作品情節(jié)都很流暢,無尿點,清新脫俗,也都是小成本制作電影的上等之作。
還有不得不提的是兩部電影的男主,一個叫Focker(性交者),一個叫范堅強(倒過來為強奸犯),雖說一眼就能看出后者對前者過重的模仿痕跡,但應(yīng)該說確實也挺有趣的,僅這個名字就為電影貢獻(xiàn)了不少的笑點。
前半部看的蠻火大的,搞笑點很多,Gaylord Focker?!特別是超市店員建議說可以買一打廉價香檳的時候
我總期待片子會在笑過之后讓我大悲一下(這想法兒挺BT是吧 ==|)但卻始終沒有,所以總覺得尚可,但不夠教人刻骨銘心。每次特寫,看到Ben Stiller的眼睛,就意外發(fā)現(xiàn)丫兒也可以很帥。
真的非常搞笑。女主角男主角都是這種那種標(biāo)準(zhǔn)型演員,那老爹還真腹黑……
一些列的陰錯陽差,一些笑果不斷。Ben Stiller飾演男主角的搞笑天分發(fā)揮的淋漓盡致。老戲骨真是不錯??觳褪较矂?。7.1
尷尬恐懼癥患者慎看。
focker這名字起得太倒霉了。。。keep your snake in your cage. 倒霉名字gay fucker。給貓擠奶,虧丫想得出來!
遇到這樣的岳父你也沒啥轍。@為誰優(yōu)雅 你見過這么多的岳父,就沒啥好玩的事情嗎?
對一些即將閃亮出場的同志來說,作為預(yù)習(xí)還是需要看的。沒想到看完以后,期待登臺的一顆火熱的心被嚇熄了……
哈哈想看好久~~i watch you!??!骨灰盒那段也很逗~~那是你奶奶!!羅伯特德尼羅也是老戲骨一枚,演什么像什么,還記得星塵里他也是個異裝癖的搞笑角色~~~要硬漢又可以硬漢~~本斯蒂勒也是特別喜歡的一個演員,最喜歡的還是他自己的熱帶驚雷~~期待第二部~~
挺好玩兒的,就是總有點冷場的感覺,這種喜劇片也沒法要求什么更多,這樣就不錯
很有意思的喜劇片 搞怪本領(lǐng)一流
以前看片名一直以為是笑料匱乏表現(xiàn)中庸的狗血家庭鬧劇,點開才發(fā)現(xiàn)分分鐘都是驚喜!Ben Stiller一副冷面滑稽的模樣和亞當(dāng)·桑德勒那種奔放派的演法截然不同,但喜劇效果完全不落下風(fēng)。細(xì)數(shù)本片中高亮點搞笑橋段,香檳塞子擊碎祖母骨灰瓶、Focker的極品名字、刁鉆的德叔、會沖馬桶的Jinx、燒了EX的木雕
前一段我覺得我是男主的話,想死的心都有了。越看到后面越覺得這不是一部喜劇片,很心酸的沖突。兩個男人都是為了自己心愛的一個女人在博弈,殊途同歸嗎?或許這就是千萬家庭的寫照
事情總是越鬧越大。。。不可收拾
某人就拼命耍狠就好...一個名叫發(fā)克的男護(hù)士,歪瑞操蛋...還有最后燒房子,趕腳大鼻子owen小眼神真挺無辜+委屈的...
歡笑和心酸,對信任的否定和重建,最好的東西都是一波三折的。斯蒂勒和德尼羅搭配妙趣橫生,爆發(fā)力十足。不僅是喜劇,也是對每一個普通人說活的集聚式調(diào)侃和喟嘆,生活有多不容易,我們才有多相愛。
哈哈,很搞笑很輕松的電影,我喜歡~男同胞們,要是遇到這樣高端難搞的岳父你們就認(rèn)了吧~~~還有,原來岳父的扮演者就是出租車司機里的莫西干哎,怪不得那么帥~~
本斯蒂勒遇上羅伯特德尼羅。Gaylord Forker從名字到遭遇都是衰到爆,通篇處在被埋汰、倒大霉的狀態(tài),若非習(xí)慣斯蒂勒的喜劇風(fēng)格,看其受罪反能幸災(zāi)樂禍的觀眾,可能會覺得無趣和不適。歐文威爾森飾演了另外一個二貨矬男。表演風(fēng)頭都在Robert DeNiro這邊,怪咖岳父真心惹不起。Pam一角存在感很弱。
父母皆禍害
還挺搞笑的,看來要娶老婆還是不要杠上個特工岳父比較好!