国产suv精品一区二区_俄罗斯无码特级毛片_中文字幕人妻av一区二区_亚洲另类无码一区二区三区_日本黄页网站免费大全_中文乱码人妻系列一区二区_成人免费无码大片A毛片抽搐色欲_99国精品午夜福利视频不卡

  • 當(dāng)前位置:首頁 劇情片 傲慢與偏見1940

    傲慢與偏見1940

    評分:
    0.0很差

    分類:劇情片美國1940

    主演:葛麗亞·嘉遜  勞倫斯·奧利弗  莫琳·奧沙利文  布魯斯·萊斯特  瑪麗·博蘭  埃德蒙·戈溫  ?

    導(dǎo)演:羅伯特·Z·倫納德?

    排序

    播放地址

    提示:如無法播放請看其他線路

    猜你喜歡

    • HD中字

      火女

    • 正片

      丹尼·羅維拉:還是值得

    • 正片

      像你這樣的人

    • 正片

      穿巖破云

    • HD中字

      梅迪亞度假婚禮團(tuán)

    • 獵狐行動

    • 更新HD

      好戲時間7

    • HD中字

      奧黛麗2025

     劇照

    傲慢與偏見1940 劇照 NO.1傲慢與偏見1940 劇照 NO.2傲慢與偏見1940 劇照 NO.3傲慢與偏見1940 劇照 NO.4傲慢與偏見1940 劇照 NO.5傲慢與偏見1940 劇照 NO.6傲慢與偏見1940 劇照 NO.16傲慢與偏見1940 劇照 NO.17傲慢與偏見1940 劇照 NO.18傲慢與偏見1940 劇照 NO.19傲慢與偏見1940 劇照 NO.20

    劇情介紹

    班納一家五個女兒待嫁閨中,應(yīng)上流貴族彬格萊之邀參加盛大舞會。班府大小姐簡妮(莫琳·奧沙利文 Maureen O'Sullivan 飾)深受彬格萊青睞,相互傾慕。彬格萊的好友達(dá)西(勞倫斯·奧利弗 Laurence Olivier 飾)雖迷戀二小姐伊麗莎(葛麗亞·嘉遜 Greer Garson 飾),但因性情傲慢和原家中總管的兒子韋翰的污蔑招致伊麗莎白的誤會與偏見。表哥柯林斯向伊麗莎白求婚遭拒后與夏綠蒂結(jié)合,并法定繼承班家財產(chǎn)。達(dá)西再次在自己的莊園與伊麗莎白相遇時,態(tài)度誠懇、禮儀周全,伊麗莎白弄清事情真相,兩人終于從傲慢與偏見的迷失中走了出來,締結(jié)幸福之果。

     長篇影評

     1 ) 《傲慢與偏見》之我見--兼論小說和各版本電影

    原載于:墨神的凡龕 http://www.thinkjam.org/mercury/archives/2006/06/pride-and-prejudice-060615.html


    知道嗎,《傲慢與偏見》也有印度版本,上周佳片有約有幸得見。這到時讓我想起擱置許久的一篇博文。

    大約兩個月之前,東方電影頻道播放的美國影片《傲慢與偏見》,彌補(bǔ)了之前在CCTV-6第一次觀看時終見無端被截掉的遺憾,愈發(fā)感覺這部影片的完美--完美的配音,完美的劇本,完美的人物塑造。


    簡·奧斯汀的小說《傲慢與偏見》是導(dǎo)演們最熱衷的作品之一,曾被多次拍攝成電影和電視劇。1940,1980,1995,2003,2004,2005都出品過同名電影,電視劇版本也是品種繁多(1938、1952、1967、1980、1995)。而我看的這版于1940年拍攝,是以古典手法來詮釋原著,而且最貼熨原作本身的電影。

    《傲慢與偏見》劇照(1995,2005)


    說到劇本就不得不提起小說了。這本小說是我最早接觸的外國名著之一,與幼時耐住性子也沒堅持看完的《巴黎圣母院》《悲慘世界》相比,《傲慢與偏見》頗具吸引力。正如美國著名文學(xué)評論家埃德蒙·威爾遜所說“英國文學(xué)史上出現(xiàn)過幾次趣味革命,文學(xué)口味的翻新影響了幾乎所有作家的聲譽(yù),唯獨(dú)莎士比亞和簡·奧斯汀經(jīng)久不衰。” 簡·奧斯汀也曾說,“我只寫一個鄉(xiāng)下村莊三四戶人家的事情?!?br>
    可是這個擅長講述平常家事,沒有離奇情節(jié)和刺激場面的作品怎會受到讀者和導(dǎo)演的如此青睞?


    反諷運(yùn)用,詼諧幽默


    相信小說詼諧幽默,妙趣橫生的特點(diǎn)是吸引眼球的關(guān)鍵。在表現(xiàn)過程中,作者大量運(yùn)用了反諷的手法,將睿智和愚蠢在真真假假的顛來倒去之后主題更加深刻。開篇,就道出班納特太太崇尚的真理:

        IT is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

    在班納特太太愚蠢搞笑的言行之下,這句話雖變得愈顯“幽默”,但在故事結(jié)尾卻被證明是真正的真理,而看似愚蠢的班納特太太也頓生大智若愚相來。

    英吉應(yīng)邀去賓利家做客,班納特太太有意讓其騎馬而不是坐車前去,也是算計著希望壞天氣的一場雨讓簡生病無法返家,有機(jī)會與賓利相處,而伊麗莎白也有機(jī)會借探望英吉和達(dá)西有更多接觸。簡直是機(jī)關(guān)算盡,一舉兩得--誰還敢聲稱這樣的婦人愚蠢?伊麗莎白對達(dá)西的偏見從參觀莊園明顯改善,似乎與這個聰明女子崇尚愛情而敵視傲慢有錢人的最初性格有悖,她與達(dá)西的結(jié)合是他倆桀敖不馴性格的妥協(xié)與中和,總是冤家才聚首,又是反諷之妙筆。


    故事情節(jié)


    故事看似都是平凡生活中的時間、感情和人物,在作者的縝密構(gòu)思下以一種和諧的秩序連接起來。作品主要描寫了四門婚姻,兩條為主線,兩條為輔。達(dá)西和伊麗莎白的愛情婚姻作為主線,以二人的傲慢與偏見先入為主,在經(jīng)歷了眾多的波折之后,傲慢的放下了架子,偏見也逐漸消除,有情人終成眷屬。伊麗莎白的姐姐吉英同達(dá)西的朋友賓利的婚姻是另一條情節(jié)線索。二人遭到多方阻撓,與第一線索交纏在一起,相互影響共同發(fā)展。這兩段婚姻都以正面方式體現(xiàn)了作者想要表達(dá)的觀點(diǎn),即婚姻必須以愛情為基礎(chǔ)。而是夏綠蒂同柯林斯的婚姻和麗迪雅同威克漢姆的婚姻則是反面例子,同樣作為與主線作用的暗線,促使情節(jié)更豐富更曲折的發(fā)展。如若沒有麗迪雅同威克漢姆私奔恰逢達(dá)西解圍,或許一段美好婚姻也無法成就。

    小說情節(jié)的生動性,還表現(xiàn)在情節(jié)設(shè)計的巧合和誤解、意外和突轉(zhuǎn)、誹謗和中傷等等。這些精心的安排使小說情節(jié)更復(fù)雜、更生動、更富于藝術(shù)感染力。例如,Darcy的性格致使他的口氣總是充滿”傲慢“,Lizzy的偏見因此而起,歡喜冤家的精彩“舌戰(zhàn)”方拉開序幕;伊麗莎白的偏見又令她在威克漢姆誹謗達(dá)西事件中站到了偏頗的立場,誤會加深;夏綠蒂同柯林斯的婚姻造就了Lizzy與達(dá)西的再次相遇并轉(zhuǎn)變看法,誰料達(dá)西求婚一節(jié)情節(jié)突轉(zhuǎn),伊麗莎白居然斷然拒絕了,眼看一段大好因緣就要錯失,達(dá)西無私解決麗迪雅同威克漢姆私奔之事,為看似盡頭的故事打開一片美好的出口。


    對話


    留意之下,不難發(fā)現(xiàn),小說的情景介紹,情節(jié)的承上啟下,矛盾的激化沖突和發(fā)展冰釋大多通過對話完成的。對話成了推動情節(jié)發(fā)展的最重要因素。
    在小說開篇,彬格萊還未出場已可從貝納特夫婦對話中得知他的情況。

        "Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week."

        "What is his name?"

        "Bingley."

        "Is he married or single?"

        "Oh! single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!"

    于是班納特太太推銷女兒的計劃開始在心中籌備。my poor nerves一句也一度風(fēng)靡Mercury的博文。

    另一段經(jīng)典對話出現(xiàn)在班納特夫人母女去賓利家探望受風(fēng)寒的英吉,貝納特母女一再出丑之后,達(dá)西一度望著Lizzy已暴露出他壓抑的好感,可 Lizzy卻以為達(dá)西因她的不得體而蔑視自己,于是在達(dá)西以“傲慢”語氣邀請她跳舞時,Lizzy認(rèn)為蘇格蘭舞是鄉(xiāng)土舞,而達(dá)西是想用這種方式蔑視她的低級趣味,出現(xiàn)了這樣的對話:

        "Do not you feel a great inclination, Miss Bennet, to seize such an opportunity of dancing a reel?"(班納特小結(jié),你是不是很想抓住這個機(jī)會跳一場蘇格蘭舞?)

        "Oh!" said she, "I heard you before; but I could not immediately determine what to say in reply. You wanted me, I know, to say "Yes," that you might have the pleasure of despising my taste; but I always delight in overthrowing those kind of schemes, and cheating a person of their premeditated contempt. I have therefore made up my mind to tell you that I do not want to dance a reel at all -- and now despise me if you dare." (……因此我決定跟你說,我壓根兒不想跳蘇格蘭舞--現(xiàn)在你是好樣的就蔑視我吧)

    短短對話,將主人公的鮮明性格描述的棱角分明,人物性格的刻畫正式小說出彩點(diǎn)之一。


    人物

    伊麗莎白是作者筆下最成功也是她最偏愛的人物。她理智、活潑、愛打趣,善于對人冷眼旁觀并直看穿其心思。她與姐妹相比,是最聰明活潑大方的,她有人格尊嚴(yán),崇尚精神上的優(yōu)越性,在周圍充滿愚人的世界中她最有理性。伊麗莎白仿佛是作者的影子,她的眼睛猶如攝像機(jī)在場景中穿梭,班納特太太母女的不得體,丑態(tài)輩出,賓利小姐的惺惺作態(tài),柯林斯的愚昧可笑,甚至英吉和賓利的眉目傳情都逃不過她的眼睛。書中常有她發(fā)表的見解和看法,這也是作者通過她來表達(dá)自己的意圖和觀點(diǎn)。在她先入為主的主觀色彩眼鏡后,達(dá)西的高傲被放大了,于是偏見應(yīng)運(yùn)而生。葛麗亞·嘉遜(Greer Garson)的表演恰到好處,伊麗莎白的自我,風(fēng)趣,高傲,矛盾都表現(xiàn)得恰如其分,除了年齡看似比英吉略老之外,算是Lizzy的完美形象了。Darcy是由勞倫斯·奧立佛(Laurence Olivier)扮演,紳士風(fēng)度,傲慢深情。也有評論認(rèn)為Olivier的表演過于話劇,有點(diǎn)夸張。雖不如Lizzy完美,這個版本的Darcy也已將其獨(dú)特的內(nèi)斂和高傲的氣質(zhì)表現(xiàn)出來,Olivier曾令費(fèi)·雯麗為之傾倒,也許其個人魅力也是角色更吸引人的因素之一。


    《傲慢與偏見》(1940)劇照 Laurence Olivier and Greer Garson


    對于伊麗莎白,我個人也是偏愛有加,甚至超過了斯嘉麗,可是她“乖巧”了許多獲得婚姻,曾令我一度不解。是聰明獨(dú)立的女子沒有市場,是性格對社會婚姻規(guī)則的妥協(xié),還是真如眾人所說,女人遇到愛情就變蠢?在他和威克漢姆交往中,最后一條明顯得到了驗證,也再次突出lizzy是更看中真愛的。其實,表面上看來作為愛情的忠實追隨者的lizzy,實際也難以逃出金錢性婚姻的怪圈。作者在安排角色上讓達(dá)西擁有俊朗的外表、高尚的品格,最重要的是,無論他與伊麗莎白的情節(jié)發(fā)展多么跌宕起伏,有一點(diǎn)是事實,他是一位年薪一萬英鎊的紳士,與皇家有密切聯(lián)系,有自己的莊園、家產(chǎn)、田地,總而言之,達(dá)西非常非常富有。伊麗莎白之所以對達(dá)西改變態(tài)度的轉(zhuǎn)折點(diǎn)是在她參觀了達(dá)西的莊園之后,不可否認(rèn)彭伯利莊園女主人的稱號是一種無法避免誘惑。于是,產(chǎn)生偏見的原因也浮出水面,因為達(dá)西的傲慢實際上是地位差異的反映,也是她們締結(jié)美滿姻緣的屏障。幾經(jīng)波折,傲慢與偏見的較量后,lizzy和Darcy的故事以美滿婚姻結(jié)束,這也從一個方面反映出作者本人的婚姻觀:為了財產(chǎn)、金錢和地位而結(jié)婚是錯誤的;而結(jié)婚不考慮上述因素也是愚蠢的。所以在作者看來,lizzy不是愚蠢,而是更理智、更聰明了。

    內(nèi)涵


    當(dāng)然,如果以為僅僅具有這些表象就能流傳百年,經(jīng)典不衰,那就完全錯了。簡·奧斯汀通過伊麗莎白的眼睛,以女性的視角來展開故事,這本身不僅僅意味著對傳統(tǒng)男性敘述方式的顛覆,還隱含著張揚(yáng)非女權(quán)意識。而作品中一再出現(xiàn)的年薪數(shù)字,幸福婚姻下的性格妥協(xié),不幸婚姻中的犧牲愛情等等,都反映了財產(chǎn)、地位、觀念、人格等等因素在婚姻中的作用,當(dāng)然,如伊麗莎白姐妹崇尚真愛至上的并不多,赤裸裸的物質(zhì)交易,俗不可耐的門第聯(lián)姻才在當(dāng)時蔚然成風(fēng)。


    譯制片

    1940版電影,非常忠于原著,也被成為是最佳翻譯和配音的版本。譯制片于1980年由上海譯制片廠配音引進(jìn),譯名為《屏開雀選》(1940)也是上譯廠在黃金時期退出的經(jīng)典配音作品之一。 翻譯的語言簡潔,滑稽,諸多語氣詞和成語的運(yùn)用,非常地道,這也是我國早期一直工作者再次創(chuàng)作的功勞。

    Bride & Prejudice


    印度版的片名有小小改動Bride & Prejudice (2004) 。雖以簡·奧斯汀小說為藍(lán)本,影片還是酌情做了一些修改。如,印度版的男女主角的沖突除了經(jīng)濟(jì)、地位之外還有民族、國家和地區(qū)之間文化差異造成了誤解和偏見;印度片典型的特點(diǎn)是優(yōu)美動感的歌舞,本片融入歌舞場景來表現(xiàn)大型場面和心理活動,也成為印度歌舞片好萊塢化的代表作;影片背景時代移至現(xiàn)代,而且恰到好處的應(yīng)用了現(xiàn)代的元素,于是美國,印度,英國等等場景轉(zhuǎn)換和作為現(xiàn)代交通工具的飛機(jī),都紛紛出場充當(dāng)場景;結(jié)局也被導(dǎo)演于心不忍之下改為威克漢姆欺騙娜麗達(dá)的妹妹未果,而娜麗達(dá)嫁給律師(牧師)的好友的婚姻除了物質(zhì)至少還有柯林斯的愛,雖然她不愛他;不過最出彩的是片中的歌舞表演了,印度歌動感十足,讓人忍不住想要隨著演員手舞足蹈,不信,你來試試~


    婚禮上一段頗具場面的歌舞表演,相信看過電影的朋友一定記憶尤深吧~

     2 ) 2021.1.17《傲慢與偏見》

    第一次看名著改編的電影,沒想到電影中的每一句臺詞居然都和書上寫的的一模一樣。當(dāng)電影中莉茜的爸爸對著他的夫人說我這20年來一直聽你提起你那可憐的神經(jīng)的時候,我立刻翻出了小學(xué)時候買的傲慢與偏見,然后邊看電影邊看小說,發(fā)現(xiàn)每一句臺詞都和書上原文字是一一契合的!比起現(xiàn)在的把小說改編的亂七八糟的電影,這部電影真的非常非常的尊重原著,非常的還原原著。

    然后就是劇里面每一位演員的服裝真的非常的講究,很有以前那種時代的感覺,我沒看過05年版本的,但是看劇照的話還是覺得40年版本比較還原原著,05年的稍微有些過于時尚了。

    整部電影都蠻不錯的,就是達(dá)西先生知道莉茜家里的人都不太有教養(yǎng)之后離去了那個場景讓我很迷惑,后來他又沒有道歉,莉茜反而喜歡上了他,呃。

    演技不知道怎樣評價,我還沒達(dá)到評價演技的那種境界。

     3 ) 可以當(dāng)作標(biāo)準(zhǔn)英國英語的教材

    這個版本的電影很老了
    但是給人的感覺還是那么棒
    這就是經(jīng)典的力量呀

    美女帥哥聚首
    精彩對白不斷
    愛情故事凄婉

    這部電影最大特色應(yīng)該是對白
    對白的內(nèi)容非常豐富
    當(dāng)然主要是因為小說寫得好
    語言成了推動故事發(fā)展的主要因素
    而且是標(biāo)準(zhǔn)的英國腔調(diào)
    不過語速稍快(尤其是Mrs bennet)

    據(jù)說去年新拍的版本也不錯
    不過我覺得恐怕很難超越
    總之沒有看過的快看吧

     4 ) pros & cons

    這一版好萊塢的味太沖了 服化道直接穿越到飄那個戰(zhàn)前的美國 但是好看的 非常賞心悅目 情節(jié)也刪減過多 不過勝在男帥女靚 Darcy算是我看過幾個版本中最帥的了 和ewan長的超級像 然后Lizzy也好看也機(jī)靈 非常符合原著 乍一看沒姐姐好看 但越看越漂亮 尤其是鼻子 又挺又翹 真精巧得把她整個側(cè)臉拉高了好幾個level 美中不足的是 把Jane徹底改成了一個傻白甜 還有Darcy不夠resevered 性格也太快活了吧 最后還親了姨媽 演Franck Churchill還差不多 影片最大的改編是把凱瑟琳姨媽改成了一個為Darcy來測試Elizabeth是否愛Darcy還是愛他財產(chǎn)的好人 居然還對他們倆的婚姻滿心贊同 這就真的太美式的淺薄 和好萊塢的happy ending了 簡奧斯汀本意是要反應(yīng)當(dāng)時階級差距和上層階級的傲慢啊

     5 ) 自己所追求的理想愛情原來就是對方能給的模樣。

    改編自英國作家簡·奧斯汀的同名小說,小說講述了鄉(xiāng)紳之女伊麗莎白·班內(nèi)特的愛情故事。

    生活在英國鄉(xiāng)村小地主的家庭,這個家庭里的女主有五個年輕的女兒,并沒有男子,而當(dāng)時的社會原因,所以說家庭的太太最大的愿望就是把女兒都嫁給非常優(yōu)秀的人,班納太太與盧卡斯太太在得知一年收入五千英鎊的賓利先生入住尼日斐莊園后,競相驅(qū)車回府。兩家的馬車在狹窄的道路上你追我趕,仿佛擔(dān)心嘴邊的鴨子要飛走了似的。

    這一天母親告訴她們有一個富豪即將來他們這里,其他的姐妹們聽了之后都感到非常的激動,連忙找出來舞會應(yīng)該穿的服裝。而伊麗莎白并沒有對這件事表示什么看法,反而非常平淡。

    在賓利先生舉辦的舞會上,達(dá)西先生教伊莎貝拉射箭,聰明伶俐的伊麗莎白立即展現(xiàn)出了出色的資質(zhì)。這令對大多數(shù)女性抱有偏見的達(dá)西先生刮目相看,可見她不是那種柔弱、馴服的傳統(tǒng)女性。

    在舞會當(dāng)中賓利的眼光就沒有離開過伊麗莎白的大姐。而伊麗莎白反而對賓利的朋友達(dá)西有感覺,但是沒有想到達(dá)西的態(tài)度非常的冷淡,眼里是一種不在意,他甚至跟自己的朋友說麗莎白的長相,雖然很漂亮,但是依舊沒有達(dá)到他的要求。

    聽到了這種異常的傲慢,讓本來有好感的伊麗莎白感到非常的憤怒,所以她也跟自己的朋友說就算達(dá)西擁有整個德比郡,她也不會愿意跟這個人去跳舞。

    晚上舞會結(jié)束以后,伊麗莎白和自己的姐姐在房中睡覺,她們倆在被窩里談及自己的愛情觀,伊麗莎白表示自己并不會為了金錢而犧牲自己的愛情。而后在逐漸的相處中伊麗莎白的大姐因病住進(jìn)了賓利的家里,而賓利也非常開心這件事。

    彼此照顧之后,兩個人訂婚了,伊麗莎白從他人得知大姐將嫁給賓利的消息后,大姐說:“婚姻中,幸福只是機(jī)緣巧合之事。無知是福氣,若人與人要共度一生的話,最好盡可能少知道他的優(yōu)點(diǎn),畢竟一個人很快就會原形畢露。” 而伊麗莎白在照顧大姐的時候也遇見了達(dá)西,并且和達(dá)西開始了一次互相諷刺的階段,但是達(dá)西只是為人高傲,所以才會說出那樣的話,伊麗莎白也是被對方那種傲慢的表現(xiàn),表示非常的憤怒。

    然后在伊麗莎白臨走的時候。達(dá)西突然就紳士地用手扶著她上了馬車,并且心中有所波動。伊麗莎白的表哥想要娶她們姐妹中的一員,本來想要娶的是大姐,但是大姐已經(jīng)有婚約了,所以說他就把目標(biāo)放在了伊麗莎白的身上,因為伊麗莎白家的遺產(chǎn)只能被男性繼承,所以只有那個有血緣關(guān)系的表哥能繼承他父親的遺產(chǎn)。

    可是盡管如此她嚴(yán)格地拒絕了自己表哥的求婚,因為他的表哥實在是過于平庸,而且沒有任何的風(fēng)俗,風(fēng)雅,可以說是過于惡俗。但是沒想到這個決定在別人看來就是在羞辱她的表哥,所以說她的母親沖了出去,并且對她的行為表示批評,為了財產(chǎn)和伊麗莎白的名聲,最后用斷絕母女關(guān)系威脅她,而她的父親卻選擇了另外一種方式幫助她離開。之前伊麗莎白遇到特別帥氣的軍人。

    這個軍人說他的父親曾經(jīng)是達(dá)西家的一個管家,雖然說達(dá)西的父親應(yīng)允他成為一名牧師,但是達(dá)西很奇怪地沒有完成這項諾言,因此伊麗莎白對達(dá)西的偏見也開始有了,她認(rèn)為達(dá)西不僅是一個傲慢無禮的人,同時還是一個不守承諾,心思狹隘的小人。

    最后在另外的舞會上,邀請她跳舞,并且告訴她說讓她慢慢的看清自己的為人。原來達(dá)西這個時候已經(jīng)喜歡上了伊麗莎白,但是因為之前的種種誤會伊麗莎白拒絕了他。隨后再逐漸的相處之中,伊麗莎白看到了男主身上和別人不同的點(diǎn),他雖然傲慢,但是他有那個資本。

    畢竟他是一個有著風(fēng)趣儒雅,而且不與世人同流合污的人。所以說伊麗莎白逐漸地解開了對男主的誤解,但是男主的親戚們不允許這件事的發(fā)生他們認(rèn)為伊莎白侮辱了他們家的門庭而伊莎白拒絕了達(dá)西親人的威脅,并且真正的意識到了自己的心意。

    被拒絕過多次的男主,最終還是像伊麗莎白求取一次是否要在一起的機(jī)會,并且表示如果這次再被拒絕,永遠(yuǎn)都不會再來糾纏她了,而伊麗莎白也向他表明了自己的心意,倆個人在清晨的陽光下終于解開了一切的誤會,在一起了。

     6 ) 偏見與傲慢

           記得希區(qū)柯克和特呂弗說,他就是不喜歡把電影拍得和原著一樣,但這和塞爾茲尼克意見相左。希區(qū)來了個諷刺:兩只馬在嚼暢銷書改編的影片的膠片,其中一匹對另一匹說,我呀,更喜歡嚼原著。由是,這兩天看1940版的《傲慢與偏見》,特別欣賞這片子不忠實原著。只不過我覺得改名為《偏見與傲慢》更切合些。

        40版的達(dá)西是最具愛情狂熱一個,從他唯一的“傲慢”:“她長的還不錯,但還不足以打動我。”到他主動請盧卡斯爵士為他引見利茲只差一個鏡頭。急轉(zhuǎn)的情節(jié)顯然表明達(dá)西的傲慢只是害羞而已。其后他始終以殷勤包容了利茲所有的“偏見”。凱瑟琳夫人嫌棄利茲家沒有家庭教師,達(dá)西接著回答,利茲小姐這樣不是挺好的么?

        奧利弗表現(xiàn)達(dá)西舉手投足都是因愛慕而來的不知所措,眼珠時常向上傻乎乎地轉(zhuǎn),看到利茲臉上總能溢出笑來,行動也比原本頻率快,似乎蹦出無限的興奮。而后他發(fā)現(xiàn)他和利茲的情路上橫臥著個斯芬克斯似的恐怖人物,貝內(nèi)特太太,這個自以為聰明把簡弄感冒以來接近賓利的“心計女人”。鑒于有其母必有其女,達(dá)西于是對利茲以及簡對賓利的感情都產(chǎn)生了偏見。但他在自我糾結(jié)后還是向利茲求婚了,并為自己的勇敢感到驕傲。只不過可笑的是,這在傲慢的利茲眼中成了更大的傲慢。

        利茲呢,從她在布店櫥窗第一眼見到馬車起就開始注目達(dá)西。每次看到達(dá)西前來搭訕都故作矜持地抬高下巴,但臉部表情不可掩飾地,已經(jīng)笑成花兒了。加之嘉遜本就獨(dú)特的“貴夫人”氣質(zhì),讓40版利茲把達(dá)西的標(biāo)簽搶為己有,成了個傲慢的貝內(nèi)特二小姐。最精彩的在達(dá)西初次求婚那段,隨著達(dá)西憤然離去,利茲驕傲的表情霎時松弛成悔恨痛苦。

       綜上兩人情況,可以說,達(dá)西如果有點(diǎn)傲慢的話,也是因為對利茲產(chǎn)生了遺傳學(xué)上的偏見而引發(fā)的傲慢;如果利茲有偏見的話,也是因為愛慕達(dá)西而表現(xiàn)出矜持傲慢而引發(fā)的偏見。所以達(dá)西才是真的偏見,利茲也是如假包換的傲慢。

        最后,不得不走題吐槽下。95版BBC科林·費(fèi)斯的達(dá)西是真正的表達(dá)出“勢在必得”的求婚,權(quán)當(dāng)一種恩賜。以此為標(biāo)桿,那么40版奧利弗的達(dá)西則像初戀般帶著“私奔”的熱情來求婚的。而最新05年“養(yǎng)豬人版”達(dá)西,驚人般接近于“殉情”的絕望前來求愛的…在大雨滂沱的英格蘭莊園的一個近乎殘破的亭子里面無表情…(有疑惑的童鞋可以看這前后幾張劇照http://movie.douban.com/photos/photo/816109341/,必知此言不虛……)

     7 ) 到底要多少年,才看得出來經(jīng)典為什么會是經(jīng)典

    初識傲慢與偏見的是時候是在高中的時候,嘗試看外國名著。
    看了翻譯之后的作品,感覺就是個很普通的愛情小說嘛,人物的形象也跟舞臺設(shè)計一樣,好人就是好人,壞人就是壞人。還不小說情節(jié)不如金庸回腸蕩氣文辭不如瓊瑤詩詞一把意境亦不如古龍古簡潔詩化。評價實在不能高啊。
    然后一直到前段時間05版的傲慢與偏見出來了,很喜歡其中風(fēng)景跟氣氛。干凈清冽的早晨,莫名的默契中,兩個年輕的人在青藍(lán)的空氣中走到一起,擁吻,世界中水霧的顏色被朝陽溫暖的顏色一點(diǎn)點(diǎn)熔化開來。于是開始找各個版本的來看。
    直到這個版本,那些看起來編造的空泛的美好的故事,也許,就是自己生命中出現(xiàn)過,但是終究錯過的可能。那些人都喜歡的故事也許是這樣開始的:
    年輕的時候,遇到一個公子。玉樹臨風(fēng)得無所匹敵,站在他面前,就覺得自己真是低到塵土里了。連一點(diǎn)點(diǎn)的希冀也不能,就是單純仰望而已。很久很久之后,眾多相識的機(jī)會出現(xiàn)在面前,跟本不敢上前基于靈魂探討什么問題,就算敢跟他這樣的人討論,也不敢跟他??傊?,明明看到眼前偌大一個遺憾,依舊填充不得。
    因為沒有長成理想中的自己,所以遇到理想中的人也不能靠近。
    自己生命中的各種缺陷,總是不能填滿的。比如自己的母親,比如自己姐妹,比如他擁有的半個德比郡,比如比如……
    所以伊莉莎白是如此可愛。接受那些個天生不公平的應(yīng)該不討論的問題,留下兩個靈魂之間,絕對平等的、獨(dú)立的思考,公允的討論。對自己愛人的評價,排除了家庭地位、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、甚至學(xué)識、成就等等,單論其人品,單論其對自己用心。
    這是件如何難得的事情。
    這樣的人又要如何才能遇到,這樣的姑娘要怎么樣才能長成,這樣的公子被姑娘看上了之后,又要如何強(qiáng)大的自信才敢要。
    所有的故事,大概就只能在這部片子里才能如此順利而自然的發(fā)生吧。
    在所有的情節(jié)都安排好,在所有的演員都是頂尖而且多次排練之后。選取最恰當(dāng)?shù)慕嵌扔涗浵聛怼?br>就像《源代碼》里,練習(xí)很多遍之后,設(shè)想沒有錯過那個微小的點(diǎn),另外一個時空的,我,拯救了自己,拯救世界,女主和男主幸??鞓返厣钤谝黄?。
    于是一切順利恰當(dāng)?shù)匕l(fā)生了,即使只是在電影里。
    這便有了美好的可能,原來這樣感情與期待是共通的,所以經(jīng)典了。

     8 ) 真的很經(jīng)典,很優(yōu)秀

    很少有那種片子,一看完,就緊接著再看一部的,這一版本的傲慢與偏見就讓我看了很多遍,在我看來是最經(jīng)典的,女主角端莊大方,不卑不亢,男主角也很符合達(dá)西的感覺,還有伊麗莎白的母親那經(jīng)典的神經(jīng)衰弱!好多名著改篇了就失去味道了,例如簡愛,但是傲慢與偏見就拍出了原著的味道,實在很不錯的。

     短評

    1.這個伊麗莎白真活潑可愛 2.達(dá)西竟然也好活潑…… 3.讓你們見識一下藐視原著的好萊塢黃金年代,不要太棒!至少前90分鐘都超有意思的,后面30分鐘就是伊麗莎白轉(zhuǎn)變的太生硬了 4.其實是從舞臺劇改編來的,我還以為這么多棚內(nèi)戲是因為戰(zhàn)時大家窮。。赫胥黎是電影的編劇

    6分鐘前
    • edie
    • 推薦

    Elizabeth的老爸好有趣,是我最喜歡的一個角色。至于Mr Darcy,倒是沒什么感覺。

    10分鐘前
    • 竹傲風(fēng)
    • 推薦

    這個版本的還不錯。是正宗的英國腔么,語速很快。哈哈,這個達(dá)西也好多啦。而且班納特太太的形象也突出了很多,05版的就比不上這個啦。

    12分鐘前
    • Joann的畫
    • 推薦

    1975年 曹雷 富潤生 邱岳峰等配音我這一年要看幾部《傲慢與偏見》和《理智與情感》啊!網(wǎng)盤投屏“上譯經(jīng)典”曹雷,李梓,邱岳峰黃金時代的國配富有中國特色的詩意片名雖然知名度沒有原著高《屏開雀選》之前看過片斷這次真的又重新再看一遍,段落和段落之間非常熟悉,只是演員表情不一樣,每個年代??不同凡響的演技。(網(wǎng)盤重新下載彩色版/ 黑白版 118分鐘版本+上譯國配)配音參考:曹雷、畢克、童自榮、邱岳峰、程曉樺、林彬、富潤生、張同凝,潘我源、趙慎之、倪以臨、郁瑞芳等(2021-3-17)

    17分鐘前
    • 與碟私奔
    • 推薦

    始終最愛的一版《傲慢與偏見》

    18分鐘前
    • Connie
    • 力薦

    額...無語的保姆裝.不過每個版本的Mr.Darcy都是亮點(diǎn)啊...

    22分鐘前
    • E
    • 推薦

    勞倫斯奧利弗的演技沒得說,讓觀眾從一開始的憎惡到后來的喜歡過渡的很有說服力

    25分鐘前
    • 大奇特(Grinch)
    • 推薦

    其實改編的很一般,對原著的改動實在太大,讓我有點(diǎn)難以接受,而且我根本就不知道他們穿的衣服到底是哪個時代的。但是演員實在選得太好了,班納特家5個女兒都如花似玉,連隔壁的夏洛特都有沉魚落雁的美。P.S 專門下載的上譯配音的版本,聽著好懷舊~

    30分鐘前
    • a little mark
    • 還行

    《傲慢與偏見》最大限度地保留了原著的精華,在傳承經(jīng)典的同時又巧妙地融合了許多現(xiàn)代元素,好看且耐人回味,是一部難得的改編力作。

    32分鐘前
    • 會笑的昨天
    • 推薦

    改編成電影,仍然是美國式的,稍嫌短了,不然未必不比BBC精彩

    35分鐘前
    • 眠去
    • 推薦

    一部分臺詞完全用了原句,但對重要情節(jié)比如Lizzy和叔嬸去彭伯利、婚禮的刪改太多了。Lizzy比其他版更冷靜得體,簡不夠漂亮穩(wěn)重又沒存在感,達(dá)西積極得過分,對Mary和Kitty著墨更多,Lydia倒是各版本里最固定的,連長相都相似。不過老電影的氣氛還是無可比擬,光是角色說話的腔調(diào)就能治愈煩躁。

    39分鐘前
    • 皮皮一號
    • 推薦

    看過05年版的很喜歡。這個是最早的40年版本,雖然還是黑白的,但是人物各個個性鮮明生動。還有80版和95版,想看全所有版本。

    43分鐘前
    • 淺淺
    • 力薦

    一下是彩色的一下是黑白的 一下是英語的一下是中文的 什么人扣的……

    48分鐘前
    • 超級碎紙機(jī)
    • 力薦

    對原著進(jìn)行了可謂大刀闊斧的改編,原本細(xì)膩如水緩緩流淌的故事被改成了快節(jié)奏的美式快餐。多一星給顏值最高的一版,不得不說舊塢時期就連打醬油的演員都是大美女,后世的翻拍演員長相都實在不敢恭維。Greer Garson以36歲高齡飾演麗茲居然毫不維和,舉手投足間盡顯少女的靈動聰慧,眉目如畫長相舒展大氣,也難怪會成為戰(zhàn)時最受歡迎的女演員兼票房女王。

    52分鐘前
    • 遠(yuǎn)山淡影
    • 推薦

    看過的改編電視劇和電影里,最喜歡這一版,Jane和Elizabeth相當(dāng)漂亮和耐看,情節(jié)也活潑歡樂,感覺很勇于自嘲。雖然是黑白片,但心里能看得到明媚的色彩的感覺。當(dāng)然,結(jié)尾有點(diǎn)倉促,把它變淺薄了些。

    57分鐘前
    • Raaachael
    • 推薦

    超愛。。摯愛。。改編很成功很忠于原著。。Laurence Olivier&Greer Garson 都太嗲了。。Pride&Prejudice。。

    58分鐘前
    • vivien
    • 力薦

    中規(guī)中矩的名著改編,給Lady Catherine強(qiáng)行洗白。選角蠻好的,還沒怎么看過Lawrence Olivier年輕時候的作品,竟真有些Darcy的風(fēng)度。

    60分鐘前
    • 阿茶
    • 推薦

    十多年前在cctv6上首次看到這部片子,greer的美讓人透不過氣,片中的服裝道具都很到位,除了有點(diǎn)短,原著中的很多細(xì)節(jié)被忽略之外,是部精彩之作

    1小時前
    • bling-bling
    • 推薦

    傲慢與偏見這故事是由無數(shù)細(xì)節(jié)鋪陳出來的,拍好了就是一樹芬芳,能繞梁三日回味無窮,就像95年BBC版堪稱古典經(jīng)典。否則?就是家長里短嚼舌頭、三流花邊小報那樣的兒女情長。本片就輸在完全不英國而且美國味兒太濃,表達(dá)方式直白又奔放……有我喜歡的演員也沒用哇!2012.10.7.CA984

    1小時前
    • m.
    • 還行

    比不上95BBC版優(yōu)雅動人深得我心,加了許多好萊塢喜劇元素,不少地方有改動,削弱了嘲諷,幾個主角一般(伊麗莎白顯老,達(dá)西中庸,賓格利和簡稍嫌被忽略),倒是貝內(nèi)特太太的神經(jīng)質(zhì)、貝內(nèi)特先生的串串金句、馬臉貴族姨媽、動輒開口“我那女恩主”的表親,頗為傳神有趣。

    1小時前
    • 歡樂分裂
    • 推薦

    Copyright ? 2023 All Rights Reserved

    電影

    電視劇

    動漫

    綜藝