[清空]播放記錄
視頻
提示:如無法播放請看其他線路
新兵訓(xùn)練提水桶那個畫面剛出來的時候我就在想:完了,這不是把動畫里爬桿取箭的那一段改成提水桶了吧。。。最后發(fā)現(xiàn)真是這樣的時候,正在吃晚飯的我真的要噴飯了。誰說女子不如男子,意思就是說最后還是要比誰力氣大誰武力值高嗎?特別喜歡動畫里木蘭爬桿的那一段,手上戴著特別重的秤砣,最后只有木蘭能爬上頂端,不是因為她力氣比其他人大,而是因為她聰明機智肯動腦,知道如何四兩撥千斤。這是動畫里第一個小高潮了,真人版電影里改成拎水桶真的很無語。
動畫里面最喜歡的另外兩個展現(xiàn)木蘭智力的情節(jié)是制造雪崩和皇城PK1v1。真人版電影里雖然保留了雪崩,可是為什么就演繹就那么蠢呢?木蘭先是帶了幾個頭盔來了個繞后制造了后面有埋伏的感覺??墒歉糁敲唇鼮槭裁捶磁梢猛妒??所以合著最后那雪崩還是反派自己智商低作出來的???最后皇城PK印象最深的是在屋頂上木蘭用見媒婆時的扇子奪下了單于的劍、和木須配合讓單于炸成煙花。真人版里施工現(xiàn)場1v1硬剛感覺直接將全篇的利益和戲劇性程度拉低了。最后那木頭上的打斗真的不知是什么鬼。。。單于智商真的太低了吧,為什么要跟著木蘭一起跳到木頭上,為什么不直接割斷繩子讓木蘭掉下去?
最難過的還是真人版電影里沒有木須這個角色了,只有一個飛起來像風(fēng)箏一樣的鳳凰是花家的守護神??梢岳斫獾鲜磕嵯肱牡觅N近現(xiàn)實,比如說沒有傳統(tǒng)的唱歌跳舞了,可是如果是這樣的話鞏皇演的那個女巫又是咋回事兒?最后飛身下去救木蘭那一段應(yīng)該配上萬皇的“女人是可以幫助女人的?!?/p>
總結(jié)來說這部電影全篇就是在喊假大空的口號,完全無法讓人共鳴。臺詞寫得太垃圾,就像是谷歌翻譯的中國話。Honor, loyal, true, disgrace…這些詞都快讓我有心理陰影了。。。先開始還在思考這是不是因為英文很難表達(dá)這些中文意思,比如“義不容辭的責(zé)任”、“為家族爭光”、“光宗耀祖”,于是我又看了98年動畫的英文版,發(fā)現(xiàn)其實英文版動畫里也多次提到honor這詞。好吧,那我只能怪劇本太差、劇情奇奇怪怪、臺詞太過于簡單、演員臺詞功力也太差了。。。
貫穿整篇的“忠、勇、真”也完全讓人體會不到?!罢妗边@個字和“忠”、“勇”在一起就讓人感覺奇奇怪怪的。美國人是真的很喜歡喊“true to yourself”的口號。但是并不是在戰(zhàn)場上脫下盔甲散開頭發(fā)才是true to yourself,也并不是冒著殺頭抄家的危險在軍營里自爆是女人就是true to yourself。相比而言動畫里的處理真的很好。木蘭是因為負(fù)傷接受治療才被發(fā)現(xiàn)是女人。動畫里雪地里的那場戲是繼亭子里唱“自己”后的又一個關(guān)于“自己”的高潮。從“我是為了救爹爹,我并非想欺君罔上,我也是迫不得已” 到“也許我并不是為了救爹爹,也許我這么做只是想證明自己有本事。這樣往后再照鏡子,就會看見一個巾幗英雄,可我錯了,我還是我自己。”我覺得這才是更有深度、更真實的true to yourself吧。
一部關(guān)于中華故事的電影, 劇本審美上卻完全沒有那種中式的留白,劇情推進一定要直來直去。動畫里,木蘭在見媒婆之前在路邊幫一個小女孩奪回了被男孩子搶走的娃娃。接著在被燒毀的筒簫關(guān),木蘭也撿起了雪地上的娃娃,并放在了李翔父親的頭盔下。不需要臺詞,反而好像道盡了千言萬語。還有動畫版里,單于挾持了皇上并威脅皇上向他低頭,皇上只是淡淡地說了句:“任憑野風(fēng)呼號,泰山永遠(yuǎn)不會低頭?!边@也是很經(jīng)典的場面??墒钦嫒税鎱s只讓人看了一個十分自信且好戰(zhàn)的皇上。再默默吐槽一句,李連杰演的好像秦始皇啊。。。讓人一秒魂穿木乃伊3的片場。
真人版電影不僅在皇帝這個角色的刻畫上不太成功,在其他角色上的刻畫也有點失敗。動畫版里花木蘭的三個好兄弟性格迥異,但最后都和木蘭建立起了深厚的感情??墒窃谡嫒税骐娪袄锿耆珱]有這種感覺,而且男女主之間好像也不來電?甄子丹演的將軍也是被刻畫得很單薄,不知道是劇本的鍋還是演員的鍋,把花木蘭逐出軍營的那一段竟讓我一時分不清他是正派還是反派。
在全篇結(jié)尾皇上賜的劍上也刻上了“忠勇真”以及第四個字“孝”。其實對于我個人而言,比起忠于國家保衛(wèi)國家,替父從征才是花木蘭這個故事里更感人的內(nèi)核。而在”孝“以及父女感情的刻畫上,動畫版明顯比電影版做得更好。
動畫版里我最喜歡的就是關(guān)于木蘭和爹爹的情節(jié)了。在媒婆家面試失敗后,花木蘭很傷心地坐在自家院子里,花木蘭的父親坐在她身邊,望著滿園的木蘭花(感謝豆瓣小伙伴科普)對木蘭說:“你瞧,今年的花開得多好啊??墒悄憧?,這一朵還沒開。不過我肯定,它開了以后,將會是萬花叢中最美的一朵。”反觀真人版電影,木蘭媒婆面試失敗后,出門看見的就是爹爹無奈的表情和轉(zhuǎn)身就走的背影。第二處是動畫版里,在家里人發(fā)現(xiàn)木蘭半夜出走從軍后,木蘭的父親是十分著急地淋著雨追出門,因為腿腳不便還摔倒在了地上。真人版電影里的處理好像也就是花父花母討論了幾句,說什么財產(chǎn)要被沒收要被殺頭啥的,完全看不出啥特別大的情緒波動。我真的比木蘭還難過,真想求求花家的列祖列宗給木蘭換一對父母吧。第三處,也是我最喜歡的動畫版里的場景,最后木蘭打敗單于立下戰(zhàn)功,她帶著皇上的賞賜回家。也是在院子里,木蘭跪在父親面前說:“爹爹,我給你帶來單于的寶劍,還有皇上的佩玉,這全是賜給花家光宗耀祖的?!被咎m的父親把寶劍和佩玉丟到一邊,抱住了木蘭說:“花家最大的榮耀就是有你這么個女兒,爹爹真想你啊。”“我也想你,爹爹。”(每次看到結(jié)尾的這一段都很會掉眼淚。太好哭了。)電影版里,連“孝”這個字都還要強行通過皇上賜劍、刻在劍上才能體現(xiàn)出來,真的太沒有說服力。
本來就沒期待真人版會超越動畫版,上映前看到魔改劇情后也是有點擔(dān)心,但最后還是為這個IP心甘情愿充值三十刀在家看完了這部真人版。唉,真的是比以前和男票去電影院vip廳看一場電影還要貴。不僅貴,還難看。
作者:pASslosS
昨天我們第一時間在Disney+付費觀看了這部被無限延期的《花木蘭》,先不說是否符合個人預(yù)期,目前豆瓣已經(jīng)開分,5.9分,實慘。
《花木蘭》真有這么爛嗎?
打個比方吧,哪怕是換了全新配件的車開在坑坑洼洼的迪士尼破路上都得卡底盤。
簡單來說,這版《花木蘭》沒啥毛病,硬說有毛病的話,也都是熟悉的迪士尼老味道。
花木蘭學(xué)禮儀,一只小蟲搞得一屋子人仰馬翻,單就木蘭空手接茶碗這一設(shè)計真的絕了,簡直天橋賣藝,可能好萊塢眼里的中國功夫總有點兒雜技成分,不用就不到位。
隨后離家+學(xué)藝+干掉大boss+自我超越,就像在看真人版《功夫熊貓》,真的不新鮮。
據(jù)說《花木蘭》光預(yù)算就有2億美元,也是有史以來由女性導(dǎo)演執(zhí)導(dǎo)的最昂貴的電影。
這個錢吧,與其說它花得到位,不如說花得“明顯”,比如奢華的布景和高飽和度的畫面,分分鐘要把我眼睛炸毀了。
再看皇帝的百褶衣領(lǐng),服氣,真的壕。
《花木蘭》每個鏡頭都很用力,偶爾構(gòu)圖也十分講究,但缺乏創(chuàng)新是毋庸置疑的,我甚至從中看到一丟丟寶萊塢成分,浮夸的慢動作和打斗里的炫技,都讓《花木蘭》無比遠(yuǎn)離《臥虎藏龍》對中國功夫的詮釋。
雖然全片不斷提到“Chi(氣)”這個類似于《星球大戰(zhàn)》里的“原力”的東西,但真的尷尬,完全小孩子過家家的程度。
《花木蘭》場面華麗,卻不夠恢弘,尤其是幾場戰(zhàn)役,都是在狹小的空間里草草收場,打戲也缺乏亮眼之處。 其實好萊塢把這些個零零碎碎當(dāng)作“中國印象”進行噴涂一直是常態(tài),以至于《花木蘭》總讓我夢回兩條典藏MV——
蕾哈娜的《Princess of China》嗑《十面埋伏》;
菲董的《Gust Of Wind》嗑《英雄》。
如果非要尋根問底,我覺得和老謀子脫不開干系……
當(dāng)然,討厭《花木蘭》聲音千千萬,比如“不中國”,再比如,拍得淺。
先就“不中國”這個觀點說一說。
這版《花木蘭》是在1998年迪士尼動畫版基礎(chǔ)上改編的真人版,而看過動畫的觀眾其實能發(fā)現(xiàn),這兩版在大框架上沒什么改變。
雖然木蘭是我們的木蘭,但這部影片并非只為吸引中國觀眾而存在,它必須兼容美國觀眾對中國元素的記憶圖騰,有些電影不只是為你一個人拍的,我以為這是常識。
而“拍得淺”,確實,《花木蘭》簡單到可以“棄腦觀影”了。
但一個前提是,迪士尼要翻拍的《花木蘭》肯定是“家庭友好型”的,雖說是真人版,也算是半部動畫片,它注定不會復(fù)雜,就像你討厭的大多數(shù)商業(yè)片一樣。
所以,干脆把它當(dāng)成以中國元素為主題的 Met gala 來看吧,這樣《花木蘭》或許會顯得正常許多。
其實1998年動畫版與2020真人版的區(qū)別是最值得一說的部分,因為由此可以看出這次究竟調(diào)整了哪些細(xì)節(jié),又在試圖表達(dá)哪些新內(nèi)容。
首先呢,花木蘭的動物伙伴小蟋蟀消失了(本片中一位士兵名為Cricket/小蟋蟀,應(yīng)該是迪士尼特意留的小彩蛋),可能這個小東西確實沒啥存在的必要。
再者,原動畫里那個由艾迪·墨菲配音的嘰嘰喳喳的木須龍,被一只鳳凰取代。
其實鳳凰于木蘭來說是更合適的,尤其加上“鳳凰涅槃”這個說法。
但是在本片里“鳳凰”用得并不是很好,盡管邏輯上“鳳凰”就像哈利·波特的“Expecto patronum(呼神護衛(wèi))”,是精神外化并自我拯救的一個象征,但《花木蘭》里的鳳凰還是用得糟爛極了,它總是準(zhǔn)時又符號化地出現(xiàn),承擔(dān)一切人物心理轉(zhuǎn)折。
OK,鳳凰來了,花木蘭活過來了,鳳凰來了,花木蘭找到自我了……
我看鳳凰才是主角,而劉亦菲則不需要飾演花木蘭,后面永遠(yuǎn)跟著一只鳳凰飛就好了。
與其這樣,真就是木須龍更出彩,畢竟是搞笑擔(dān)當(dāng)。
相較于動畫,真人版還有一些變動,一是把那只通風(fēng)報信的“鷹”加工成了鞏俐飾演的女巫角色,于是真人版《花木蘭》就有了兩個吉祥物,鳳凰和鷹,其實鷹更酷炫,動不動可以變成鋪天蓋地的鴉群。
花木蘭和女巫之間的cp感也是有的,差不多就是《沉睡魔咒》里安吉麗娜·朱莉和范寧的感覺,表面正邪對立水火不容,代表的卻是兩種抉擇而非對比。
女巫就是木蘭的另一面,或者可以說是沒能成為花木蘭的花木蘭。
而且仔細(xì)看后,我發(fā)現(xiàn)花木蘭真正的老師就是女巫啊,真是手把手被教“怎么找自己”,雖然女巫失敗了,但徒弟成功了,一個小女子成為戰(zhàn)士又成為leader,之后師傅可以為了徒弟死一死了。
雖然不免狗血,但女巫的存在并不雞肋,她和花木蘭代表了兩種女性處境,女巫的力量讓她在男性主導(dǎo)的世界里被排斥被邊緣化,最終成為女巫。
但在遇見花木蘭之后,她看到了一個希望,那就是一個“被接受的女性領(lǐng)導(dǎo)者”是有存在的可能性的,而且木蘭保持了絕對的“真我”,無需背上男性領(lǐng)導(dǎo)者的氣質(zhì)和空殼。
這種“自我認(rèn)知的坦誠”設(shè)計得很好,與其說鳳凰涅槃,不如說是女巫的死讓木蘭重生。
另一個“分身”出來的角色就是木蘭的戰(zhàn)友HongHui,一個用最正確的方式欣賞并保護木蘭的男性。
在原動畫里,是不存在這個角色的,木蘭打仗是和將軍一起打,打完還和將軍有些曖昧。
原動畫里的將軍真的矛盾,曾在木蘭坦誠女兒身之后排擠她,等木蘭拯救了國家又愛上她,還是因為皇上的一句話“這么好的姑娘可不是每天都有”……
迪士尼是缺人嗎,就這一個男的?還是只有花木蘭這一個女的?
所以真人版在這里也做得不錯,將軍仍是將軍,由甄子丹扮演,但是新人物HongHui是與木蘭平級的戰(zhàn)友,更加平等,在劇情上也更合理。
HongHui這樣的男性,現(xiàn)實世界中太少了,他承認(rèn)木蘭的能力,接受木蘭的幫助,并在關(guān)鍵時刻以輔助的身份幫助木蘭,喜歡木蘭但不強求,雖為武夫,但一雙眼里柔情似水。
而且他不是為了和木蘭談戀愛而存在的,兩個人只是輕輕表明了一個有可能的開端,戰(zhàn)爭結(jié)束,竟然是初戀般的感覺,著實舒適。
另外,本片對“忠、勇、真、孝”的詮釋也讓人如沐春風(fēng)。
如果是中國編劇寫這四個字,基本不會去解釋,角色去做就好了嘛!
但是迪士尼的《花木蘭》非解釋不可,不僅要解釋,還踩住了我的淚腺。
木蘭離家時拿走了父親的劍,劍上的“忠、勇、真”(loyal,brave and true)是作為一個信條陪伴著她。
最初這三個字可能是關(guān)于家庭的、國家的、軍人的,但到了最后其實都變成了木蘭自己的,一個角色與這三個字融合的過程,真人版《花木蘭》也算做到足夠細(xì)致。
最后,花木蘭弄丟了父親的劍,得到了一把屬于自己的劍,其實也是傳承,但不是固守的那種。
包括在詮釋“孝”這個詞的時候,英文是“devotion to family”,相較于我們慣常說的“孝”,這里強調(diào)了其中的那份榮譽感,不只是指由下及上的遵從,而是無差別的對家庭的熱愛和奉獻(xiàn)。
至少真人版《花木蘭》做到讓“忠孝”從愛出發(fā),是從心里迸發(fā)出來的力量,木蘭沒有背著幾個重重的殼子去玩命,她內(nèi)化了這四個字,以最為輕盈的姿態(tài),也是我們經(jīng)常忽視的姿態(tài)。
再者就是花木蘭的身份認(rèn)同,至少我小時候看的花木蘭種種,木蘭男兒身時是兄弟情,女兒身時愛情就來了,本質(zhì)上是編劇偷懶。
或者說那時的編劇只會描寫刻板的“男性”和刻板的“女性”,而且注重性別扮演上的獵奇,把“男性特質(zhì)”看作一件披在木蘭身上的衣服,只要脫下戎裝,木蘭只能是女兒身。
當(dāng)然,年幼無知的我們當(dāng)然覺得,女的就是女的啊,穿上軍裝你是男人,脫下軍裝你還能是別的?
但看看這一版《花木蘭》吧,木蘭的角色一直是內(nèi)外合一的真實存在,披上戎裝的是本來的她,脫下之后仍是她,木蘭的“中性”氣質(zhì)被詮釋得非常到位,也最為真實。
所以你如果想從這里面找一些反差,比如劉亦菲穿上個神仙姐姐套裝出現(xiàn)在結(jié)尾,突然變得好有女人味,那這版《花木蘭》也就沒意義了。
此外還有兩個角色也很有意思,作為如此“女性主義”的一版花木蘭,“花父”和“將軍”理應(yīng)代表父權(quán)制的壓迫,但是創(chuàng)作團隊并沒有這么做。
甄子丹飾演的將軍正如木蘭的父親一樣,他們不制定父權(quán)制的規(guī)則,只是遵循這些規(guī)則,而且只要醒悟過來,會不信任父權(quán)制度。
男性領(lǐng)導(dǎo)者不再信任父權(quán)制度,這樣太難了,但是《花木蘭》就這么演給你了。不是女巫和木蘭要聯(lián)手毀滅地球,卻是兩個手握權(quán)力的“長輩+男性”把大門為女性推開了。
這就像我們現(xiàn)在的情況,不僅是女性要去爭取什么,還有男性愿意為此改變什么。
也就是迪士尼拍吧,這種劇情放到國內(nèi)叫“幻想”。
片中還有一些類似的小細(xì)節(jié),比如開篇木蘭的追雞大戰(zhàn),從高空墜下毫發(fā)無損,花父本來是充滿驕傲地看著女兒,結(jié)果在鄰里的議論紛紛中變成了猶豫和顧慮。
再看看花木蘭的原生家庭,花母才是貫徹父權(quán)制的“合格女性”,而花父一直在有意縱容并給予花木蘭挖掘天性的空間。
花木蘭她媽媽天天:“你得成為一個女人??!”
花木蘭她爸卻說:“你能成為一個戰(zhàn)士!”
再比如當(dāng)木蘭告訴父親她弄丟了那把劍,花父滿臉通紅,頭部甚至有微微的顫抖,就那個局勢,怎么著也一巴掌上去了,對于一個殘疾退伍老爹來說,那把劍就是命根子了吧,但是這版《花木蘭》沒有,花父說“孩子,劍沒有你重要”。
真的,這是幻想片。
而且這版花木蘭的身份認(rèn)同精準(zhǔn)卡在了各種女性議題的點上,這些都是原版動畫不存在的部分。
比如花父在木蘭女兒身的時候告訴她要“藏”,當(dāng)木蘭的將軍發(fā)現(xiàn)“男兒身的木蘭”一身武藝后告訴她“不要藏”。
但在第一場戰(zhàn)斗結(jié)束之后,暴露了性別又“沒有藏”的木蘭成了將軍口中的恥辱。
總而言之,男女有別,男的有能耐不施展是錯,女的有能耐施展是錯,這版木蘭終于體會到了現(xiàn)代女性的痛楚。
但是花木蘭的故事有一個超越性別的“點”,那就是戰(zhàn)士不分性別,在逃亡中,在激烈的戰(zhàn)斗中,沒有性別之說。
那么最后,說一下劉亦菲。
罵劉亦菲的比夸她的多,但劉亦菲拉胯了么?
我覺得沒有,因為根本沒有最適合“花木蘭”的演員,只有電影的詮釋是否符合你對花木蘭的想象。
想起糟爛的國產(chǎn)版《花木蘭》,里面趙薇形神疲憊、臃腫渙散、全程情傷。
臨了老父親說:“有女兒真好,從小就孝順、懂事、聽話,現(xiàn)在又成了一個漂亮的將軍……”
再對比劉亦菲這版,木蘭其實多了一份神游的氣質(zhì),始終被身處的環(huán)境有限影響。
于我而言這是一種更為自由的詮釋,如果說劉亦菲撲克臉,請回想《刺客聶隱娘》,我覺得這兩個角色在氣質(zhì)上有相似之處,她們的目光被束縛,但望向云海之外。
其實這版《花木蘭》歸根結(jié)底是要解決關(guān)于“自我”的問題,環(huán)境帶來的挑戰(zhàn)與自我追尋的節(jié)拍是吻合的,一切都是為木蘭而存在。
而迪士尼這次撲街,說明大家還是有些苛刻的。與其說要“還原”真實的木蘭,不如問一問我們這個時代需要怎樣的花木蘭,所以我是覺得這部片子是過了及格線的,如果它比2009年《花木蘭》的6.2分還要低,真的無法理解。時代在倒退?可能吧。
只談故事/劇本寫作。
迪士尼的真人改編電影的紀(jì)錄向來是不怎么樣,多是為了把一個半小時的體量擴充到兩小時的畫蛇添足的平庸。然而,花木蘭絕對是創(chuàng)了新低,如果之前《美女與野獸》還有砸錢的土豪氣息,那這次可能是洗錢,這個低,沒有誠意、懶散到讓人憤怒。在迪士尼文藝復(fù)興時期的作品有原作很完整的故事框架作為基礎(chǔ)的情況下,我們都會以為故事是最難搞砸fuck up的環(huán)節(jié),但誰能想到,迪士尼對待自己的IP已經(jīng)完全不在乎質(zhì)量,是明目張膽的游樂園化了。
木蘭并非愿意參軍,而是迫不得已。全片最重要的一個場景,必然是木蘭決意從軍。動畫版這一幕,仍就是許多人心中的經(jīng)典。原作的這個場景,兩分鐘的蒙太奇,先用一種寫意的剪影刻畫出木蘭父母的爭執(zhí)和無奈,反復(fù)調(diào)用龍的象征符號,木蘭在劍身上看到了真正的自己(reflection),呼應(yīng)前文和主題。原作有原作的問題,比如龍的符號,這些元素或許并不全部適用于改編到真人電影中,但不妨礙著在敘事上是通順的,加上Jerry Goldsmith的配樂,情感的傳遞非常有效,觀眾都能感受到木蘭做了的決定是有重量的。這是角色的成長的第一步。
以我的理解,有些電影是基于一個場景才能成立的。任何接受《木蘭》這個項目的導(dǎo)演,都應(yīng)該迅速的找出(identify)這個場景是電影的核心,必須不惜一切代價搞定這個場景,成敗在此一舉,搞定它,木蘭這個角色就立住了,剩下的電影一定會水到渠成。但沒想到,導(dǎo)演的選擇是,整段幾乎掠過,木蘭在屋里舞劍,下一個鏡頭就已經(jīng)整裝待發(fā),以一種偷懶的方式極其草率了處理了本片的基石,至此,才不到20分鐘的時間,電影就已經(jīng)徹底失去了它的觀眾。
動畫原作放在2020年并不完美,有《功夫熊貓》這樣的作品超越了它,至少從劇本的專業(yè)角度來說,是一個職業(yè)的劇本,我指的是有基本的伏筆(setup)和兌現(xiàn)(payoff),而真人電影的故事充斥著“隨便了”的業(yè)余。劇本設(shè)計的情節(jié)幾乎都是可笑的。但我不想細(xì)數(shù)每一個失誤來炮轟和嘲弄這個電影,這沒有意義,而是在這團糟當(dāng)中找到更廣泛的可以吸取的教訓(xùn)。
劇本的第一句話,就是一個致命的不歸路,把氣當(dāng)作是原力的代替品。也就是說,木蘭從一個被男權(quán)約束規(guī)訓(xùn)的女孩變成了一個女超人。這就是現(xiàn)在左派時代女性角色的迷思。迪士尼和許多大廠一樣,為了迎合這種浪潮,主角多半是女性,但實際上又不會寫女性角色。女性當(dāng)主角的時代,看似是一種突破,實際上卻是重重枷鎖。迪士尼的星戰(zhàn)就是最典型的例子,《驚奇隊長Captain Marvel》即使票房成績不俗,也一樣有這個問題。木蘭只是一個更劣質(zhì)的衍生derivative(這里還是點名表揚《Mad Max: Fury Road》《Wonder Woman》)。女性要在力量上強于男性,要比男人聰明,不需要(或者不被允許)有人,尤其是男人幫助,還要再做種種不可能的事情的時候保持美麗。她出廠設(shè)置就是完美的。這樣的角色不會受到真正的挑戰(zhàn),不會受到磨練,不會犯錯,不會有真正的危機感,同理也沒有任何成長,她最可能的成長,最大的困難,就是意識到自己原來最屌,突然決定做自己,世界就會按照自己的意愿扭轉(zhuǎn)。
鞏俐的反派角色是一種自作聰明實際愚蠢的設(shè)計,設(shè)置一個主角的鏡面是寫劇本很基本的手段,可處理得如此不負(fù)責(zé)任。這樣設(shè)置,按理說,女巫才應(yīng)該是木蘭最終的對手,單于只是一個障眼法,然而創(chuàng)作者根本沒有想清楚這個角色,只能用現(xiàn)成的星球大戰(zhàn)的套路去拼湊,結(jié)尾直接從《星球大戰(zhàn)絕地反擊》中拉了一句臺詞。在這個世界里,單手抓箭是這么容易,單于抓了,皇帝抓了(但你猜,最后誰踢的箭,抓不???),根本沒有理由去擋一下,像是鞏俐終于收到迪士尼打的錢,就“我先死一下,你們繼續(xù)”。果然說要做自己,壞人都會立刻去跳樓自殺。
要寫受眾廣泛的英雄之旅的故事的時候,一個基本的道理是,不論是高興,傷心,緊張之后的長舒一口氣,如果要讓觀眾在一個畫面中感受到情緒,那個瞬間必須是你拼來的,掙來的,earned。而不是敲鑼打鼓地昭告,該感動了。如果角色在本該遭遇困難的時候輕而易舉地解決了自己的問題,那寫爽文的代價就是她的磨礪和成長旅程和觀眾與她的感情聯(lián)結(jié)一樣,是零。
在原動畫中,讓木蘭不同的是品性而不是天生神力,和男人一起訓(xùn)練,成長,但仍然不是身體最強最能打的,所以,在關(guān)鍵時刻展現(xiàn)品質(zhì)的地方全是巧取,在影片高潮,讓自己的男性戰(zhàn)友穿上女裝,顛覆性別的成見,讓男性同伴也完成了角色成長;在知道自己打不過的情況下,堅持留下來單挑單于,救Shang;最后更是用隨身的扇子將使用蠻力的單于繳械。抹掉這些細(xì)節(jié)全盤反過來,就好像蝙蝠俠單挑超人的時候和他說,你不勇敢,人類才勇敢,因為你沒啥好怕的?,F(xiàn)在的趨勢中,大廠的委員會創(chuàng)作為了迎合、取悅和避雷,采用越來越投機取巧也越來越窄的路。
實際上,如果要給《木蘭》的劇本找一個不出錯不冒險的模版,最貼合的是《美國隊長第一復(fù)仇者》的前半部。兩個人都天生不屬于戰(zhàn)場,卻一次又一次證明自己的品質(zhì),贏得眾人的尊敬。不論如何,也比現(xiàn)在這樣瞎寫了一遍粗稿就拍好。
最后,原作結(jié)尾,皇帝讓木蘭單于的波刃劍回鄉(xiāng),父親坐在桃花樹下,木蘭雙手奉上,但父親卻毫不在乎她戰(zhàn)場上的功勛,將象征意義極強的劍丟在一旁,擁抱了女兒。時間到了2020年,迪士尼想盡辦法讓我們相信女人無敵,好借機撈一大筆,眾所周知,劍是陽具象征,木蘭在最后決斗中失去了,皇帝又給木蘭一把新的,還附贈刻一個“孝”字,整個故事似乎在說,如果你對父權(quán)無比忠誠地服務(wù),足夠跪舔,爹們就會對你微笑,并賞賜你一個新的陽具來玩耍。這種基本的象征倒錯不得不說是一個天大的諷刺,也是對本片創(chuàng)作態(tài)度的最佳注解了。
期待了很久這個電影的,因為期待,所以看的時候真的是心情很復(fù)雜。聲明一下,我是懷著極大的包容心來看電影的,因為我知道外國導(dǎo)演拍中國背景的電影極少有成功的案例,更何況是這種有著民族情感的題材,所以看之前已經(jīng)做好了這方面心理準(zhǔn)備:只要迪士尼有誠意、好好拍,一些小bug我可以忽略。沒想到,還是被劇方的不用心惡心到了。
首先說總體感受,總體感受就是很平。不知道導(dǎo)演在趕什么,電影整個沒有情緒起伏:看到好幾個點感覺導(dǎo)演是不是要煽情了,結(jié)果感動的地方情緒根本上不去;某個點感覺導(dǎo)演要在這里幽默了,然而又笑不起來。因為花木蘭的故事大家都耳熟能詳,所以這個片放棄了故事上的起承轉(zhuǎn)合,兩小時都在充滿深情地講述了花木蘭一生的感人故事。剛開始她有多么多么不容易,小時候家里不受待見,因為自身的女性身份受了不少歧視和打壓,后來就業(yè)后進了一個男性行業(yè)后又吃了許多苦頭,但是呢,花木蘭充分發(fā)揮了自己巾幗不讓須眉的精神,克服困難,努力奮斗,終于在男人的行業(yè)里闖出了自己的一片天。
其實電影剛開始一直到木蘭進軍營之前都還不錯,木頭美人劉亦菲在小細(xì)節(jié)上也難得地表情豐富了起來。沒想到30分鐘之后開始影片開始逐漸放棄講故事,后面一直在抒情,巨多慢鏡頭,木蘭沖鋒了給一個慢鏡頭,木蘭馬上炫技了給一個慢鏡頭,木蘭摔跤了給一個慢鏡頭,木蘭射箭了給一個慢鏡頭,木蘭卸甲給了十個慢鏡頭……然后宏大敘事加上恢弘的背景音,總讓人跳戲感覺下一秒就要開始開表彰大會,給花木蘭同志頒發(fā)巾幗獎?wù)虏⒃u選她為年度三八紅旗手。作為一個普通觀眾,只覺得哇好厲害好強,但是內(nèi)心并沒有被打動。
這個木蘭很強,但是很奇怪的是,她身上沒有那種感染人的能量,沒辦法讓人感同身受。
我想了一下原因,跟原作動畫相比,真人化電影變得如此空洞失去人味的原因還是在木蘭這個角色的設(shè)計上。你就感覺電影里的花木蘭很努力,很奮斗,很強大,從一開始就是武術(shù)高手,剛進軍營就是最強士兵,沒有缺點,就算有一點點小缺點也能馬上克服。簡直了,這是在干嘛,寫人還是造神呢?感覺普通人對木蘭只能遠(yuǎn)觀不能近看,近看就是褻瀆,這個人物在電影里失去了動畫中的那種既是可愛小女孩也是強大女英雄的人物復(fù)雜性,也沒有逐漸成長的過程,感覺木蘭應(yīng)該是剛出生就有八塊腹肌吧。
普通西方人沒怎么見過中國功夫,我們從小還看得不多嗎?飛檐走壁,漂亮的武打姿勢在中國人眼里見慣不怪了,花木蘭電影里拍的這些動作實在是很平庸,任何有小學(xué)三年級的武俠片儲備看到花木蘭里的動作鏡頭都提不起來興趣。除去這些花架子之外的人情味實在是很欠缺,讓人不禁疑問:東方人的情感雖然很內(nèi)斂含蓄,但是也沒有到完全感情不外露的程度吧,木蘭姐姐在她功成回家之后相見時那30秒的能量都比木蘭整部戲在情感上投入得多。
其他方面最想吐槽鞏俐這個角色。就很尬。開頭特地在一堆緊急軍情里介紹“柔然可汗有女巫相助”,還花大堆鏡頭表現(xiàn)她的魔法多么地厲害時我還以為是大boss,結(jié)果戲份半尷不尬,突然就死了。而且讓人很想吐槽:如果你是因為女性身份不受尊重而幫助柔然人,但是到了柔然陣營還不是不受尊重,難道看不出來人家只是在利用你嗎?然后后面轉(zhuǎn)變也非常突然,突然到我把自己代入到木蘭的立場來接受這個角色的轉(zhuǎn)變都尬得我滿頭黑線,好比虐待你多年的后媽在你考了一百分回家后突然開始獻(xiàn)殷勤給你下餃子吃,有一點點懵,覺得莫名其妙,甚至感覺沒有這個必要。
然后,李連杰為什么眼神能這么木?他要是不說話我還以為劇組照著李連杰的樣子給扎了一個稻草人擺在那里供排練用,結(jié)果拍戲的時候忘記換回真人了。
好兄弟宏輝……我真的是一直到電影最后才發(fā)現(xiàn)原來這是一條感情線……不僅讓人仰天長嘆這個感情線也太含蓄了,原來沖鋒前他倆那個“兄弟保重”一般的對視是在眉目傳情啊。據(jù)說電影里原本有一條唯美的吻戲被中方要求刪除了,我之前還罵保守來著,現(xiàn)在看來真的是錯怪人了。這倆毫無情愫的人拍什么吻戲,喝酒拜把子還差不多!
有一個人物角色跟動畫里某個很搶眼的小角色同名,聽到的時候我就很期待,以為是個包袱,滿心期待這個角色會給沉悶的電影帶來一點喜劇笑果。結(jié)果呢!就是一個很平的角色。到底為什么要給期待啊,給了期待又不塑造一下到底是什么意思啊???
其他演員方面,給人的感覺就是他們在西方人眼里可能都是亞洲人,但是其實細(xì)分下來,有越南的有日本的有韓國的有蒙古的,華人有的講粵語有的講普通話,有的可能根本不會漢語。演戲之外呢,大家之間由于各自巨大的文化差異和語言障礙互相之間都不交流,所以電影里也是全體角色都在那里各演各的,角色之間沒有那種磁場的碰撞。不僅軍營里大家平時相處時感受不到生死兄弟情誼,甚至最后大家在發(fā)現(xiàn)木蘭是女孩出現(xiàn)在他們面前的時候,就都冷靜地接受了……冷靜地……接受了……這簡直像是被迫上班打卡,演完就各回各家互不打擾了。
我一直認(rèn)為好的電影會受到各個年齡段觀眾的喜歡,動畫原作就是如此,小時候的我看得很開心,長大之后重溫也覺得很溫暖。然而電影里硬傷多到一篇不夠吐槽,其他很多豆瓣博主都寫了很多了,不想再說了,感覺被侮辱了智商。
迪士尼世界里只有這么一個中國公主,期待太高,片子不太行讓我覺得很遺憾。也許只有不了解中國文化的外國觀眾可能會看得開心吧。(此處更新:問了一些不了解中國文化的美國朋友,她們的反饋也是不好,看來外國人也沒那么好忽悠。)
最后想問一下迪士尼,這種只想掙快錢沒有誠意的作品賣這么貴,可不可以退錢?
----------------------------------------------------
為了防止一些人無理取鬧,我在此貼出自己的Disney+的頁面和花木蘭電影的購買證據(jù)(坐標(biāo)日本)。
這片吧,不說和阿拉丁比了,和美女與野獸比都是被按在墻上摩擦的那種。就算放到美拍中國片里面來說,長城都比這片強,沒了劉亦菲我一星都不想打。
美國人把能請到的有名有姓的華人演員都請了,連溫明娜都在片中露了個臉當(dāng)了個宮女。最強華人卡司組合可以這么說吧,堆積了所有美國人能想到的中國的元素,然后就搞出了這么一個車禍現(xiàn)場,還是連續(xù)車禍 2 小時的那種。充斥著西方對中國尤其是古代中國的臆想和刻意。
歷史上來說,花木蘭大體上是北魏時期的故事,最差也是個唐朝,福建土樓我沒記錯是宋朝的產(chǎn)物,恩差了 500 年就算了,問題是人家福建是南朝的地盤啊。你一個北朝的皇帝征召一個南朝的居民去打西邊的柔然??你問過南朝的政府了嘛??南朝的皇帝他肯點頭??
因為一定要主演全英文對話,恩你搞土樓不說中古漢語是不知道我能理解,說英文是因為是美國拍的我也同意,但尼瑪背景聲音都是中文啊,統(tǒng)一一點好不好。我都不說所有的建筑牌匾都是中文了,你一個好萊塢迪士尼宣傳費都不知道花了多少錢的大片連這點聲音細(xì)節(jié)都做不到,那就別這么刻意啊,消了群演的音啊。幼年花木蘭飛檐走壁老父親英文 BB 然背景音的圍觀群眾就是中文吐槽,你說我中國觀眾會出戲,他美國觀眾這就不出戲了??
為了表示「雙兔傍地走,安能辨我是雄雌」真的就去拍2個兔子,然后讓劉亦菲特別的開心激動的跟老父親用英文說「我看到兩個兔子跑了 bla bla」,為了「四兩撥千斤」搞出一個「四盎司可以移動一千磅」,中文「忠」「勇」「真」「孝」怕觀眾不理解啥雞兒意思,用又臭又長的英文臺詞解釋。我就不信了,就這美國觀眾他能接受??
片中還有個神秘的「氣」我都不知道這是描述的啥雞兒。從頭到尾都沒給這個概念一個合理的解釋,比原力覺醒吧那原力真的能殺人啊,花木蘭脫了老父親祖?zhèn)骺滓粊G這就是氣??問題是你沒丟的時候也打得男主角嗷嗷叫啊。這雞兒就跟那只鳳凰一樣,導(dǎo)演需要的時候用臺詞用特效讓你注意下,看我要機械降神了哦,導(dǎo)演不需要的時候,和劇情一點相關(guān)性都沒。
說到這個鳳凰,我也不知道為啥要把主角光環(huán)給這么露骨的展現(xiàn)出來,反正別人是看不到的,只有主角能看到,動不動就是鳳凰磐涅的介紹。但你從頭到尾,磐涅了嘛??你這個完美女主出生自帶文武雙全的設(shè)定還要磐涅啥??脫個不顯胸的 bra 就是磐涅??
反派也是莫名其妙,開場十幾個柔然人飛檐走壁里應(yīng)外合就攻下了一個軍鎮(zhèn),然后下一個場景遇到劉亦菲佯攻就投石機打出雪崩??殺敵 0,自損 9000??哦說到這個雪崩,別人都是崩死了,只有劉亦菲騎著自己的馬還特么能救出男主角??這特么還是馬??這是草雪寶馬吧!
另外兩軍交戰(zhàn),反派頭子起手……跑了……真的就是跑了。劉亦菲追過去,劉亦菲隊友全部 GG,劉亦菲遇到鞏俐,劉亦菲被鞏俐嘴炮打敗,劉亦菲原(tuo)力(le)覺(kui)醒(jia),感情你這反派頭子就是為了給劉亦菲和鞏俐見面引發(fā)原力覺醒做個工具人唄。有主管打戰(zhàn)開場跑路再也沒出現(xiàn)過的嘛?好了覺醒完的劉亦菲殺了回去,除了敵方自己人硬是沒發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)場上有個穿著制式衣服的自己人,敵人叫著女巫啊女巫跑了,自己的兄弟當(dāng)自己是空氣??這特么都是什么莫名其妙的劇情。不說你柔然也有女巫啊你們跑什么,合著那么大一個場面上騎著馬到處跑的主角開了無雙就硬是沒人看到??
鞏俐這各種幻術(shù)魔法,潛入李連杰的皇宮跟喝湯一樣,你真要報仇你隨便就能搞死他啊,不,她要去當(dāng)反派頭子的一條狗,這腦回路我真的理解不了。這就算了,但這死的劇情?我猜這雞兒片肯定有「名角一定要偉光正」這樣的潛規(guī)則。鞏俐不能作為反派死,所以兩頓嘴炮毫無轉(zhuǎn)折她就……去擋了射向女主的箭洗白自殺了??尼瑪你上天下地?zé)o所不能有一萬種方法去擋那個箭,偏偏選了個用自己肚子去擋??前面鋪墊了那么久的「啊這女巫特別厲害」到頭來還是個……工具人。
甄子丹也一樣,知道你能打,就一定要讓甄子丹有打人的場景。兩軍交戰(zhàn)還不夠,上一秒要砍了劉亦菲,下一秒就成了劉亦菲迷弟從遙遠(yuǎn)的西域帶著不到 10 個人跟著去了都城繼續(xù)打??先不說你作為第五軍團的首腦拋下了大部分你的人馬,你一個軍鎮(zhèn)的主管臨陣逃脫怎么說都是要砍頭的啊。對這個第五軍團我也想吐槽,媽的中國歷史上哪有這種喊法,怕是馬潤附體了,盡套著這種西方的東西在一個中國故事上。
李連杰這妝我就不說了,還搞了個燈從后照過來合著這就是美國人對「天子」的理解唄。你一個帝國皇帝,皇城被入侵了,然后……你自己親自帶幾個小兵去跟對方斗毆??我知道你也能打,要秀一秀,但就這腦回路你能當(dāng)?shù)蒙匣实???斗毆失敗就算了,捆?play 反派拿著個磨刀石濺射火星子??就這他媽的政治水平你能當(dāng)上幾十個部落的天可汗??
莫名其妙的背景,莫名其妙的臺詞,莫名其妙的場景和莫名其妙的劇情,從頭到尾 2 小時我都不知道這片到底要表達(dá)啥。女主沒成長,反派沒腦子,感情線?就這雞兒男主還要啥感情線??全是工具人對著臺本一頓念了就完事了,然后 30 多刀??給劉亦菲一星差不多了,全程車禍現(xiàn)場很符合 IMDB 那 3 分多的評價,惹不起惹不起。
9.15日小記:5號發(fā)的影評到現(xiàn)在剛好10天,這個花木蘭可以說是寄托著太多太多人的期待了,無論從哪個方面來說這個電影都本該是最值得去電影院看最火爆最好的,可惜期望越大失望就越大,而且是完全徹底的失望,甚至可以說是太“無情”了!對我們從小到大在心目中所熟知的花木蘭簡直是所能做到的最大的篡改和侮辱!這個電影僅僅是借用了花木蘭這個人名以及里面的建筑,服裝,化妝,道具和取景也是總體上借用了我們的,然后編造了一個美國人想象出來的花木蘭,電影里除了那些借用了我們的之外,我們所能看到聽到的任何東西都跟我們沒有一點關(guān)系,就相當(dāng)于是在看一群黃皮膚的人用我們的東西在演一個本該是由白種人來演的屬于他們自己的歷史傳說人物的電影!我一看到開頭的語言竟然是英語的時候就惡心的想吐就不想看了,然后跳著只看了開頭和中間的雪崩戰(zhàn)斗以及鞏俐死,連結(jié)尾我都不想看!然后寫下了這個影評,后來根據(jù)大家的回復(fù)又做了幾次修改才成為了下面那樣的評論,因為是跳著看的,前后劇情不連貫,所以我的影評可能有些地方說的不對?,F(xiàn)在想來,當(dāng)初我本該把這個電影從頭到尾看完給大家寫一個有理有據(jù)的影評。另外聲明一下,在我看來,這個電影被大家黑的這么狠,評分這么低,這是電影制作方的問題,是電影本身的問題。跟劉亦菲,鞏俐,李連杰和甄子丹沒有關(guān)系,并不是他們的錯!我是從小到大看著甄子丹和李連杰的電影長大的80后,對于他們的演技我是沒有任何懷疑的!劉亦菲我最喜歡她的《仙劍奇?zhèn)b傳》和《天龍八部》,神仙姐姐當(dāng)之無愧!鞏俐就算我們不看具體的電影,只看海報和電影圖片就是霸氣御姐范,非常的有氣質(zhì),所以一般情況下不管電影怎么爛,就算是僅僅為了看劉亦菲和鞏皇也是值得去電影院看的!但是這個花木蘭我個人認(rèn)為還是算了吧,不管是為了看演員還是劇情,都不值得花錢去電影院,自己在網(wǎng)上看一看養(yǎng)養(yǎng)眼就行了。如果沒有劉亦菲,這個電影根本就不會有人去電影院看!如果沒有劉亦菲,評分別說4點幾了,還可能是0點幾呢!哎,以后幾乎不會再有外國拍的這種類型的電影了,很想外國再拍一個這種電影,我就可以彌補這次沒寫出完整的有理有據(jù)的影評的遺憾了!????????如果在從頭寫影評,會花費很多時間,而且電影熱度已經(jīng)沒有了,9重新寫就沒啥意義了。好了,就這樣吧。如果大家有啥想說的在下面回復(fù),或者關(guān)注我私信我都可以。另外,10月1號的姜子牙和花木蘭動畫,我已經(jīng)看過他們的預(yù)告和海報了,哎,在我個人看來,絕對的是爛片毀經(jīng)典毀歷史小說的形象,就跟之前的哪吒魔童降世一樣,全方位無死角的脫離傳統(tǒng)歷史文化向外國靠攏!但是呢因為是國產(chǎn)所以票房也許會很高吧。這個花木蘭是明目張膽的在意圖改變我們的民族文化和意識形態(tài),而且在歐美國家的和平演變之下我們的民族文化和意識形態(tài)逐漸的在撕裂,這個花木蘭算是個很好的效果檢驗!而且結(jié)果也讓美國人很滿意!我很少寫影評的,以后有緣再見了。(下面是影評)
先說我的看法, 首先98年動畫版花木蘭拍的相對來說還是比較好的,也是最喜歡的看的。
其次,這個花木蘭從開頭第一個畫面直到最后結(jié)尾,全程讓人尷尬的不想看,我是直接快進看完了,只用了幾分鐘。至于讓人尷尬的細(xì)節(jié)我就不說了,直接說毛病。只說我快進看到的,沒看到的就不說了。下面這個地址是國外從劇情和人物設(shè)定上吐槽這個電影的,你們一定要看一看,把所有不合理的劇情和人設(shè)全部吐槽了一遍微博國際版 weibo.com
為了避免誤解,在你們看影評之前我先聲明一下,里面的四個大伽(李連杰,劉亦菲,甄子丹和鞏俐)都是我最喜歡的,而且他們的演技相信大家都是有目共睹的,所以這個電影之所以這么爛我覺得并不是因為演員們的問題,而是電影本身!這是一些小細(xì)節(jié):
1.鞏俐的造型是美國印第安人的獨行俠!
2.鄭佩佩的鬼妝,是故意這么畫的吧!不說嚴(yán)重夸大史實,就算歷史上真的是這樣的妝容也不能就真的就這么化吧!既然對妝容要求這么嚴(yán)格要符合史實,那為什么其他方面就不符合史實呢?導(dǎo)演,請問這是為什么呢?
3.怎么會有那么傻的反派,一二十個騎兵就想要打敗對方的一個軍隊?
4.打仗追擊敵人只派十來個騎兵?送死都不夠!
5.打仗的場面看著像是兩個黑社會聚眾斗毆!
6.正反派雙方的人數(shù)忽多忽少,難道是打仗打累了都去一邊歇去了?
7.花木蘭哪里來的自信敢脫掉盔甲?以為自己是鋼鐵之軀嗎?
8.那么寬廣又沒有任何遮擋物的戰(zhàn)場,木蘭是怎么跑到反派背后的,難道木蘭是披了哈利·波特的隱形斗篷嗎?
9.反派只帶了一二十個人就打進了對方國家的皇宮還捉住了皇帝?從邊境打到皇宮,如入無人之境,是天神下凡嗎?竟然這么厲害。
10.木蘭全程開掛,鞏俐NPC輔助木蘭,瞬間就讓反派沒有了存在感,導(dǎo)演,你好歹也給反派一點面子啊!畢竟人家在建筑工地累死累活的,沒有功勞也有苦勞??!
夠了,不說這些細(xì)節(jié)了。這個電影真是全方位無死角的爛片!從頭到尾都是噴點!簡單噴一些最基本的吧,下面是正式影評:
1,一兩個土樓就代替了一個村落,太過扯蛋!不知道的進到里面一看還以為是群租房呢!就算是改編動畫也不能瞎改?。‰S便上網(wǎng)搜一搜也能知道古代中國北方的建筑是什么樣的吧!偏偏弄個穿越的還是南方的土樓,導(dǎo)演,你這是在故意的南土北調(diào)吧!
2,木蘭她爹開頭竟然說“NO”,就沖這一個“NO”我就不想看了!還覺得特別的惡心想吐!導(dǎo)演,你連漢語都拋棄了,難道是想要拋棄正在準(zhǔn)備給票房做貢獻(xiàn)的內(nèi)地的寶寶們了嗎?
3.當(dāng)我聽到木蘭她爹說出氣這個字的時候我就震驚了!這是在拍星球大戰(zhàn)嗎?
接著所有人全程都在說木蘭有強大的氣,慢慢的木蘭還真的覺醒了自己的氣,這不就是木蘭體內(nèi)的原力覺醒了嗎!瞬間我就尷尬的想吐!照這個思路,導(dǎo)演,你應(yīng)該把電影名字改成《星球大戰(zhàn):原力覺醒之花木蘭》啊,正好順便蹭個知名度,而且還可以再拍個第二部,讓絕地武士蕾伊旅行到了一個叫做華夏的星球,然后用氣感覺到了木蘭,然后她倆再相遇相知,最后日久生情產(chǎn)生了愛情,然后她倆一起用氣讓自己懷孕,各懷一個,一個男孩一個女孩,最后他們的孩子把絕地武士再次開枝散葉發(fā)揚光大!然后再輪回一次星球大戰(zhàn)!
4,那個洪什么輝發(fā)現(xiàn)了木蘭每晚都束胸,再從平時的閑談里,他一定懷疑并且認(rèn)定了木蘭就是女扮男裝,所以每晚他都是等到木蘭睡了之后他才睡,以便伺機偷看木蘭。有一天木蘭偷偷去洗澡,他聽到了動靜馬上就去尾隨了,在木蘭洗澡脫衣服的過程中,他一定躲在了暗處全程在偷看,把木蘭看個光光光了,然后他想和木蘭來個鴛鴦戲水,可能的話順便再打個野戰(zhàn)!可惜在軍營里他沒有撩動木蘭,所以木蘭直接對他不來電,他的壞心思沒得逞,最終他悻悻而歸,等待機會,在心里暗暗發(fā)誓一定要拿下木蘭,所以我們才會在電影里看到他那全程猥瑣欲為的表情。(這一段算是我對電影的解說,不算影評)
5,雪崩這一段,首先,山頭與山下的比例明顯不協(xié)調(diào)!一看就很假!其次,山上常年有積雪,最起碼也得千米以上的大山吧!如果不是常年積雪,山下都快曬成沙漠了,太陽那么火辣,這么小的山上竟然還有雪!而且就那一點雪,連山都蓋不?。∩窖虚g雪稍微厚一點,而且坡度非常平緩,完全不可能會發(fā)生雪崩~!最后是雪崩,那是石頭,不是會爆炸的炸彈!投了一塊石頭就能在那么平緩的坡度上引發(fā)雪崩?而且就那一點雪怎么能造成那么大的雪崩范圍?難道是木蘭的鳳凰之力加持了嗎!
6,投石機,這純粹的是在扯蛋!如果是攻城戰(zhàn)你用投石機還能說的過去,但這是野戰(zhàn)??!難道反派是嫌野外蚊子太多,想用投石機打蚊子嗎?
7,李連杰的皇帝,那不就是標(biāo)準(zhǔn)的傅滿洲嗎!一點皇帝的氣質(zhì)都沒有,完全的一個反派相!在看的時候,很怕皇帝會突然從背后捅木蘭一刀!
8,土樓人民和皇帝的三觀,價值觀,世界觀和榮譽觀,這完全的就是歐美的!導(dǎo)演,你的這一招偷梁換柱好陰險啊!
9,鞏皇那么強大的法術(shù),竟然被一支箭射死了?所以鞏皇存在的意義是啥?難道就是專門指引木蘭做任務(wù)的NPC嗎?
10,還有那個劍上的刻字忠勇真,中國人信奉的是儒家文化,不是單純的單個字!這是歐美人的習(xí)慣!
11,甄子丹軍營打太極,花木蘭河邊耍太極,太極拳最早是起源于明朝的吧!這比宋朝的土樓更加離譜!
12,最可恨的是反派首領(lǐng)的軍營大帳竟然在山上,反派軍隊的兵營在山下!萬一被偷襲了直接一鍋端了!還打個錘子!這不是明擺著把觀眾當(dāng)弱智嗎!
13,這個花木蘭之所以這么爛,很明顯是導(dǎo)演壓根就沒想要拍好,目的還是丑化中國人在世界上的形象,投資那么大連一個小小的村莊都舍不得弄,最起碼從民間或攝影棚或影視基地暫時租用一個村莊也行啊,雪崩取景也舍不得找個雪多的地方,整個的劇情交代如此倉促潦草和畫蛇添足還有弱智化正反兩派,足以說明并不是導(dǎo)演不行沒有拍好,而是壓根就不想拍好,因為拍好了就能美化中國人在世界上的形象,美國人會這么好心嗎?要政治正確,外國拍其他國家的電影都能成為經(jīng)典大片并且得到各種大獎,一旦拍中國那就全部都只有一個相反的結(jié)果,爛片和丑化中國!
在回復(fù)別人的評論的時候為了確認(rèn)噴點的正確性,慢慢的我反復(fù)的又看了好幾次噴點的片段,沒想到不看不打緊,越看竟然對劉亦菲的花木蘭越怦然心動??????現(xiàn)在我竟然覺得花木蘭的相親妝不那么丑了,反而非常的可愛性感,動人心扉??????然后男扮女裝也覺得好像是一個需要人保護的小女生??????然后恢復(fù)女裝也是那么的成熟美麗,不茍言笑一臉肅然的表情反而有種說不出的灑脫美麗!而且越看越覺得有吸引力??????不知道怎么我竟然會轉(zhuǎn)變了自己想法??????現(xiàn)在我覺得劉亦菲的花木蘭并沒失敗,而是非常成功。只可惜這個電影毀在了導(dǎo)演手里,真是可惜了劉亦菲!真是鳳凰落在了雞圈里(哈哈,突然發(fā)現(xiàn)這個比喻跟片頭的土樓真是太貼切了??)!
新片《花木蘭》制作人的辱華伎倆 360doc.cn 《西方一脈相承的反華文化》—從黃禍論,杰克倫敦,傅滿洲,呂超然到上氣……從未停過 qq.com
申明(為避免雙方心情不好):
1. 我并沒看過原動畫作品,下面一切討論基于記憶里對《花木蘭》故事的解讀。這也是我相較于其他觀眾有更低的心理預(yù)期的原因。
2. 我從未贊揚過西方電影曲解中國文化這種現(xiàn)象,只是想表達(dá)我們有自己的花木蘭,我們的文化足夠堅毅,不需為這件事氣急敗壞。
3. 我給這部片高分的最主要原因是鞏俐飾演的巫師,這個角色的加入讓我看到了女性之間的扶持。
4. 我把這部片當(dāng)童話看,不當(dāng)歷史劇看,不贊同這個觀點的請繞道。
5. 致那些說我收了錢的人:是不是世界上只要有人和你的想法不一樣,就是收了錢?我就不一一回復(fù)你們了,我只回復(fù)講道理的人。
————————————
截圖一段發(fā)條張在電影最Top公號里的話。
這就是我的態(tài)度,扭曲了我們的文化,是他們無知,不是他們傲慢。所以,大家樂呵樂呵,不用為這個事兒著急上火。
打低分的情理之中,覺得不錯的朋友也不需要藏著掖著。每次我都看各種相關(guān)評論里會有人“怯生生”地問,“為啥我覺得還行?”
我就想問,為啥不能覺得還行呢?各有各的想法不是嗎?
———————————
一. 故事
這部電影的改編,起承轉(zhuǎn)合完成得很好。
從被排擠,到逐漸成長,再到初試牛刀,拯救王朝,最終衣錦還鄉(xiāng)。可以看出整部電影的節(jié)奏掌握得挺好,她的成長史伴隨著迭起的高潮。
期間,有許多點都足以打動人心。
這里重點提兩個木蘭心理上的轉(zhuǎn)折點,而這兩個轉(zhuǎn)折點都與鞏俐飾演的巫師有關(guān)。
巫師與木蘭其實是同類,她們都天賦異稟而不被人理解。木蘭選擇了隱藏自我,巫師選擇了釋放卻被流放。而當(dāng)巫師找到了同類,她想帶木蘭找到歸宿。這里,我甚至愿意把巫師的引誘當(dāng)成對木蘭的保護,她不止是希望木蘭歸順于她,也希望木蘭免受流放之苦。
第一次巫師與木蘭相見,巫師希望她不要隱藏自我。而木蘭了悟,于是選擇了“真”,勇于面對自己身為女人的事實,最終選擇用女人的身份去戰(zhàn)斗。
第二次,是在木蘭被驅(qū)逐之后。巫師看到了她的痛苦,真誠之人反遭背叛,于是巫師更進一步希望她們站在一起??赡咎m還是選擇了——“忠真勇”,冒死回到了軍營。
所以,木蘭的兩次心靈上的轉(zhuǎn)變都因為巫師。而巫師最終也被木蘭征服,已經(jīng)坐上龍椅的她,看到自己木蘭走上了自己曾經(jīng)渴望的道路,于是選擇走下神壇,引領(lǐng)木蘭到達(dá)終點。
不得不說,這是這部電影很符合現(xiàn)代女性的一次改編。男主被拋在一邊,而巫師——另一名女性,成為了木蘭真正的領(lǐng)路人。同時,伴隨著貫穿全篇的“忠真勇”三個字,花木蘭也成為了一名勇于面對自我的女性,而非以男性的身份取得勝利。
另外,男主的戲份也處理得當(dāng),不多不少,最終留給大家一點意猶未盡的曖昧。
這也是我給了這部電影高分的原因,作為女性,我更希望在看到故事里的女性能有自強自立的,互相扶持的一面。
二. 場景動作
這里要夸劉亦菲!可以說不僅外貌氣質(zhì)完美符合,可美可帥,而且全程演技、動作無一掉鏈子。男性時,臉部線條便俊朗起來;女性時,臉部便柔和起來。真真難得!
電影也適當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了一下木蘭被放逐后柔弱的一面;以及,面對愛情時,試探著碰觸了一下對方的手。不是牽不是握,更不是像兄弟一樣擊掌。只是輕輕搭上他的掌心,淺笑著收回,然后決然上馬離去。
另外,大制作的場景值得大吹特吹,咱大中國的壯美也值得大書特書(雖然好像是在新西蘭取景哈哈哈)。但重點是,整個畫面很有中國的留白意境,頗有山水畫的味道,令整個電影的中國氣質(zhì)更盛。
但戰(zhàn)爭場面還是太小家子氣,一兩百人的械斗根本無法彰顯我們中國古代的戰(zhàn)爭了。以迪士尼的資本,完全可以做出更恢宏的氣勢來。
三. 西方視角
這個部分來談?wù)?,這部外國人制作的中國電影哪些部分是通過西方視角構(gòu)成的。
首先,“氣”的設(shè)定明顯是一個外國人對中國武術(shù)武俠的誤解。我們的那些飛檐走壁行俠仗義的“超能力”都是哪里來的呢?于是,這里把它歸結(jié)為“氣”。同時,把它作為天賦異稟的存在,有氣的人,可正義可妖魔。
服化道方面也值得吐槽!為啥中國的場景里永遠(yuǎn)有日本元素的存在???從將士頭上的羽毛,到丞相的衣服,乍一看都是日本風(fēng)格。分不清中日文化的毛病,外國人算是落下了。
另外,不斷出現(xiàn)的“忠真勇”三個字,更像是導(dǎo)演為了強調(diào)中國文化而故意放大的。可以想象,當(dāng)我們在拍攝一部關(guān)于忠孝勇敢的電影時,很少會反復(fù)強調(diào)我們心照不宣的文化積淀。但這終究是一部拍給全球同胞的電影,這樣的處理必不可少。
同時,電影對皇帝的刻畫也頗為奇怪。他的龍椅是在一捧金光里,常??床磺迕嫒荨.?dāng)敵人來臨時,他毅然選擇親自與對手決斗。瞬間有西部牛仔決斗的味道了!
而事實上,在我們的故事里,皇帝怎么會和誰單獨決斗呢?太離譜了。而此時,花木蘭也被刻畫成超級英雄電影里,那個只身上陣的英雄,解救了只身的皇帝,殺死了只身的部落首領(lǐng)。其實哪一點,都不太符合我們的傳統(tǒng)。
這一段高潮,滿滿的西方文化味道,藏在了東方美學(xué)的表皮之下。
但這樣的表達(dá)方式不失有趣,畢竟這就是一部妥妥地通過西方濾鏡看到的東方電影。
總體來說,這是一部毫不血腥,適合小女生看完后振奮人心的童話電影。但如果你要把它當(dāng)歷史劇看,實在有失水準(zhǔn)。
天賦“氣”能奇女子,復(fù)聯(lián)在逃公主花木蘭,武打巨星甄子丹沒有能力教她習(xí)武,功夫巨星李連杰等著她來拯救,能飛天會巫術(shù)的鞏俐在她面前也只配被一箭射死,吳亦凡看了這部電影都想立刻從《致青春原來你還在這里》里穿越出來對她咆哮:花木蘭,你知不知道我最恨你像個木頭一樣!
不知道劉亦菲的演技是怎么做到十年如一日的木,把花木蘭換成匹諾曹主演可能都比劉亦菲演得好,至少匹諾曹的鼻子還是會動的,而劉亦菲連眼珠子都不會轉(zhuǎn)。《美女與野獸》里的著名花瓶屈成氏小姐看了劉亦菲的表演,都恨不得立馬自詡演技派。把劉亦菲的在《花木蘭》里的表情截下來,玩?zhèn)€連連看都完全沒有任何問題。
至于劇情我就不吐槽了,迪士尼真人公主片一向沒有什么劇情,看個服化道和唱跳就好。很可惜花木蘭沒有唱跳,服化道更是槽點無數(shù),特效和打斗也一言難盡??赡芸磦€木偶劇都比這精彩
垮得蠻徹底的。。所有人物都很臉譜化,包括反派,劇情不出意外地乏善可陳,沒有誰演技在線
西方人誤讀東方文化集大成之作
今天Disney+首發(fā),198大洋線上看,伴隨著English cc字幕,別提有多爽了。3分獻(xiàn)給我的198塊!
水土不服+演員表演形如枯槁
30美金的超前點播...可能是我期待太高了 優(yōu)缺點都很明顯的一版花木蘭 優(yōu)點當(dāng)然是武術(shù)編排和畫面 雪崩那場戲尤為突出 缺點則是我沒有看到木蘭的成長 她對自我身份的認(rèn)同過程太潦草了 我完全無法和她共情 最后被剪掉的動畫版橋段的確對劇情有影響 7/10
1.0 全方位的爛,不必苛責(zé)人盡皆知的劉亦菲的差演技,她真不是最差的那個,導(dǎo)演比劉亦菲差得多,調(diào)度根本是胡來,鏡頭設(shè)計,分鏡,剪輯全部都有很多莫名其妙,越軸胡亂用,攝影機旋轉(zhuǎn)胡亂用,劇本沿襲迪士尼動改真的一貫套路,幾乎沒改,如果說動畫我還能以給小孩子看為借口去接受劇情的邏輯問題,那么真人電影還那么胡來,我絕對接受不了,到處都是bug,更不要談人物了,最后我也不知道這片的投資花在哪了,真的用在了特效上?完全的網(wǎng)大質(zhì)感,游戲質(zhì)感。我真的沒有在這部電影身上找到哪怕一絲的優(yōu)點
又有鳳又有龍,真可謂龍鳳呈祥,花木蘭在這里向全世界人民拜個早年。
是很一般,但分低了??吹鲜磕峋拖窨赐捁适?,不能太較真細(xì)節(jié),童話故事若較真細(xì)節(jié),都是假,但小孩子們就是會信會喜歡。同樣道理,花木蘭這類故事,如果真的去較真的話,你說一個女人,長期女扮男裝混跡在一幫男人當(dāng)中,卻能不被認(rèn)出,難道周圍人都瞎嗎?我覺得只有一種可能,該女子長得五大三粗、膚黑貌丑,所以,意淫花木蘭、祝英臺這些能夠女扮男裝,卻又長得很漂亮的人,可以休矣。最后,啥叫文化輸出,這就叫文化輸出,能讓別的民族,去拍你民族的故事。這方面,我們常年輸入,偶爾輸出,值得鼓勵。
突出了女性獨立自主的想法,不能用美貌來定義女性,應(yīng)該用品格來定義。
多了一個星給神仙姐姐?。?!這電影很迪士尼童話風(fēng)格了,符合我的預(yù)期,當(dāng)時不能用普通電影的尺度來衡量!記住這是迪士尼童話系列就完事兒
劉亦菲怎么做到一個表情演完整部電影的 鞏俐的角色完全沒必要 我最喜歡的木須也沒有 小時候最震撼的全京城百姓下跪感謝木蘭也沒有 迪士尼擅長的電影配樂也沒有 難看至極
前面部分總感覺在看亞洲地區(qū)的電影,不過在說別人為什么說英語的同時也得想想自己的IP為什么不能自己拍。迪士尼還是牛,自家的風(fēng)格仍然保留也沒有太嚴(yán)重的水土不服。
仙女姐姐好美,歌好聽
對劇情和設(shè)定感到hmmm的朋友可以把氣理解為原力,木蘭理解為天資聰慧的原力少女蕾婭,鞏皇理解為墮入黑暗面被放逐的黑武士,這樣一來故事就通順多了
【C+】比較失望,看得出野心很大,想做出一種有別于此前迪士尼風(fēng)格的歷史史詩感,但受限于童話風(fēng)格,戰(zhàn)爭場面看起來像兒戲(也和導(dǎo)演動作戲調(diào)度水準(zhǔn)不佳有關(guān))。其次,花木蘭的人物刻畫也不夠好,這個角色明明塑造空間很大,但無論是花木蘭選擇面對自己的動機,還是軍隊們接納花木蘭女性身份的過程,都處理的太過于簡單潦草,使得影片核心情感濃度大大減弱。最后,劉亦菲也不行,她太柔了,身上缺少戰(zhàn)士的狠勁兒和不屈,面對復(fù)雜情緒的場景,其單薄的演技也無法撐住人物,以至于我看完全片,竟都覺得花木蘭全無魅力。
我的電影票錢
2.5 果不其然地滑入兒戲式的東方學(xué)想象、“成為一種生意”式的偽女性主義表達(dá)。之前始終沒怎么關(guān)心過這個片的新聞,看正片才發(fā)現(xiàn)竟然是沒有歌舞片段的。其實高水平的歡脫歌舞、油膩但活靈活現(xiàn)的表演方式(比如去年的《阿拉丁》),幾乎是解除迪士尼如同僵尸般敘事模板的唯一出路了。而這部電影卻做著把僵尸進一步僵化的努力,創(chuàng)作地越認(rèn)真,效果越可怕,直叫人懷念動畫版的一場場歌舞秀。迪士尼“公主真人版”電影一貫的問題都是故步自封、毫無想象力,但至少在高投資、正向創(chuàng)作心態(tài)的保證下,能做好“花瓶電影”的本分,這部同樣差不多如此。
……o.k.(錢德勒初見莫妮卡式ok)
1.皇帝要讓花木蘭做將領(lǐng)的時候,花木蘭卻拒絕了,因為她要回家向家人賠罪。父母沒有因為對她催婚而向她道歉,她為什么要因為展示了自己的“氣”而道歉?花木蘭是一個獨立、自主的女性,她不應(yīng)該覺得女性有“氣”是一種罪,她應(yīng)該覺得這是她的天賦。她也不應(yīng)該覺得女性不能帶兵打仗,她應(yīng)該覺得男性能做的事,女性也能做。2.本以為電影最后人們不會再覺得有“氣”的女性是女巫,結(jié)果電影壓根就沒提這件事。似乎這個問題根本不重要,只要電影最后花木蘭取得成功了就行了,其它女性過得好不好不重要。但是花木蘭一個人不再受到歧視,并不代表所有女性都不會受到歧視。3.中國的故事被美國人拍成電影,演員都是中國人,說的卻是英文,這讓我感覺很魔幻。假如中國的電影公司把美國的故事拍成電影,演員都是美國人,說的卻是中文,估計會噴死吧。
真香失敗……劇情渙散,表演僵硬,打戲還是十幾年前國產(chǎn)古裝劇的水平,鞏俐這個女巫的角色加得實在是太失敗了,最后那個射大雕差點把我笑死……